Nüby W99220 Manual Del Usuario

Nüby W99220 Manual Del Usuario

Esterilizadora a vapor para microondas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

DEDAMPFSTERILISATOR FÜR DIE MIKROWELLE
FRSTÉRILISATEUR À VAPEUR POUR FOUR MICRO-ONDES
NLSTOOMSTERILISATOR VOOR MICROGOLFOVEN
ITSTERILIZZATORE A VAPORE PER FORNO A MICROONDE
ESESTERILIZADORA A VAPOR PARA MICROONDAS
ENMICROWAVE STEAM STERILIZER
PTESTERILIZADOR A VAPOR PARA MICROONDAS
FIMIKROAALTOHÖYRYSTERILOIJA
DAMIKROOVN-DAMPSTERILISATOR
SEÅNGSTERILISATOR FÖR MIKROVÅGSUGN
NOMICROWAVE STEAM STERILIZER
GRΑΠΟΣΤΕΙΡΩΤΗΣ ΑΤΜΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ MΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ
RUМИКРОВОЛНОВЫЙ ПАРОВОЙ СТЕРИЛИЗАТОР
PLMICROWAVE STEAM STERILIZER
‫ راخبب ميقعتلا زاهج‬A
PICNV IDVP50 -
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nüby W99220

  • Página 1 DEDAMPFSTERILISATOR FÜR DIE MIKROWELLE FRSTÉRILISATEUR À VAPEUR POUR FOUR MICRO-ONDES NLSTOOMSTERILISATOR VOOR MICROGOLFOVEN ITSTERILIZZATORE A VAPORE PER FORNO A MICROONDE ESESTERILIZADORA A VAPOR PARA MICROONDAS ENMICROWAVE STEAM STERILIZER PTESTERILIZADOR A VAPOR PARA MICROONDAS FIMIKROAALTOHÖYRYSTERILOIJA DAMIKROOVN-DAMPSTERILISATOR SEÅNGSTERILISATOR FÖR MIKROVÅGSUGN NOMICROWAVE STEAM STERILIZER GRΑΠΟΣΤΕΙΡΩΤΗΣ...
  • Página 2 deINHALT enCONTENT noINNHOLD frCONTENU ptINDICE grΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ nlINHOUD fiINNEHÅLL ruСОДЕРЖАНИЕ plSPIS TREŚCI itINDICE daINDHOLD ‫جدول املحتويات‬ esCONTENIDO seSISÄLTÖ deDAMPFSTERILISATOR FÜR DIE MIKROWELLE PP FLASCHEN 4 + 19 frSTÉRILISATEUR À VAPEUR POUR FOUR MICRO-ONDES BIBERONS EN PP 5 + 19 nlSTOOMSTERILISATOR VOOR MICROGOLFOVEN PP FLESSEN 6 + 19 itSTERILIZZATORE A VAPORE PER FORNO A MICROONDE...
  • Página 3 deACHTUNG: Ventil auf “open” drehen, enCAUTION: Turn vent to OPEN before noCAUTION: Turn vent to OPEN before bevor Sie den Sterilisator in die Mikrow- microwaving. DO NOT remove lid by vent microwaving. DO NOT remove lid by vent elle stellen. Deckel nach dem Sterilisieren knob after microwaving as burning may knob after microwaving as burning may NICHT am Drehventil öffnen, Verbren-...
  • Página 4 deDAMPFSTERILISATOR FÜR DIE MIKROWELLE Bestandteile: a. Deckel mit Ventil b. Flaschenhalter mit Griff c. Boden 1. Vor der Erstbenutzung und nach jedem Gebrauch gründlich reinigen. 2. Deckel entfernen und Flaschenhalter herausnehmen. 3. 200 ml Wasser in die Mitte des Bodens gießen. (Abb. 2) 4.
  • Página 5: Entretien Et Nettoyage

    frSTÉRILISATEUR À VAPEUR POUR FOUR MICRO-ONDES Contient: a. Couvercle bombé b. Porte biberon avec levier c. Fond 1. Lavez tous les éléments au savon doux et rincez soigneusement. 2. Retirez le couvercle et le porte biberon du stérilisateur. 3. Versez 200 ml d’eau dans le réservoir central (voir illustration 2). 4.
  • Página 6: Schoonmaken En Onderhoud

    nlSTOOMSTERILISATOR VOOR MICROGOLFOVEN Het apparaat bevat: a. Deksel met ventiel b. Flessenrek met handvat c. Bodem 1. Reinig met milde zeep en spoel vóór elk gebruik alle onderdelen zeer zorgvuldig. 2. Neem het deksel en het flessenrek uit de stoomsterilisator. 3.
  • Página 7: Pulizia E Manutenzione

    itSTERILIZZATORE A VAPORE PER FORNO A MICROONDE L’apparecchio contiene: a. Coperchio con valvola b. Portabiberon con manico c. Base 1. Lavare con sapone neutro e sciacquare a fondo sia i biberon che gli accessori. 2. Levare il coperchio ed il portabiberon dallo sterilizzatore a vapore. 3.
  • Página 8: Cuidado Y Limpieza

    esESTERILIZADORA A VAPOR PARA MICROONDAS Contenido o piezas a. Cubierta abombada (tapa) b. Bandeja para biberones y asa c. Base 1. Lavar todas las piezas con un jabón suave y enjuagarlas bien. 2. Retirar la cubierta y la bandeja de biberones de la esterilizadora. 3.
  • Página 9 enMICROWAVE STEAM STERILIZER Contents or parts a. Domed cover (lid) b. Bottle rack and handle c. Base 1. Wash with a mild soap and rinse all parts thoroughly 2. Take the cover and the bottle rack out of the sterilizer 3.
  • Página 10 ptESTERILIZADOR A VAPOR PARA MICROONDAS Conteúdo a. Cobertura côncava (tampa) b. Pega e suporte do biberão c. Base 1. Lavar com sabão suave e enxaguar bem todas as peças 2. Retirar a tampa e o suporte do biberão do esterilizador 3.
  • Página 11 fiMIKROAALTOHÖYRYSTERILOIJA Sisältö tai osat a. Kupumainen suojus (kansi) b. Pulloteline ja kahva c. Alusta 1. Pese miedolla saippualla ja huuhtele kaikki osat perusteellisesti 2. Ota suojus ja pulloteline ulos steriloijasta 3. Kaada 200 ml vettä keskisäiliöön (katso piirros 2) 4. Palauta pulloteline alustalle. Täytä seuraavasti: Laita pullojen kaula merkityille ympyröille antaen niiden seistä...
  • Página 12: Pleje Og Rengøring

    daMIKROOVN-DAMPSTERILISATOR Indhold eller dele a. Kuppelformet låg b. Flaskebakke og håndtag c. Sokkel 1. Vask med en mild sæbe, og skyl alle dele omhyggeligt. 2. Tag låget og flaskebakken ud af sterilisatoren. 3. Hæld 200ml vand i beholderen i midten (se illustration 2) 4.
  • Página 13: Underhåll Och Rengöring

    seÅNGSTERILISATOR FÖR MIKROVÅGSUGN Innehåll eller delar a. Kupolformad kåpa (lock) b. Flaskställ och handtag c. Bas 1. Diska med ett milt diskmedel och skölj noggrant med rent vatten. 2. Ta bort locket och plocka ur flaskstället ur sterilisatorn. 3. Häll i 200 ml vatten i mittbehållaren (se bild 2). 4.
  • Página 14 noMICROWAVE STEAM STERILIZER Contents or parts a. Domed cover (lid) b. Bottle rack and handle c. Base 1. Wash with a mild soap and rinse all parts thoroughly 2. Take the cover and the bottle rack out of the sterilizer 3.
  • Página 15 grΑΠΟΣΤΕΙΡΩΤΗΣ ΑΤΜΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ MΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ Περιεχόμενα ή μέρη α. Θολωτό κάλυμμα (καπάκι) β. Σχάρα μπιμπερό και λαβή γ. Βάση 1. Πλύνετε με απαλό σαπούνι και ξεπλύνετε καλά όλα τα μέρη 2. Βγάλτε το κάλυμμα και τη σχάρα μπιμπερό από τον αποστειρωτή 3.
  • Página 16: Обслуживание И Очистка

    ruМИКРОВОЛНОВЫЙ ПАРОВОЙ СТЕРИЛИЗАТОР Компоненты a. Купольная крышка (колпак) b. Рамка для бутылок и ручка c. Поддон 1. Промойте в мягком мыльном растворе и тщательно прополощите в воде все компоненты. 2. Снимите крышку и извлеките рамку для бутылок из стерилизатора 3. Залейте 200 мл воды в центральный резервуар (см. рис. 2) 4.
  • Página 17 plMICROWAVE STEAM STERILIZER Contents or parts a. Domed cover (lid) b. Bottle rack and handle c. Base 1. Wash with a mild soap and rinse all parts thoroughly 2. Take the cover and the bottle rack out of the sterilizer 3.
  • Página 18 ‫ا حمل توايت أو األج ز اء‬ )‫1. أ. غطاء مقبب (غطاء‬ ‫ب. حامل للزجاجة ومقبض‬ ‫ج. القاعدة‬ ‫2. 1. اغسيل باستخدام الصابون املخفف واشطفي كل األج ز اء شطفًا جيدًا‬ ‫2. أخرجي الغطاء وحامل الزجاجة من جهاز التعقيم‬ )2 ‫قومي بصب 002مل من املاء يف الخ ز ان املركزي (انظري الرسم التوضيحي‬ :‫4.
  • Página 19 de1.Ziehen Sie den Sauger durch den en1.Pull silicone nipple up through no1.Pull silicone nipple up through Schraubring. the screwring until it locks in its place. the screwring until it locks in its place. 2. Drehen Sie den Schraubring fest auf 2.Screw ring onto the hard neck of 2.Screw ring onto the hard neck of den harten Flaschenhals.
  • Página 20 © 2017 Luv n’ care®. Nûby™, Natural Nurser™, Soft Air™, Soft Flex™, Non-Drip™ and Natural-Touch™ are registered trademarks of Luv n‘ care®. Designed by Luv n’ care® in the U.S.A. tMade in China. PRODUCT DESIGN, TM & ©. Manufactured by Luv n’ care®, Ltd. 3030 Aurora Avenue, Monroe, Louisiana 71201 U.S.A. New Valmar b.v.b.a., Buntstraat 104, 9940 Evergem BELGIUM 20 - PICNV IDVP50...

Tabla de contenido