Montar la barra transversal delantera Piezas laterales Montar las piezas laterales Ajustar las partes laterales para la BERNINA Q 20 (en la Q 24 ya ajustado correctamente) Tableros Montar el ángulo en la barra transversal posterior Montar el ángulo en la barra transversal delantera...
Página 3
Índice Instrucciones generales para la fijación de los Leaders Sujetar el Back-Leader Sujetar el Take-up-Leader Sujetar el Top-Leader Sujetar los aprietes laterales 3 Anexo Ilustraciones detalladas de tornillos, arandelas, tuercas y tuercas correderas Cuidados y limpieza Frame y corredera Controlar el Frame y limpiarlo Controlar el carril y limpiarlo Eliminación Eliminación del Frame...
Colofón Colofón Texto, Apartados y Layout BERNINA International AG Fotografías Patrice Heilmann, Winterthur BERNINA International SA , Steckborn Número de artículo 2015/06 es 0365655.0.11 2a edición Copyright 2014 BERNINA International S.A. Reservados todos los derechos: Por razones técnicas y para mejorar el producto, se reservan los derechos de modificación de nuestra máquina, sin aviso previo, respecto el equipo de la máquina.
Observar las siguientes normas de seguridad fundamentales al utilizar el Frame. Antes de utilizar el Frame, leer también atentamente el manual de instrucciones de la BERNINA Q 20 / Q 24 separado. Peligro Para proteger contra el riesgo de electrochoque: •...
Página 6
No utilizar esta máquina si el cable o el enchufe están dañados, ella no funciona bien, se ha dejado caer al suelo o está estropeada o si se ha caido dentro del agua. Ponerse en contacto con el especialista BERNINA más cercano y organizar los próximos pasos. •...
GUARDAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Utilización conforme a su destino Su máquina BERNINA con Frame está diseñada y construida únicamente para la aplicación de pasatiempo/hobby ambicioso. Ella sirve para el quilting de tejidos como descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso se considera como inadecuado.
Indica un peligro que puede ocasionar daños materiales si no se evita. Consejos de las expertas Quilt de BERNINA se encuentran al lado de este símbolo. En este manual de instrucciones se utilizan imágenes de muestra con fines de ilustración. Las máquinas y los accesorios que se muestran en las imágenes no corresponden necesariamente con el volumen de suministro...
Montaje del Frame Montaje del Frame 2.1 Vista general Patas izquierdas Parte lateral derecha Tableros Rollo Top Parte lateral izquierda Barra transversal inferior Rodillo Backing Patas derechas Barra de inversión Carril-guía delantero Máquina Patas medianas Rollo Take-up Corredera Carril-guía posterior Barra transversal delantera Barra transversal posterior Secuencia del montaje:...
Parte lateral/sujeta-rodillo parte derecha 2.3 Desempaquetar el suministro El suministro estándar de la BERNINA Q 20 / Q 24 versión Frame incluye generalmente 3 cartones/cajas como embalaje. El número de cartones puede ligeramente variar en casos individuales dependiendo del tipo de entrega y la versión.
Montaje del Frame Volumen de suministro: Cartón/caja Índice Dimensión (cm) Peso Máquina Q 20 / Q 24 accesorio Aprox. 112 x 77 x 42 Aprox. 40 kg estándar inclusive Piezas cortas y herramientas de Aprox. 120 x 80 x 70 Aprox.
Página 12
Montaje del Frame Embalaje Número Contenido/ Abreviación Observación componente Bolsita 1B Tornillo cilíndrico Llave Allen M8x40 Arandela dentada Tornillo cilíndrico Llave Allen M8x50 Arandela M8 Bolsita 1C Pie atornillado con tuerca Arandela Bolsita 1D Tuerca corredera Llave Allen en ranura M6 atornillada con arandela dentada y tornillo cilíndrico...
Página 13
Montaje del Frame Embalaje Número Contenido/ Abreviación Observación componente Bolsita 2C1 Arandela avellanada D25 Tornillo avellanado M5x10 Pieza de bloqueo Bolsita 2C2 Bulón manivela Rueda inclusive Bolsita 2D Anillo de ajuste (con tornillos prisioneros atornillados) Anillo de ajuste (con tornillos prisioneros atornillados) Bolsita 2E...
Página 14
Montaje del Frame Rúbrica Ilustración Ilustración Ilustración Ilustración Diversos (ingl. Miscellaneous) - M Tuerca (ingl. Nut) - Tuerca corredera (ingl. Slot Nut) - Tornillos (ingl. Screws) - S 0365655.0.11_2015-06_Manual_Montage des Rahmens_Q20-Q24_ES_GZD...
Montaje del Frame Rúbrica Ilustración Ilustración Ilustración Ilustración Arandelas (ingl. Washer) - W Herramientas (ingl. Tools) - T 2.5 Base Atornillar los pies en las patas > Tener preparadas las siguientes piezas y herramientas: • Pata mediana • Pata izquierda •...
Montaje del Frame Ajustar la altura del Frame Hay dos razones porque se debe ajustar la altura del Frame: 1. Adaptar la altura del Frame a la altura de la persona (manualmente, sin el ajuste de altura hidráulico opcional). • Antes de montar el Frame a través del ajuste de la longitud de la pata (largo de la pata) (1). 2.
Ajustar la altura del Frame a la altura de la persona La altura óptima de trabajo se alcanza cuando el Frame de quilt BERNINA se ajusta de manera que el borde inferior del codo de la persona esté aproximadamente a la misma altura como la placa-aguja, respectivamente el borde superior del rodillo Backing.
Montaje del Frame Ajustar el largo de las patas Tener preparadas las siguientes herramientas: • Llave macho hexagonal/llave Allen (T1) • Cinta métrica (no incluido en el volumen de suministro) > En los tres elementos de la pata (izquierda, centro, derecha), aflojar los dos tornillos de las patas con la llave macho hexagonal.
Página 19
Montaje del Frame > Alinear la barra transversal inferior en el centro sobre la pata mediana de manera que el agujero del tornillo esté exactamente por encima de la tuerca corredera pre-montada. > Apretar el tornillo con la arandela montada con la llave macho hexagonal. Apretar siempre los tornillos con el vástago largo de la llave.
Montaje del Frame > Alinear el canto derecho de la barra transversal inferior sobre la pata derecha de manera que el agujero del tornillo esté exactamente por encima de la tuerca corredera pre-montada. > Apretar el tornillo con la arandela montada con la llave macho hexagonal. Montar la barra transversal posterior Tener preparadas las siguientes piezas y herramientas: •...
Página 21
Montaje del Frame > Colocar la barra transversal en la ranura de la pata izquierda y asegurarse que los cantos de los listones transversales y longitudinales estén a ras uno con el otro. > Colocar la barra transversal en la ranura de la pata derecha y asegurarse que los cantos de los listones transversales y longitudinales estén a ras uno con el otro.
Página 22
Montaje del Frame > Inserir la tuerca corredera de resorte desde abajo en la ranura de la pata izquierda y posicionarla exactamente delante del agujero del tornillo. > Inserir la arandela en el tornillo, inserirla desde abajo en la ranura de la barra transversal y apretar muy bien con la llave macho hexagonal.
Página 23
Montaje del Frame > Inserir la tuerca corredera de resorte en la ranura inferior de la barra transversal, a la izquierda de la pata mediana, y posicionarla exactamente delante del agujero del tornillo. > Inserir la arandela en el tornillo, colocarla en la ranura izquierda de la pata mediana y apretar muy bien con la llave macho hexagonal.
Montaje del Frame > Inserir la tuerca corredera de resorte en la izquierda y derecha, al lado de la pata mediana, en la ranura inferior de la barra transversal posterior y posicionarla exactamente delante del agujero del tornillo. > Inserir la arandela en el tornillo, colocarla en la ranura de la pata mediana y apretarla muy bien con la tuerca corredera en la barra transversal con la llave macho hexagonal.
Página 25
Montaje del Frame > Colocar la barra transversal en la ranura de la pata izquierda y asegurarse que los cantos de los listones transversales y longitudinales estén a ras uno con el otro. Esto vale para los cuatro cantos. > Colocar la barra transversal en la ranura de la pata derecha y asegurarse que los cantos de los listones transversales y longitudinales estén a ras uno con el otro.
Página 26
Montaje del Frame > Inserir la tuerca corredera de resorte desde abajo en la ranura de la pata izquierda y posicionarla exactamente delante del agujero del tornillo. > Inserir la arandela en el tornillo, inserirla desde abajo en la ranura de la barra transversal y apretar muy bien con la llave macho hexagonal.
Montaje del Frame > Inserir la arandela en el tornillo, colocarla en la ranura izquierda de la pata mediana y apretar muy bien con la llave macho hexagonal. > Inserir la tuerca corredera de resorte en la ranura inferior de la barra transversal, a la derecha de la pata mediana, y posicionarla exactamente delante del agujero del tornillo.
Página 28
Montaje del Frame > Apretar los tornillos ligeramente con la llave macho hexagonal. > Desplazar la parte lateral izquierda hacia abajo y adelante hasta que los dos ángulos se apoyen sobre la barra transversal de la pata izquierda. > Apretar firmemente los tornillos con la llave macho hexagonal. >...
Montaje del Frame Ajustar las partes laterales para la BERNINA Q 20 (en la Q 24 ya ajustado correctamente) Tener preparadas las siguientes herramientas: • Llave macho hexagonal (T1) > Aflojar los dos tornillos en la parte superior de la parte lateral izquierda con la llave macho hexagonal.
Montaje del Frame > Inserir el tornillo ángulo en el agujero del tornillo y apretarlo cuidadosamente con la llave macho hexagonal de manera que el ángulo todavía se pueda mover. > Hacer lo mismo con los otros ángulos. Montar el ángulo en la barra transversal delantera Tener preparadas las siguientes piezas y herramientas: •...
Página 31
Montaje del Frame > Deslizar los ángulos en las siguientes posiciones y apretar con la llave macho hexagonal. La distancia hasta los cantos del tablero es aproximadamente 10 cm, de esta manera se mantienen los tableros estables. > Pegar las almohadillas de fieltro en los ángulos pre-montados como también en los ángulos apenas montados.
Ajustar el Frame El ajuste de la altura del pie del Frame Quilt de BERNINA se hace después del montaje del Frame y sirve para la nivelación del Frame debido a las condiciones del suelo. El punto de partida es 5 cm (perfil inferior hasta el borde inferior del pie).
Montaje del Frame 2.9 Carriles guía Montar el carril guía posterior Tener preparadas las siguientes piezas y herramientas: • 8 tornillos (S6) • 1 carril guía • 2 carriles negros de plástico • Llave macho hexagonal (T1) > Posicionar el carril guía al lado de la barra transversal posterior. >...
Página 34
Montaje del Frame > Colocar el carril guía en la barra transversal posterior de manera que los agujeros de los tornillos estén exactamente por encima de las roscas del carril pre-montado. La parte plana del carril guía tiene que mirar hacia atrás. >...
Montaje del Frame Montar el carril guía delantero Tener preparadas las siguientes piezas y herramientas: • 8 tornillos (S6) • 1 carril guía • 2 carriles negros de plástico • Llave macho hexagonal (T1) > Posicionar el carril guía al lado de la barra transversal posterior. >...
Montaje del Frame > Levantar con cuidado el carril guía por el extremo de los tornillos sueltos e inserir los carriles de plástico. > Aflojar todos los tornillos con la llave macho hexagonal. > Tirar hacia afuera los dos carriles guía hasta el tope y después apretar todos los tornillos de los dos carriles guía.
Página 37
Montaje del Frame > Posicionar el rodillo Top y la barra interior, con la tapa de plástico pre-montada, exactamente en frente del agujero del tornillo del soporte de rodillo inferior de la parte lateral izquierda y apretar con un tornillo. >...
Montaje del Frame > Posicionar el rodillo Top y la barra interior, con la tapa de plástico pre-montada, exactamente en frente del agujero del tornillo del soporte de rodillo inferior de la parte lateral derecha y apretar con un tornillo. >...
Página 39
Montaje del Frame > Poner la rueda de bloqueo por encima del extremo derecho del rodillo Back. Los dientes de la rueda de bloqueo miran hacia atrás (no hacia adelante) cuando se pone uno en la parte delantera del Frame. Es decir, el anillo de brida con los tornillos mira hacia dentro/interior y no hacia el extremo del tubo.
Montaje del Frame > Apretar los tornillos de la rueda de bloqueo con la llave macho hexagonal y asegurarse que el rodillo Back se gire (sin juego) y no se bloquee. 2.11 Carril y máquina Montar el carril e imán posición de estacionamiento Tener preparadas las siguientes piezas y herramientas: •...
Página 41
Montaje del Frame > Pasar el tornillo avellanado por el imán, inserir el tornillo con el imán en el agujero y apretar con la tuerca. > Colocar la tapa de goma negra sobre el imán. > Asegurarse que el carril se pueda mover fácilmente sobre los carriles guía y todas las ruedas tengan contacto con él.
• 2 perfiles de soporte (incluidos en la caja de la máquina Q 24 / Q 20) • 1 bolsa con el juego de perfiles de soporte (incluido en la caja de la máquina Q 24 / Q 20) • 4 unidades de ruedas y 4 tapas de perfiles negras (accesorio, carril, cartón/caja 2) •...
Página 43
Montaje del Frame > Sacar y desempaquetar los dos perfiles de soporte y la bolsa con el juego de perfiles de soporte del embalaje de la máquina. > Controlar el contenido del juego de perfiles de soporte (bolsa), posiciones P3 hasta P15. 0365655.0.11_2015-06_Manual_Montage des Rahmens_Q20-Q24_ES_GZD...
Montaje del Frame Montar las ruedas en los perfiles de soporte > Sacar los cuatro tornillos y arandelas en la parte superior de las 4 parejas de ruedas y seguidamente montar las ruedas longitudinalmente en los cuatro fines inferiores de los dos perfiles de soporte. >...
Montaje del Frame Montar el perfil de soporte delantero ATENCIÓN Tornillos fijos en la base de la máquina se aflojan Piezas montadas de la máquina se caen. > Los tornillos fijos en la ranura de la base de la máquina NO deben aflojarse. ATENCIÓN Los orificios ranurados de los dos perfiles de soporte están montados opuestos Las ruedas de los perfiles de soporte no pueden alinearse correctamente.
Página 48
Montaje del Frame > Colocar el amortiguador azul P3 en la parte superior del perfil. Observar las escotaduras para el perno roscado y el tornillo. A continuación, montar la arandela grande gruesa P15 y después la arandela pequeña gruesa P13. >...
Montaje del Frame Montar el perfil de soporte posterior ATENCIÓN Tornillos fijos en la base de la máquina se aflojan Piezas montadas de la máquina se caen. > Los tornillos fijos en la ranura de la base de la máquina NO deben aflojarse. ATENCIÓN Los orificios ranurados de los dos perfiles de soporte están montados opuestos Las ruedas de los perfiles de soporte no pueden alinearse correctamente.
Página 50
Montaje del Frame > Ahora apretar el tornillo P10. > Al apretar el tornillo P10 tener cuidado que las dos cabezas de los tornillos P12 se hundan en la ranura de la parte inferior de la máquina. – Ahora están montados los dos perfiles de soporte con las parejas de ruedas en la parte inferior de la Q20 resp.
Montaje del Frame Posicionar la máquina Tener preparadas las siguientes piezas y herramientas: • Máquina con perfiles de soporte fijados en la base de la máquina • 4 tapas de cubierta laterales • Llave macho hexagonal (T1) Máquina se transporta de forma incorrecta o se deja caer. CUIDADO Riesgo de lesiones y daños a la máquina.
Montaje del Frame > Empujar con cuidado la máquina hacia la derecha y pasar a posición de estacionamiento. 2.12 Barra de inversión y rodillo Take-up Montar la barra de inversión La máquina se cae del carril. CUIDADO Riesgo de lesiones y daños a la máquina. >...
Montaje del Frame > Inserir el tornillo ángulo en el agujero del tornillo y apretar cuidadosamente con la llave macho hexagonal. Montar el rodillo Take-up La máquina se cae del carril. CUIDADO Riesgo de lesiones y daños a la máquina. >...
Página 54
Montaje del Frame > Poner la rueda de bloqueo por encima del extremo derecho del rodillo Take-up. Los dientes de la rueda de bloqueo miran hacia atrás (no hacia adelante) cuando se pone uno en la parte delantera del Frame. Es decir, el anillo de brida con los tornillos mira hacia dentro/interior y no hacia el extremo del tubo.
Montaje del Frame > Apretar los tornillos de la rueda de bloqueo con la llave macho hexagonal y asegurarse que el rodillo Take-up se gire (sin juego) y no se bloquee. Montar el volante a mano del rodillo Take-up Tener preparadas las siguientes piezas y herramientas: •...
Página 56
Montaje del Frame > Inserir el perno de bloqueo en la escotadura del extremo del rodillo Take-up. > Meter el volante a mano exactamente sobre el extremo sobresaliente. > Inserir el tornillo del volante a mano por la arandela cónica en el agujero del tornillo y apretar firmemente con la llave macho hexagonal.
Montaje del Frame 2.13 Leader y aprietes laterales Instrucciones generales para la fijación de los Leaders • Es crucial que los tres Leaders se colocan en los rodillos de enfrente en el mismo centro. • Los Leaders se sujetan con cinta adhesiva doble-cara. •...
Montaje del Frame > Pegar la cinta adhesiva exactamente desde la marca izquierda hasta la marca derecha. > Retirar la película protectora en la parte superior de la cinta. > Posicionar el Back-Leader delante del rodillo Back con la marca central en el punto central marcado. >...
Montaje del Frame > Con una marca de lápiz transferir el centro del Back-Leader desenrollado al rodillo Take-up (a través de la barra de inversión). > Observación: Hacer los siguientes pasos por la parte posterior del Frame. > En el rodillo Take-up, medir 152.5 cm hacia la izquierda y derecha del punto central marcado y marcar con el lápiz.
Montaje del Frame Sujetar los aprietes laterales Tener preparadas las siguientes piezas: • 4 cuerdas elásticas • 4 clips de seguridad > Pasar la cuerda elástica de adentro hacia afuera a través del soporte del lado lateral izquierdo. > Sujetar el clip de seguridad en el extremo de la cuerda elástica. >...
Anexo Anexo 3.1 Ilustraciones detalladas de tornillos, arandelas, tuercas y tuercas correderas Las siguientes dos fotos muestran los tornillos, arandelas, tuercas y tuercas correderas que se encuentran en la bolsa 1 y 2 (piezas pequeñas para el montaje del Frame) como imágenes fotográficas. Estas imágenes sirven como apoyo adicional para la asignación correcta de las piezas y muestran su tamaño.
«Montar parejas de ruedas en los perfiles de soporte». 3.3 Eliminación Eliminación del Frame BERNINA International SA se siente responsable de proteger el medio ambiente. Nos esforzamos en aumentar la compatibilidad de nuestros productos mejorándolos continuamente respecto materiales y tecnología de producción.
Ajustar el imán posición de estacionamiento Ajustar la altura del Frame Ajustar la altura del Frame a la altura de la persona Ajustar las partes laterales para la BERNINA Q 20 Ajuste del solapamiento de la pata Desempaquetar el suministro Eliminación del Frame...