Unitron Moxi Guia Del Usuario

Audífonos retroauriculares (bte)
Ocultar thumbs Ver también para Moxi:

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía del usuario para
audífonos
retroauriculares (BTE)
Moxi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Unitron Moxi

  • Página 1 Guía del usuario para audífonos retroauriculares (BTE) Moxi...
  • Página 2: Agradecimiento

    Agradecimiento Sus audífonos Gracias por elegir los audífonos Unitron Moxi. Audiólogo: _____________________________ En Unitron, nos interesa profundamente la población con pérdida auditiva. Trabajamos ______________________________________ de cerca con los profesionales en audiología Teléfono: ______________________________ para hacer que soluciones avanzadas y con un propósito, estén al alcance de todos.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Guía rápida Tabla de contenidos Cambio de pilas Un vistazo a sus audífonos .............6 Signo positivo Al poner sus audífonos en los oídos........7 Encendido y apagado de sus audífonos ........9 Tamaño de la pila Información de las pilas ............11 Consejos al usar audífonos por primera vez ......14 Instrucciones de uso..............17 Encendido/Apagado Uso del teléfono..............21...
  • Página 4: Un Vistazo A Sus Audífonos

    Un vistazo a sus audífonos 1 Cable: el sonido viaja desde el cable al receptor que está conectado a sus audífonos. 2 Micrófono: el sonido ingresa en sus audífonos a través de los micrófonos. Un protector interno de microfono protege los micrófonos de la suciedad y residuos. 3 Push button: cambia los programas auditivos, la configuración de comodidad-claridad o el nivel del volumen, según su adaptación personalizada.
  • Página 5: Moxi Con Moldes

    Moxi con moldes Al poner sus audífonos en los oídos 1. Sujete el molde con los Sus audífonos pueden tener un código de dedos pulgar e índice. La color ubicado en el portapila: apertura debe apuntar hacia rojo = oído derecho; azul = oído izquierdo.
  • Página 6: Encendido Y Apagado De Sus Audífonos

    3. Abierto: Abra Encendido y apagado de sus completamente el portapila audífonos para acceder y cambiar la Sus audífonos tienen un portapila de tres pila. posiciones, el cual actúa como switch de Nota: Cuando encienda y encendido/apagado y le apague su audífono mientras permite tener acceso al lo tenga en el oído, tome la parte superior e compartimento de la pila.
  • Página 7: Cambio De La Pila

    Cambio de la pila Información de las pilas 1. Abra suavemente el Para cambiar la pila, abra completamente el portapila con la uña. portapila para tener acceso al compartimento de ésta. 2. Tome la batería con sus Alarma de pila baja dedos pulgar e índice y Dos beeps largos indican que la pila del retírela.
  • Página 8: Cuidado De Las Pilas

    Cuidado de las pilas Consejos al usar audífonos por primera vez Siempre deposite las pilas en contenedores adecuados para preservar el medio ambiente. 1. Comience a usarlos en su hogar, en un lugar tranquilo para acostumbrarse a la Para prolongar la vida de las pilas, recuerde nueva calidad del sonido.
  • Página 9: Instrucciones De Uso

    6. Tome notas en la parte posterior de este Instrucciones de uso manual, escriba las situaciones difíciles y Push button describa los ruidos desagradables. Esta Sus audífonos están equipados con información le ayudará a su audiólogo a un push button que puede ser hacer un mejor ajuste fino a los audífonos.
  • Página 10 Sus audífonos emiten un sonido para Control de comodidad-claridad indicarle en cuál programa se encuentran. Si el push button está configurado como control de comodidad-claridad, puede Control de volumen ajustarlo presionando el botón. Presione el Si el push button está configurado como botón del audífono derecho para aumentar la control de volumen, puede ajustar el nivel al claridad del habla;...
  • Página 11: Control Remoto

    DuoLink Control remoto Si el DuoLink está activado, el audífono Sus audífonos también pueden venir con un también se puede configurar para que al control remoto opcional que le permite cambiar el volumen, de programa o la cambiar entre los diferentes programas comodidad-claridad en un audífono, se auditivos y cambiar las configuraciones de ajusten los dos.
  • Página 12: Uso Del Teléfono

    Cuando se aleja el auricular del audífono, Uso del teléfono éste volverá al programa anterior de manera Debido a que no todos los teléfonos automática. Si el audífono no cambia al funcionan de la misma manera, usted puede programa de teléfono cuando se acerca el experimentar diferentes resultados con auricular, se debe usar el imán para easy-t diferentes teléfonos.
  • Página 13: Cuidado De Sus Audífonos

    3. Fíjelo allí. Cuidado de sus audífonos Abra el portapila cuando no use los audífonos. Siempre retírese los audífonos cuando use productos para el cuidado del cabello, ya que Su audiólogo puede configurar un programa al cual puede tener acceso a través del push button pueden taparse y dejar de funcionar en sus audífonos o a través del control remoto correctamente.
  • Página 14: Carcasas Y Domos

    Asegúrese de no torcer o doblar el tubo Carcasas y domos cuando guarde los audífonos en su caja. Limpie los domos y carcasas por El uso regular de deshumidificadores, como afuera y a diario con un paño el kit Dri-Aid, pueden ayudar a prevenir la húmedo.
  • Página 15: Características Distintivas De Sus Audífonos

    Algunos modelos de audífonos claridad o de volumen en un audífono, el otro Moxi ofrecen un control para ajustar la también cambia de manera automática. configuración de comodidad-claridad. Teléfono binaural Aumentar el control de comodidad-claridad hace que sus audífonos se enfoquen más en la...
  • Página 16: Equipos Adicionales A La Amplificación

    El uDirect 2 y uTV 2 son accesorios ™ Audición en lugares públicos opcionales para todos los audífonos Moxi. Las telebobinas captan la energía El uDirect2 brinda un acceso sencillo y manos electromagnética y la convierten en sonido. libres a dispositivos con Bluetooth habilitado, La opción de telebobina del audífono puede...
  • Página 17: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas Causa Posible solución Causa Posible solución No suena No es suficientemente fuerte No está encendido Enciéndalo Volumen bajo Suba el volumen; consulte con su Pila baja/agotada Cambie la pila audiólogo para conocer Mal contacto de la pila Consulte con su modelos sin control audiólogo...
  • Página 18 Causa Posible solución Causa Posible solución Intermitente No se escucha claro, sonido distorsionado Pila baja Cambie la pila Mal ajuste de las Consulte con su carcasas/domos audiólogo Contacto de la pila sucio Consulte con su audiólogo Carcasas / domos Limpie las tapados con cerumen carcasas/domos.
  • Página 19: Advertencias

    Causa Posible solución Advertencias Señal débil por teléfono Use los audífonos siguiendo las Los audífonos requieren Mueva el auricular del indicaciones de su médico o su audiólogo. ajuste teléfono alrededor de la oreja para obtener una Los audífonos no restaurarán la audición señal más clara.
  • Página 20: Advertencias Sobre El Imán Del Easy-T

    Retírese los audífonos cuando se haga Si se traga el imán, comuníquese con su tomografías o resonancias magnéticas o médico inmediatamente. cualquier otro procedimiento El imán puede afectar algunos dispositivos electromagnético. médicos o sistemas electrónicos. Se debe tener especial cuidado al usar los Manténgalo siempre (o el teléfono audífonos con una presión sonora máxima equipado con el imán) al menos a 30 cm...
  • Página 21: Etiquetado

    el uso de un celular cercano, usted puede Nunca ponga los audífonos o las pilas en minimizarla de varias maneras. Cambie sus su boca. Si se traga un audífono o una pila, audífonos de programa, gire su cabeza en llame a un médico inmediatamente. dirección opuesta o ubique el celular y Precauciones aléjese de él.
  • Página 22: Advertencia A Los Distribuidores De Audífonos

    Advertencia a los distribuidores de audífonos Los profesionales que se especializan en las enfermedades del (para oído, se conocen como otorrinolaringólogos u otólogos. El cumplir con las regulaciones de la Administración de propósito de la evaluación médica es asegurar que todas las Alimentos y Medicamentos (FDA) de EE.
  • Página 23: Información De Conformidad

    Por medio de la presente Unitron declara que este producto de problemas en el desarrollo del lenguaje y el desarrollo social y Unitron cumple los requerimientos de la Directiva de dispositivos educativo del niño.
  • Página 24: Comentarios Del Paciente

    Aviso 3 Comentarios del paciente Este dispositvo ha sido probado y cumple con los límites para Registre sus necesidades o preocupaciones específicas dispositivos digitales de Clase B, según la parte 15 de las reglas y llévelas a su primera consulta luego de haber de la FCC e ICES de la industria de Canadá.
  • Página 25 Notas adicionales ..............................................................................................................................................................................................................
  • Página 26 Unitron Hearing Ltd. 20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada Representante Europeo Max-Eyth-Straße 20, 70736 Fellbach-Oeffingen, Germany Para ver el listado de empresas de Unitron, por favor visite www.unitron.com...
  • Página 27 Distribuidor www.unitron.com/latinamerica A/11-051 029-5860-42...

Tabla de contenido