Descargar Imprimir esta página

MTH PUMPS M50 Serie Manual Del Usuario

El cierre horizontal se juntó cierre de la vertical juntado flexible horizontal juntado

Publicidad

Enlaces rápidos

Section M50 • L50-SP Page 501
Dated August 2005
97-4624-01-588
M50 • L50 SERIES
Manual De la Bombas
EL CIERRE HORIZONTAL SE JUNTÓ
CIERRE DE LA VERTICAL JUNTADO
FLEXIBLE HORIZONTAL JUNTADO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MTH PUMPS M50 Serie

  • Página 1 Section M50 • L50-SP Page 501 Dated August 2005 97-4624-01-588 M50 • L50 SERIES Manual De la Bombas EL CIERRE HORIZONTAL SE JUNTÓ CIERRE DE LA VERTICAL JUNTADO FLEXIBLE HORIZONTAL JUNTADO...
  • Página 2: Instrucciones Generales

    Page 502 M50 • L50 SERIES 1.Instrucciones Generales EL CIERRE HORIZONTAL SE JUNTÓ 1C Colocación De las Bombas descarga de presión. Porque este tipo de CIERRE DE LA VERTICAL JUNTADO bombas tiene un requisito de los caballos Almacenadas En Servicio FLEXIBLE HORIZONTAL JUNTADO El cuidado especial debe ser tomado al de fuerza similar a el de una bombas...
  • Página 3 Page 503 La válvula de la entrada debe estar = Presión en el recipiente de la succión drenando la bombas. Si usted elige el dre- abierta al comenzar cualquier sistema en el PSIA. naje de la bombas, y es solamente por un de bombeo.
  • Página 4 Page 504 M50 • L50 SERIES Installation 1/4” 1/4” Baseplate Finished Grouting Finished Grouting CIERRE HORIZONTAL JUNTADO 3/4” to 1 1/2” FLEXIBLE JUNTADO Allowance for Allowance for Grout Grout A. Localización Leveling Wedges or Shims - Left in Place B. Fundación C.
  • Página 5: Operación

    Page 505 Para comprobar la alineación PARA- 1. Usar un micrómetro o un calibrador, operación, compruebe la alineación otra LELA: (refi era al cuadro 2-4) medida del exterior de un reborde al vez para cerciorarse de que los cambios exterior del otro en los intervalos alre- de temperatura, la tensión afl...
  • Página 6 Page 506 Si el motor funciona en la dirección incor- cableado selectos del arrancador para Esto limpiará residuo con un chorro recta: la corriente máxima que el motor puede de agua de las superfi cies apropiadas utilizar en las cargas completas del factor cercanas del impeledor dentro de estas 1.
  • Página 7 Page 507 4. Espere a escuchar el material ex- 6. Espere a escuchar las indicaciones de 3I El parar tranjero que es llevado a través de la la carga indebida u otros sonidos que bombas. indican problemas. Es el mejor parar la bombas con la menos cabeza de la descarga posible ambos 5.
  • Página 8 Page 508 necesario romper la manga fl ojamente. El elemento que rota deslizará normal- 10.Quite la porción del asiento del sello, Para desmontar el pedestal: mente con la manga. No procure quitar refi era al cuadro 4-6. la manga rotándola. (los modelos Refi...
  • Página 9 Page 509 La arandela de cierre de la tuerca de diámetro exterior, refi ere a la carta Separe el primer anillo del canal (# 9) fi jación y del cojinete (# 39) se puede 1, se debe utilizar entre el proceder suavemente golpeando ligeramente ahora quitar del eje.
  • Página 10 Page 510 22. No es necesario quitar el collar de fi jación (# 14) del eje del motor a menos que se planeen las reparaciones del motor. Observe la condición de los tornillos de presión en el collar, y substitúyala en caso de necesidad.
  • Página 11 Page 511 Quite (4) la barra de guía cuatro Quite el impeledor del inductor Inserte una llave de tuerca “O”rings (# 8). (el # 11IN) del eje. El anillo hexagonal del 3/8”a través del rápido en el otro extremo del agujero de dren y en el zócalo La marca en la superfi...
  • Página 12 Page 512 11 IN 1 - 1IN 110A L50 (Inducer) Stage L50 (Inducer) Stage P30 Bearing Pedestal 120 (Close Coupled) 33D (Bearing Frame) - Pipe Plug - Drain (Not Shown) - Pipe Plug - Drain (Not Shown) - Pipe Plug - Drain (Not Shown) - Pipe Plug - Drain (Not Shown) Figura 4-12...
  • Página 13 Page 513 19. En las bombas del inductor (serie C30 - P30 CIERRAN LA BOMBA JUNTADA QTY. PER PUMP L50), el conductor del sello (# 88) se USED NOMBRE/DESCRIPCIÓN puede quitar del eje si necesita ser KEY NO. substituido. Cubierta De la Entrada - Estándar 1 IN Cubierta De la Entrada - Inductor 20.
  • Página 14 Page 514 24. Quite el montaje del endbell del La limpieza es imprescindible al trabajar de lubricante compatible a motor. Si el ahusamiento del eje del con los sellos mecánicos. Las partículas la porción del elastomer del adaptador en el eje del motor no se casi unnoticeable entre las caras del sello asiento antes de la instalación.
  • Página 15 Page 515 la superfi cie que usa del Volver de Párrafos un bombas montar impeledor. La fuerza no se del la: debe requerir para instalar el impeledor en la posición Refi era al cuadro 4-11 para la referencia correcta. a las piezas numeradas en el nuevo ensamble abajo.
  • Página 16 Page 516 durante el resto de la operación operación apropiada del el paso levantado en el anillo de asamblea. impeledor. del canal. Usted necesitará estirar el anillo de “O” En las bombas del inductor (serie levemente para hacer tan. Se recomienda que pongan a la L50) instale un anillo rápido (# 14A) asamblea verticalmente en el motor en el surco lo más cerca posible el...
  • Página 17 Page 517 guía. La abertura pequeña del revestimientos del canal del 18. Substituya el cojinete llano (# 87) enchufe debe estar en el mismo agua para arriba. Esta vez, sin en la cubierta del enchufe (# 2), si lado que la entrada de bombas. embargo, orienta la abertura se ha quitado.
  • Página 18 Page 518 21. Después de que sean los bolts/nuts Rosque la tuerca de ajuste externa Mientras que lleva a cabo la “snugged encima de”, se cercioren del cojinete (# 110A) en alesaje cubierta de la entrada con el de que los impeledores no están dentro del Endbell (# 101).
  • Página 19 Page 519 la longitud apropiada (véase difusor. Usted necesitará estirar Ponga un anillo de “O” (# 7) en la carta 1 - para los modelos el “O”ring levemente para hacer el paso levantado en el anillo juntados cercanos) en el tan.
  • Página 20 Page 520 Ponga un anillo de “O” (# 7) en resbale la cubierta del enchufe bombas con la llave de tuerca el paso levantado en el anillo (# 2) excedente la guía Roces. hexagonal del 3/8”mientras que del canal y lubrica. El puerto de enchufe debe ser aprieta.
  • Página 21 Page 521 M50 • L50 SERIES 4.Servicio PEDESTALES DEL COJINETE Para desmontar el pedestal: Quite el pedestal y cierre las quijadas a aproximadamente 1-1/8 “. A. Preliminar Refi era al cuadro 4-24 para la referencia Desmontaje (P3) a las piezas numeradas en los Coloque el eje con cualquier Desmontaje (P30) procedimientos abajo.
  • Página 22 Page 522 hombro (# 33C) con una llave de tuerca hexagonal del 3/8”. Quite los cuatro (4) tornillos roscados de la tuerca hexagonal (# 33B) ese asimiento la cubierta del capítulo del cojinete (# 3) al extremo Bell (# 101), con una llave del 7/16”o un zócalo.
  • Página 23 Page 523 Instale el defl ector (# 21) sobre el Llave de llave de tuercas asegurar la instalación apropiada, y anillo rápido. El pedestal del cojinete Mazo de goma o plástico prevenir daño del cojinete. El cojinete es listo ahora para la instalación de 1 pedazo de 1/2”del x 8”...
  • Página 24 Page 524 Rosque la tuerca de ajuste externa El montaje de la campana del extremo Si es apretado o se encuentran los del cojinete (# 110A) en alesaje es listo ahora recibir el montaje de la puntos ásperos, es probable que dentro del extremo Bell (# 101).
  • Página 25: Localización De Averías

    Page 525 M50 • L50 SERIES Localización de averías BOMBAS JUNTADAS FLEXIBLES sistema con una bombas de vacío de la bombas. Una bombas más en caso de necesidad. grande puede ser necesaria. CIERRE LAS BOMBAS JUNTADAS 6B Capacidad Reducida 9. Desgaste excesivo — Falta de bombear Si una bombas se había realizado Capacidad Reducida...
  • Página 26 Page 526 la presión de la succión. Reduzca la 6F La bombas vibra o es ruidosa hierve del líquido pueden reducir la temperatura fl úida. Seleccione una lubricidad que alternadamente au- bombas con requisitos más bajos de menta desgaste. Algunos productos 1.
  • Página 27: Piezas Y Servicios De Reparación

    Yellow Pages o almacenan en MTH y están siempre disponibles en cuanto es posible para entrando en contacto con MTH Pumps Todos los pedidos demandas de la el envío inmediato. El servicio de la at 401 W. Main St.
  • Página 28 Section M50 • L50-SP Page 528 Dated August 2005 97-4624-01-588...

Este manual también es adecuado para:

L50 serie