Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Refrigerator
User Manual
Refrigerador
Manual del usuario
RDNE455K30WN
EN/ES
58 4738 0000/AC-1/2- EN-ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko RDNE455K30WN

  • Página 1 Refrigerator User Manual Refrigerador Manual del usuario RDNE455K30WN EN/ES 58 4738 0000/AC-1/2- EN-ES...
  • Página 2: Explanation Of Symbols

    Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents 1. Safety and environment 5.6. Twist Ice – matic ....24 instructions 5.7. Ice container ....25 5.8.
  • Página 4: Safety And Environment Instructions

    Safety and environment instructions This section provides the safety – farm houses and by clients in instructions necessary to prevent hotels, motels and other residential the risk of injury and material type environments; damage. Failure to observe these – bed and breakfast type instructions will invalidate all environments;...
  • Página 5 Instructions for safety and environment Place liquids in upright position after tightly closing the lid. Do not spray flammable substances near the product, as it may burn or explode. Do not keep flammable materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator.
  • Página 6: For Models With Water Dispenser

    Instructions for safety and environment Do not install on the hot 1.1.1 HC warning water inlet. Take precautions If the product comprises a against of the risk of cooling system using R600a freezing of the hoses. Water gas, take care to avoid temperature operating damaging the cooling system interval shall be 33°F (0.6°C)
  • Página 7: Compliance With The Weee Directive

    Instructions for safety and environment 1.4. Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classifica- tion symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this prod- uct shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
  • Página 8: Your Appliance

    Your appliance 1. Fridge - compartment door shelf 10. Chiller compartment 2. Temperature setting button 11. Lock and key 3. Water dispenser filling tank 12. Bottle shelf 4. Egg section 13. Fridge - compartment glass shelf 5. Water dispenser reservoir 14.
  • Página 9: Installation

    Installation 3.1. Appropriate If the product will be placed in an installation location alcove, remember to leave at least 5 cm clearance between the product Contact an Authorized Service for the and the ceiling, rear wall and the side installation of the product. In order to walls.
  • Página 10: Electrical Connection

    Installation 3.3. Electrical Hot Surface Warning! connection Side walls of your product is equipped with refrigerant WARNING: Do not make pipes to improve the cooling connections via extension system. Refrigerant with cables or multi-plugs. high temperatures may flow through these areas, resulting WARNING: Damaged power in hot surfaces on the side...
  • Página 11: Reversing The Doors

    Installation 3.4. Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 10 / 39 EN Refrigerator / User Manual...
  • Página 12: Reversing The Doors

    Installation 3.5. Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 11 /39 EN Refrigerator / User Manual...
  • Página 13: Preparation

    Preparation to consume minimum energy under 4.1. Things to be done these circumstances. for energy saving The baskets/drawers that are Connecting the product to electric provided with the chill compartment energy saving systems is risky must always be in use for low energy as it may cause damage on the consumption and for better storage product.
  • Página 14: Initial Use

    Preparation 4.2. Initial use Before starting to use your refrigerator, ensure that all preparations are made in accordance with the instructions in sections "Instructions for safety and environment" and "Installation". Run the product without putting any food for 6 hours and do not open its door unless certainly required.
  • Página 15: Operating The Product

    Operating the product 5.1. Temperature 5.2. Fast freeze setting button If large amounts of fresh food are going The interior temperature of your to be frozen, adjust the temperature refrigerator changes for the following control knob to ( ) max. 24 hours reasons;...
  • Página 16: Vacation Function

    Operating the product Remember to turn the temperature When the setting operation is control knob back to its previous completed, you may press the position once food has frozen. temperature control knob and have it hidden. 5.3. Vacation function If the doors of the product are not opened for 12 hours after the temperature control knob is switched to the hottest position, then the...
  • Página 17: Indicator Panel

    Operating the product 5.4. Indicator panel Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for function settings. 1.
  • Página 18: Fridge Compartment Temperature Setting Button

    Operating the product other than energy saving symbol will temperature of the fridge turn off. When the Energy Saving compartment to 8, 7,6, 5,4,3, 2, 8... function is activated, if any button is respectively. Press this button to set pressed or the door is opened, energy the fridge compartment temperature saving function will be canceled and to the desired value.
  • Página 19: Freezer Compartment Temperature Setting Button

    Operating the product will not function if the Key lock 11. Quick freeze function button/ mode is active. Press key lock button icematic on-off button simultaneously for 3 seconds again. Press this button to activate or Key lock symbol will turn off and the deactivate the quick freezing key lock mode will be exited.
  • Página 20: Indicator Panel

    Operating the product 5.5. Indicator panel Indicator panels may vary according to the product model. Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product. 1. Fridge Compartment Indicator 2. Error status indicator 3. Temperature indicator 4.
  • Página 21 Operating the product 1. Fridge compartment indicator 5. Temperature setting button Fridge compartment light is Changes the temperature of the illuminated while the fridge relevant compartment between compartment temperature is set. -24°C... -18°C and 8°C...1°C. 2. Error status indicator 6. Compartment selection button If your refrigerator does not perform Selection button: Press compartment enough cooling or in case of a sensor...
  • Página 22 Operating the product *7.2 *7.1 1. Economy for a long time energy saving function This symbol is illuminated when is automatically activated and energy the freezer compartment is set to saving symbol is illuminated. When -18°C'ye as the most economical energy saving function is activated, setting value ( ).
  • Página 23 Operating the product 4.Quick cool 7.1 Energy saving function (disp- Quick cooling indicator ( ) is lay off): illuminated when quick cooling Energy saving symbol ( ) is function is activated and fridge illuminated and Energy saving compartment temperature indicator function is activated when you press value is displayed as 1.
  • Página 24 Operating the product 9. Eco fuzzy 11. Fast freeze Press and hold eco fuzzy button Press button no. for fast freeze for 1 seconds to activate eco fuzzy operation, quick freeze indicator function. Refrigerator will start ) shall be activated. operating in the most economic Quick freeze indicator is illuminated mode at least 6 hours later and the...
  • Página 25: Twist Ice - Matic

    Operating the product 5.6. Twist Ice – matic (This feature is optional) Remove the water tank by rotating it to the left. Open the water tank cover by turning it and add water to the water tank up to the lower part of the water tank cover. Place the water tank on its place as shown in the figure after adding water and have it seated by rotating it on the...
  • Página 26: Ice Container

    Operating the product 5.7. Ice container 5.10. Crisper Remove the ice container from the Crisper of the product is designed freezer compartment. specially to keep the vegetables Fill the ice container with water. fresh without loosing their humidity. Place the ice container in the For this purpose, cool air circulation freezer compartment.
  • Página 27: Moving Door Shelf

    Operating the product 5.13. Sliding 5.12. Moving storage container door shelf (This feature is optional) (This feature is optional) This accessory is designed to increase Moving door shelf may be fixed in 3 the usable volume of the door different positions. shelves.
  • Página 28: Humidity Controlled Crisper

    Operating the product 5.14. Humidity 5.15. Auto Icematic controlled crisper (This feature is optional) (FreSHelf) The Auto Icematic allows you to make ice in the fridge easily. (This feature is optional) Remove the water tank in the fridge Humidity rates of the vegetables and compartment, fill it wilt water and fruit are kept under control with the install it back to obtain ice from the...
  • Página 29: Description And Cleaning Of Odor Filter

    Operating the product 5.17. HerbBox/ 5.16. Description and HerbFresh cleaning of odor filter Remove the film container from (This feature is optional) HerbBox/HerbFresh+ Odor filter prevents unpleasant odor Take the film out of the bag and put build-up in your product. it into the film container as shown in 1.
  • Página 30: Using The Water Dispenser

    Operating the product 5.18. Using the water dispenser *optional It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be warm. If the water dispenser is not used for a long period of time, dispose of first few glasses of water to obtain fresh water.
  • Página 31: Filling The Water Dispenser's Tank

    Operating the product 5.20. Filling the water dispenser's tank Water tank filling reservoir is located inside the door rack. 1. Open the cover of the tank. 2. Fill the tank with fresh drinking water. 3. Close the cover. Do not fill the water tank with any other liquid except for water such as fruit juices, carbonated...
  • Página 32: Cleaning The Water Tank

    Operating the product 5.21. Cleaning the water tank 1. Remove the water filling reservoir inside the door rack. 2. Remove the door rack by holding from both sides. 3. Grab the water tank from both si- des and remove it with an angle of 45°C.
  • Página 33: Drip Tray

    Operating the product 5.22. Drip tray 5.23. Blue light/ HarvestFresh Water that dripped while using the water dispenser accumulates in the *May not be available in all models spillage tray. Remove the plastic filter as shown in the figure. For the blue light, Fruits and vegetables stored in With a clean and dry cloth, remove the crispers that are illuminated...
  • Página 34: Freezing Fresh Food

    Operating the product 5.24. Freezing The freezer compartment fresh food defrosts automatically. In order to preserve the quality of the food, it shall be frozen as Frozen food must be used quickly as possible when it is immediately after they are thawed placed in the freezer compartment, and they should not be re-frozen.
  • Página 35: Recommendations For Preserving The Frozen Food

    Operating the product 5.25. Recommendations 5.27. Placing the food for preserving the Various frozen frozen food food such as Freezer Compartment shall be set to -18°C at meat, fish, compartment least. ice cream, shelves 1. Put packages in the freezer as quickly vegetables and as possible after purchase without etc.
  • Página 36: Door Open Warning

    Operating the product 5.28. Door open warning (This feature is optional) Door open warning is given to user both visually and acoustically. If the warning continues for 10 minutes, interior lights will be turned off. 5.29. Changing the door opening direction Door opening direction of your ref- rigerator can be changed according to the place you are using it.If this is...
  • Página 37: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Service life of the product is increase if it Therefore, clean the refrigerator with is regularly cleaned carbonate dissolved in water every 15 days. First unplug the product WARNING: Keep the food in closed containers. before cleaning your refrigerator. Microorganisms spreading out from uncovered containers can cause Never use any sharp and abrasive...
  • Página 38 Maintenance and cleaning service life of this coating lasts for a long time. These glasses are tempered to increase their durability against impacts and breaking.A safety film is also applied to their rear surfaces as an extra safety measure in order to prevent them from causing damage to their surrounding in case of a breakage.
  • Página 39: Troubleshooting

    Troubleshooting Check this list before contacting the The power is out. >>> The product will continue service. Doing so will save you time to operate normally once the power is restored. and money. This list includes frequent The refrigerator’s operating noise is complaints that are not related to faulty increasing while in use.
  • Página 40 Troubleshooting The cooler temperature is very The product is making noise of liquid low, but the freezer temperature is flowing, spraying etc. adequate. The product’s operating principles involve liquid and gas flows. >>> This is normal and not a The cooler compartment temperature is set malfunction.
  • Página 41 Troubleshooting The vegetable bin is jammed. The food items may be in contact with the upper section of the drawer. >>> Reorganize the food items in the drawer. If The Surface Of The Product Is Hot. High temperatures may be observed between the two doors, on the side panels and at the rear grill while the product is operating.
  • Página 42 Repair and repair attempts by end-users for parts not included in such list and/or not following the instructions in the user manuals for self-repair or which are available in support.beko.com, might give raise to safety issues not attributable to Beko, and will void the warranty of the product.
  • Página 43 Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the attempt to carry out repairs falling outside the mentioned list of spare parts, contacting in such cases authorized professional repairers or registered professional repairers. On the contrary, such attempts by end-users may cause safety issues and damage the product and subsequently cause fire, flood, electrocution and serious personal injury to occur.
  • Página 44: En Este Manual Se Utilizan Los Siguientes Símbolos

    Lea este manual de usuario antes de utilizar el aparato. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Por lo tanto, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guardar el manual como referencia.
  • Página 45 Contenidos 1. Instrucciones de seguridad y 5.11. Mover el estante de la puerta . .27 medio ambiente 5.12. Contenedor de almacenamiento deslizable ....27 1.1.
  • Página 46: Instrucciones De Seguridad Y Medio Ambiente

    1. Instrucciones de seguridad y medio ambiente Esta sección proporciona las ADVERTENCIA: instrucciones de seguridad No utilice dispositivos necesarias para evitar el riesgo eléctricos que no de lesión y daños materiales. estén recomendados El incumplimiento de estas por el fabricante en instrucciones puede invalidar los compartimentos cualquier tipo de garantía del...
  • Página 47: Instrucciones Para La Seguridad Y El Medio Ambiente

    Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente Después de desconectar, espere por lo En caso de mal funcionamiento, no utilice el menos 5 minutos antes de conectar de aparato, ya que puede causar una descarga nuevo. Desenchufe el aparato cuando no eléctrica.
  • Página 48: Para Los Modelos Con Dispensador De Agua

    Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente 1.1.2 Para los modelos con dispensador de agua La presión en la entrada de agua fría sera a un máximo de 90 psi (620 kPa). Si la presión del agua es superior a 80 psi (550 kPa), utilice una válvula limitadora de presión en el sistema de red.
  • Página 49: Seguridad Para Niños

    Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente 1.3. Seguridad 1.6. Información para niños de embalaje Guarde los materiales de embalaje fuera del El embalaje del producto está fabri- alcance de los niños. cado con material reciclable de acuer- A los niños no se les debe permitir jugar con do con las normativas nacionales so- el aparato.
  • Página 50: Familiarizarse Con El Electrodoméstico

    Familiarizarse con el electrodoméstico 1. Estante de la puerta del compartimento 10. Compartimento de enfriamiento congelador 11. Bloqueo y tecla 2. Botón de ajuste de la temperatura 12. Estante para botellas 3. Contenedor de llenado del dispensador de agua 13. Estante de vidrio del compartimento refrigerador 4.
  • Página 51: Instalación

    Instalación 3.1. Ubicación adecuada para la instalación de aire adecuada para funcionar eficientemente. Si el producto va a ser Contacte con un Servicio Técnico colocado en un hueco, recuerde dejar autorizado para la instalación del al menos 5 cm de espacio entre el aparato.
  • Página 52: Conexión Eléctrica

    Instalación 3.3. Conexión eléctrica Advertencia de superficie caliente ADVERTENCIA: No utilice Las paredes laterales de su cables de extensión ni ladrones producto están equipadas para realizar la conexión con tubos de refrigerante eléctrica. para mejorar el sistema de ADVERTENCIA: Deje en refrigeración.
  • Página 53: Inversión De Las Puertas

    Instalación 3.4. Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 45 ° 10 / 43 ES Frigorífico / Manual del usuario...
  • Página 54 Instalación 3.5. Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 45 ° 11 /43 ES Frigorífico / Manual del usuario...
  • Página 55: Preparación

    Preparación 4.1. Consejos para el ahorro de energía El aparato podría sufrir daños si se conecta a sistemas de ahorro de energía, por lo que es arriesgado. Para uso no empotrado: “este aparato de refrigeración no está destinado a ser utilizado como electrodoméstico empotrado.
  • Página 56: Uso Inicial

    Preparación 4.2. Uso inicial Antes de empezar a utilizar el frigorífico, compruebe que se hayan realizado todas las preparaciones indicadas en las secciones "Instrucciones importantes sobre seguridad" e "Instalación". Mantenga el aparato en funcionamiento durante 6 horas sin alimentos en su interior y no abra la puerta si no es estrictamente necesario.
  • Página 57: Manejo Del Aparato

    Manejo del aparato 5.1. Botón de ajuste 5.2. Congelación rápida de la temperatura Si va a congelar grandes cantidades de alimentos frescos, ponga el mando de La temperatura interior del frigorífico cambia debido a control en la posición de ( ) máx.
  • Página 58: Funcionamiento Del Aparato

    Funcionamiento del aparato Recuerde volver a situar el mando del No se recomienda almacenar termostato en su posición previa una alimentos en el compartimento vez los alimentos se hayan congelado. de más frío cuando la función de vacaciones esté activa. 5.3.
  • Página 59: Panel Indicador

    Funcionamiento del aparato 5.4. Panel indicador El panel indicador le permite ajustar la temperatura y controlar as otras funciones relacionadas con el aparato sin abrir sus puertas. Basta con pulsar las inscripciones en los botones correspondientes para los ajustes de la función. cualquier botón o en el botón de 1.
  • Página 60 Funcionamiento del aparato La función de ahorro de energía se frigorífico a 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 y activará durante la entrega desde la 8... respectivamente. Pulse este batería y no se puede cancelar. botón para ajustar la temperatura que desee para el compartimento 3.
  • Página 61: Indicador De Apagado Del Icematic

    Funcionamiento del aparato 7. Bloqueo de teclas Pulse este botón para ajustar la Pulse el botón de bloqueo de teclas temperatura del compartimento del ) simultáneamente durante 3 frigorífico al valor deseado. segundos. Símbolo de bloqueo de 10. Indicador de apagado del teclas Icematic ( ) se iluminará...
  • Página 62 Funcionamiento del aparato Si no cancela manualmente la función de congelación rápida, ésta se cancelará automáticamente transcurridas cuatro horas o bien una vez el compartimento frigorífico alcance la temperatura deseada. En caso de corte del fluido eléctrico, esta función no se activará...
  • Página 63: Panel Indicador

    Funcionamiento del aparato 5.5. Panel indicador Los paneles indicadores pueden variar dependiendo del modelo de aparato. Las funciones audiovisuales del panel indicador le ayudan a utilizar el aparato. 1. Indicador del compartimento frigorífico 2. Indicador de error 3. Indicador de temperatura 4.
  • Página 64 Funcionamiento del aparato 1. Indicador del compartimento frigorífico 5. Botón de ajuste de la temperatura La luz del compartimento frigorífico Cambia la temperatura del se enciende al ajustar la temperatura compartimento correspondiente en del compartimento frigorífico. un rango de entre -24 °C... -18 °C y 8 °C...1 °C.
  • Página 65 Funcionamiento del aparato *7.2 *7.1 tiempo largo, la función de ahorro de 1. Economía Este indicador se ilumina cuando energía se activa automáticamente y el símbolo de ahorro de energía el compartimento congelador se se ilumina. Si la función de ahorro ajusta a -18 ºC, que es la posición de funcionamiento más económica de energía está...
  • Página 66 Funcionamiento del aparato de temperatura del compartimento 7. 1Función de ahorro de energía (pantalla refrigerador se mostrará como apagada): 1 cuando se active la función de Al pulsar este botón, el indicador de refrigeración rápida. Para cancelar esta ahorro de energía ( ) se iluminará...
  • Página 67 Funcionamiento del aparato 11. Congelación rápida Pulse el botón de bloqueo de teclas Pulse el botón nº (10) Para un a para evitar modificar los ajustes de congelación rápida, indicador de temperatura del frigorífico ( congelación rápida 9. Eco fuzzy ) deberá...
  • Página 68: Twist Ice - Matic

    Funcionamiento del aparato 5.6. Twist Ice – matic (Característica opcional) Retire el depósito de agua girándolo hacia la izquierda. Abra a cobertura del depósito de agua girándolo y añádale agua hasta la parte inferior de la cubierta de éste. Coloque el depósito de agua en su sitio tal como se indica en la imagen después de añadir agua y haberlo colocado girándolo en la dirección de la...
  • Página 69: Huevera

    Funcionamiento del aparato 5.7. Huevera Puede instalar la huevera en la puerta o el estante que desee. Si va a colocarlo en los estantes del cuerpo, se recomienda usar los estantes inferiores más fríos. No ponga la huevera en el compartimento congelador 5.8.
  • Página 70: Mover El Estante De La Puerta

    Funcionamiento del aparato 5.12. Contenedor 5.11. Mover el de almacenamiento estante de la puerta deslizable (Característica opcional) (Característica opcional) La estantería movible de la puerta Este accesorio está diseñado para puede fijarse en 3 posiciones incrementar el volumen útil de los diferentes.
  • Página 71: Icematic Automático

    Funcionamiento del aparato 5.13. Blue light/ 5.14. Icematic HarvestFresh automático *Puede no estar disponible en todos los mo- (Característica opcional) El Icematic automático le permite delos fabricar hielo en el frigorífico fácilmente. Retire el depósito del Para Blue light, agua del compartimento frigorífico, Las frutas y verduras almacenadas llénelo de agua y vuélvalo a colocar en los cajones que se iluminan con...
  • Página 72: Compartimento Para Verduras Con Control De Humedad

    Funcionamiento del aparato 5.15. Compartimento Mientras se guardan las frutas y para verduras con verduras, tenga en cuenta su peso control de humedad específico. Las frutas y verduras más duras y pesadas deben colocarse (FreSHelf) en el fondo del cajón y aquellas más (Característica opcional) blandas y livianas deben ubicarse Los niveles de humedad de las frutas...
  • Página 73: Descripción Y Limpieza Del Filtro Antiolores

    Funcionamiento del aparato 5.16. Descripción Para los productos que tienen y limpieza del el Icematic automático, se filtro antiolores puede oír cuando se esté formando el hielo. Este sonido (Característica opcional) es normal y en ningún caso El filtro antiolores evita la indica un fallo.
  • Página 74: Uso Del Dispensador De Agua

    Funcionamiento del aparato 5.17. Uso del dispensador de agua *opcional Es normal que los primeros vasos de agua servidos por el dispensador estén calientes. Si no se usa el dispensador de agua durante un periodo de tiempo prolongado, no consuma los primeros vasos de agua.
  • Página 75: Llenar El Depósito Del Dispensador De Agua

    Funcionamiento del aparato 5.19. Llenar el depósito del dispensador de agua El depósito de agua se encuentra dentro de la bandeja de la puerta. 1. Abra la tapa del depósito. 2. Llene el depósito con agua potable. 3. Cierre la cubierta. No vierta en el depósito de agua ningún otro líquido que no sea agua;...
  • Página 76: Limpieza Del Depósito De Agua

    Funcionamiento del aparato 5.20. Limpieza del depósito de agua 1. Retire el depósito de llenado de agua del interior de la rejilla de la puerta. 2. Retire la rejilla de la puerta sujetan- do por ambos lados. 3. Sujete el depósito de agua por am- bos lados y retírelo en un ángulo de 45°C.
  • Página 77: Bandeja De Goteo

    Funcionamiento del aparato 5.21. Bandeja de goteo 5.22. HerbBox/ El agua que gotea durante el uso del HerbFresh (Cajón dispensador de agua se acumula en la para hierbas/ bandeja de derramamiento. Hierbas frescas) Retire el filtro de plástico tal y como Retire el contenedor de película se muestra en la figura.
  • Página 78: Congelación De Alimentos Frescos

    Funcionamiento del aparato Etiquete cada paquete de 5.23. Congelación de alimentos con la fecha antes de alimentos frescos congelarlos. De está manera, Para preservar la calidad de los podrá distinguir el frescor de cada alimentos, debe congelarlos tan paquete de alimentos cada vez pronto como sea posible cuando que abra el congelador.
  • Página 79: Recomendaciones Para La Conservación De Alimentos Congelados

    Funcionamiento del aparato 5.24. Recomendaciones para la conservación de alimentos congelados El compartimento no debe está a más de -18 °C. 1. Coloque los paquetes de alimentos congelados en el congelador lo antes posible tras su compra sin dejar que se descongelen. 2.
  • Página 80: Aviso De Puerta Abierta

    Funcionamiento del aparato Cajón de frutas y Verduras y frutas verduras Las delicatesen Compartimento (comida de desayuno, de alimentos productos cárnicos que frescos vayan a consumirse en poco tiempo) 5.27. Aviso de 5.29. Lámpara de puerta abierta iluminación Las luces LED se usan como lámparas (Característica opcional) de iluminación.
  • Página 81: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza 6.1. Cómo evitar La vida útil del aparato aumentará si lo malos olores limpia regularmente. Nuestros electrodomésticos no se Desenchufe ADVERTENCIA: fabrican con materiales que puedan primero el aparato antes de producir olores. Sin embargo, una limpiarlo. conservación inadecuada de los No utilice nunca para la limpieza alimentos y la falta de limpieza de la...
  • Página 82: Vidrios De Las Puertas

    Mantenimiento y limpieza 6.3. Vidrios de las puertas Retire la lámina protectora de los vidrios. Hay una capa que reduce al mínimo la formación de manchas y ayuda a eliminarlas con facilidad, así como la suciedad que pueda depositarse. Los vidrios que no disponen de este recubrimiento de protección pueden verse sometidos a la acción persistente de sustancias orgánicas o inorgánicas...
  • Página 83: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas En caso de que haya un apagón Consulte la siguiente lista antes de repentino o de desenchufar el cable llamar al servicio técnico. Si lo hace podrá y enchufarlo de nuevo, la presión de ahorrar tiempo y dinero. La lista incluye gas del sistema de refrigeración del las quejas más comunes que no tienen aparato no estará...
  • Página 84 Resolución de problemas Puede que su nuevo aparato La temperatura del frigorífico es sea más grande que el que tenía muy baja, pero la del congelador es anteriormente. Los aparatos más adecuada. grandes funcionarán durante más La temperatura del compartimento tiempo.
  • Página 85 Resolución de problemas La temperatura del compartimento Los líquidos y gases fluyen en congelador está fijada a un grado función de los principios de muy bajo. >>> La temperatura funcionamiento del frigorífico.>>> del compartimento refrigerador Esto es normal y no es una avería. incide en la temperatura del El aparato emite un ruido de soplo de compartimento congelador.
  • Página 86 Resolución de problemas El producto no se limpia regularmente. >>> Limpie el interior regularmente con una esponja, agua caliente y bicarbonato. Ciertos recipientes y materiales de embalaje pueden causar mal olor. >>> Utilice recipientes y materiales de embalaje libres de malos olores. Los alimentos están guardados en recipientes no sellados.
  • Página 87: Exención De Responsabilidades / Advertencia

    Por consiguiente, por favor, tenga en cuenta que las reparaciones realizadas por reparadores profesionales ( no autorizados por Beko) anularán la garantía.
  • Página 88 Por ello, es muy recomendable que los usuarios finales se abstengan de intentar realizar las reparaciones que estén fuera de la lista de piezas de repuesto mencionada, comunicándose en tales casos con los reparadores profesionales autorizados o con los reparadores profesionales registrados. Al contrario, dichos intentos por parte de los usuarios finales pueden provocar problemas de seguridad y dañar el producto y, en consecuencia, provocar incendios, inundaciones, electrocución y lesiones personales graves.
  • Página 89 Frigorífico Manual do Utilizador Ψυγείο Εγχειρίδιο Χρήστη RDNE455K30WN PT/EL 58 4738 0000/AC-2/2- PT-EL...
  • Página 90: Informação

    Caro Cliente, Gostaríamos que aproveitasse a óptima eficiência do nosso produto, fabricado em modernas instalações segundo controlos de qualidade meticulosos. Para este propósito, ler integralmente o guia do utilizador antes de utilizar o produto e manter o guia como fonte de referência. Se ceder este produto a outra pessoa, fornecer este guia em conjunto com o produto.
  • Página 91 5.14. Gaveta de vegetais com humidade 1 Instruções de segurança e controlada ....24 ambientais 5.15. Blue light/HarvestFresh ... 24 1.1.
  • Página 92: Instruções De Segurança E Ambientais

    Instruções de segurança e ambientais suficiente ou por crianças. O dispositivo Esta secção fornece as instruções de segurança necessárias para prevenir risco de lesões e danos apenas pode ser usado por estas pessoas materiais. O não cumprimento destas instruções sob supervisão e instrução de uma invalidará...
  • Página 93: Advertência Hc

    Instruções de segurança e ambientais Expor o produto à chuva, neve, sol e vento pode causar perigo eléctrico. Quando recolocar o produto, não puxar pelo puxador da porta. O puxador pode soltar-se. Ter cuidado para evitar prender qualquer parte das suas mãos ou corpo em alguma das partes móveis dentro do produto.
  • Página 94: Utilização Prevista

    Instruções de segurança e ambientais Não permitir que as crianças brinquem pressão no seu sistema de alimentação. com o produto. Se não sabe como verificar a sua pressão Se a porta do produto incluir uma de água, deve solicitar a ajuda de um fechadura, manter a chave fora do canalizador profissional.
  • Página 95: Seu Aparelho

    O seu aparelho 1. Frigorífico - prateleira da porta do compartimento 12. Prateleira para garrafas 2. Botão de definição de temperatura 13. Frigorífico - prateleira de vidro do compartimento 3. Depósito de enchimento do dispensador de água 14. Ventilador 4. Secção dos ovos 15.
  • Página 96: Instalação

    Instalação 3.1. Local de instalação apropriado o produto de forma a deixar pelo menos 5 cm de Contactar uma Assistência Autorizada para a instalação espaço entre o produto e as paredes da divisão. do produto. De modo a preparar o produto para O espaço na parte traseira é...
  • Página 97: Ligação Elétrica

    Instalação 3.3. Ligação elétrica ADVERTÊNCIA: Não fazer ligações através de cabos de extensão ou fichas múltiplas. ADVERTÊNCIA: O cabo de alimentação danificado deve ser substituído pelo Agente de Assistência Autorizado. Se dois refrigeradores são para ser instalados lado a lado, deve haver pelo menos 4 cm de distância entre eles.
  • Página 98: Inverter As Portas

    Instalação 3.4. Inverter as portas Seguir a ordem numérica. 45 ° 9 /36 PT Frigorífico / Manual do Utilizador...
  • Página 99 Instalação 3.5. Inverter as portas Seguir a ordem numérica. 45 ° 10/36 PT Frigorífico / Manual do Utilizador...
  • Página 100: Preparação

    Preparação 4.1. Coisas a serem feitas irá otimizar-se por si próprio para possuir para poupar energia condições suficientes para proteger os seus alimentos. As funções e os componentes Ligar o produto a sistemas eletrónicos de como o compressor, a ventoinha, o aquecedor, poupança de energia é...
  • Página 101: Operar Com O Produto

    Operar com o produto 5.1. Botão de definição 5.2. Congelar rápido de temperatura Se foram congeladas grandes quantidades de A temperatura interior do seu frigorífico altera-se alimentos frescos, ajustar o botão de controlo de pelas seguintes razões: temperatura para ( ) máx.
  • Página 102: Função Férias

    Operar com o produto 5.3. Função férias Se as portas do produto não forem abertos durante 12 horas após o botão de controlo de temperatura ser mudado para o posição mais quente, então a função de férias será ativada automaticamente. Para cancelar a função, mudar a definição do botão.
  • Página 103: Painel Indicador

    Operar com o produto 5.4. Painel indicador Os painéis indicadores podem variar de acordo com o modelo do produto. As funções áudio e vídeo do painel indicador irão ajudar na utilização do produto. 1. Indicador do compartimento frigorífico 2. Indicador do estado do erro 3.
  • Página 104 Operar com o produto 1. Indicador do compartimento frigorífico 7. Indicador do compartimento congelador A luz do compartimento do frigorífico ilumina- A luz do compartimento do frigorífico ilumina- se quando a temperatura do compartimento se quando a temperatura do compartimento frigorífico é...
  • Página 105: Painel Indicador

    Operar com o produto 5.5. Painel indicador O painel indicador permite-lhe definir a temperatura e controlar as outras funções relativas ao produto sem abrir a porta do produto. Premir apenas as inscrições nos botões relevantes para definições de função. 1. Interrupção de energia / Temperatura ocorre uma falha no sensor.
  • Página 106 Operar com o produto energia será cancelada e os símbolos no visor a função férias é ativada, “- -” é exibido no voltarão ao normal. indicador de temperatura do compartimento frigorífico e não é realizado arrefecimento ativo A função de poupança de energia é ativada no compartimento frigorífico.
  • Página 107 Operar com o produto económico será ligado quando a função está Usar a função de congelar rápido quando quiser congelar rapidamente os alimentos ativa ( ). Premir e manter premido o botão colocados no compartimento congelador. da função eco-inteligente durante 3 segundo Se quiser congelar grandes quantidades de para desativar a função eco-inteligente.
  • Página 108 Operar com o produto *7.2 *7.1 normais. A função de frio rápido é cancelada 1. Economia automaticamente após 1 hora se não a cancelar Este sinal acende quando o compartimento de antes. Para refrigerar uma grande quantidade congelamento está definido para -18ºC o valor de alimentos frescos, premir o botão frio rápido de definição mais económico ( ).
  • Página 109 Operar com o produto modo mais económico, pelo menos mais 6 horas e 5. Definição de temperatura do compartimen- o indicador de uso económico será ligado quando a to frigorífico função está ativa ( ). Premir e manter premido o Quando o botão nº.
  • Página 110: Twist Icematic

    Operar com o produto Para cancelar esta função premir de novo o botão congelar rápido ( ). O indicador de congelar rápido desligará e o frigorífico voltará às definições normais. A função de congelar rápido é cancelada automaticamente após 24 hora se não a cancelar antes.
  • Página 111: Recipiente Para O Gelo

    Operar com o produto 5.7. Recipiente para o gelo 5.10. Gaveta para vegetais Remover o depósito do gelo do compartimento de A gaveta para vegetais do produto destina-se congelamento. especialmente a manter os vegetais frescos sem Encher o depósito com água. que percam a respetiva humidade.
  • Página 112: Mover A Prateleira Da Porta

    Operar com o produto 5.13. Recipiente de 5.12. Mover a prateleira armazenamento deslizante da porta (Esta caraterística é opcional) (Esta caraterística é opcional) Este acessório é concebido para aumentar o Ao mover a prateleira da porta pode fixá-la em volume de utilização das prateleiras da porta. 3 posições diferentes.
  • Página 113: Gaveta De Vegetais Com Humidade Controlada

    Operar com o produto 5.15. Blue light/HarvestFresh 5.14. Gaveta de vegetais com humidade controlada *Pode não estar disponível em todos os modelos (FreSHelf) (Esta caraterística é opcional) As taxas de humidade dos vegetais e da fruta Para a Blue Light, são mantidas sob controlo com a função de as frutas e vegetais armazenados nos gaveta de vegetais com humidade controlada e...
  • Página 114: Icematic Automático

    Operar com o produto 5.16. Icematic automático (Esta caraterística é opcional) O Icematic automático permite.lhe fazer gelo com facilidade no frigorífico. Remover o depósito de água no compartimento do frigorífico, encher com água e instalá-lo novamente para obter gelo a partir do Icematic.
  • Página 115: Descrição E Limpeza Do Filtro De Odores

    Operar com o produto 5.17. Descrição e limpeza 5.18. HerbBox/HerbFresh do filtro de odores Remover o recipiente da película da HerbBox/ HerbFresh+ (Esta caraterística é opcional) Remover a película do saco e colocá-la no O filtro de odores impede a formação de recipiente da película conforme mostrado na odores desagradáveis no seu produto.
  • Página 116: Utilizar A Fonte De Água Fresca

    Operar com o produto 5.19. Utilizar a fonte de água fresca *opcional É normal que a água dos primeiros copos retirados do dispensador esteja quente. Se o dispensador de água não for usado durante muito tempo, eliminar os primeiros copos de água para obter água limpa.
  • Página 117: Encher O Depósito Do Dispensador De Água

    Operar com o produto Não encher o depósito de água com qualquer outro líquido exceto água, como sumos de fruta, bebidas gasosas ou bebidas alcoólicas que não são adequadas para usar no dispensador de água. O dispensador de água ficará irremediavelmente danificado se forem usados estes tipos de líquidos.
  • Página 118: Água

    Operar com o produto 5.22. Limpar o depósito de água 1. Remover o reservatório de enchimento de água no interior da estrutura da porta. 2. Remover a estrutura da porta segurando em ambos os lados. 3. Segurar o depósito de água de ambos os la- dos e removê-lo com um ângulo de 45°C.
  • Página 119: Congelar Alimentos Frescos

    Operar com o produto Os alimentos congelados têm de ser usados 5.24. Congelar alimentos frescos imediatamente depois de terem sido De modo a preservar a qualidade dos alimentos, descongelados e não devem ser congelados estes devem ser congelados tão rapidamente novamente.
  • Página 120: Colocar Alimentos

    Operar com o produto 5.29. Mudar a direção Pode manter a frescura dos alimentos durante da abertura da porta muitos meses (a -18°C ou temperaturas mais baixas na congelação profunda). A direção da abertura da porta do seu refrigerador Os alimentos a serem congelados não devem entrar pode ser alterada conforme o local em que o está...
  • Página 121: Informação Do Congelador

    Operar com o produto 5.32. Informação do congelador Charcutaria (pequeno De acordo com as normas IEC 62552, o produto almoço, produtos deve congelar pelo menos 4,5 kg de alimentos a Compartimento de de carne a serem 25°C de temperatura ambiente para -a18°C ou alimentos frescos consumidos a curto mais baixa em 24 horas por cada 100 litros de...
  • Página 122: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza 6.3. Vidros da Porta A vida útil do produto aumenta se este for limpo regularmente. Retirar toda a película de proteção dos vidros. Há um revestimento nas superfícies de vidro. Este ADVERTÊNCIA: Desligar em primeiro lugar o revestimento minimiza a formação de manchas e produto antes de limpar o frigorífico.
  • Página 123: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar a assistência. Em caso de falta de energia repentina ou Fazer isto poupa-lhe tempo e dinheiro. Esta retirar a ficha de alimentação e colocar lista inclui queixas frequentes que não estão de novo, a pressão do gás no sistema de relacionadas com o fabrico ou materiais refrigeração do produto não é...
  • Página 124 Resolução de problemas O novo produto pode ser maior do que o A temperatura do compartimento de anterior. Produtos maiores funcionam por refrigeração está definida para um grau períodos mais longos. muito baixo. >>> Definir a temperatura A temperatura da sala pode ser elevada. do compartimento de refrigeração para >>>...
  • Página 125 Resolução de problemas O chão não está nivelado ou não é O produto não é limpo regularmente. >>> Limpar o interior regularmente resistente. >>> Se o produto vibra usando uma esponja, água quente e água quando movido lentamente, ajustar os com carbonato.
  • Página 126 (é disponibilizada uma lista atualizada em support.beko.com).a partir de 1 de março de 2021). Além disso, para garantir a segurança do produto e evitar o risco de ferimentos graves, a reparação autónoma referida deve ser feita seguindo as instruções do manual do utilizador para...
  • Página 127 Por exemplo, mas não limitado a, as seguintes reparações devem ser realizadas por Reparadores profissionais autorizados ou registados: compressor, circuito de refrigeração, placa de circuitos, placa do inversor, placa do visor, etc. O fabricante/vendedor não pode ser responsabilizado em circunstâncias em que os utilizadores finais não cumpram com o acima referido.
  • Página 128 Αγαπητέ Πελάτη, Θα θέλαμε να έχετε τη μέγιστη απόδοση από το προϊόν μας, το οποίο κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις με σχολαστικούς ελέγχους ποιότητας. Για το σκοπό αυτό, διαβάστε πλήρως τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και φυλάξτε τις ως πηγή αναφοράς. Αν παραδώσετε το προϊόν σε άλλο άτομο, παραδώστε μαζί και αυτές...
  • Página 129: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων Οδηγίες για την ασφάλεια και το 5.8. Α υγοθήκη περιβάλλον 5.9. Α νεμιστήρας 5.10.Συρτάρι λαχανικών 1.1. Γ ενική ασφάλεια 5.11.Διαμέρισμα έντονης ψύξης 1.1.1 Προειδοποίηση HC 5.12.Κινητό ράφι πόρτας 1.1.2 Για μοντέλα με διανομέα νερού 5.13.Συρόμενο δοχείο αποθήκευσης 24 1.2. Π ροβλεπόμενη χρήση 5.14.Μπλε φως/HarvestFresh 1.3. Α σφάλεια των παιδιών 5.15.Συρτάρι λαχανικών ελεγχόμενης 1.4. Σ υμμόρφωση με την Οδηγία υγρασίας περί αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) 5.16.Αυτόματο Icematic και τελική διάθεση του προϊόντος: 6 5.17.Περιγραφή και καθαρισμός του...
  • Página 130: Γενική Ασφάλεια

    Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον Αυτή η ενότητα παρέχει τις οδηγίες ασφαλείας που είναι απαραίτητες για την αποτροπή 1.1. Γενική ασφάλεια κινδύνου τραυματισμούκαι υλικής ζημιάς. Η μη Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να τήρηση αυτών των οδηγιών θα ακυρώσει κάθε χρησιμοποιείται...
  • Página 131: Οδηγίες Για Την Ασφάλεια Και Το Περιβάλλον

    Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον Μην πλένετε το προϊόν ψεκάζοντας ή Μην τοποθετείτε πάνω στο προϊόν δοχεία χύνοντας νερό πάνω του! Κίνδυνος που περιέχουν υγρά. Τυχόν πιτσίλισμα ηλεκτροπληξίας! νερού πάνω σε εξάρτημα υπό τάση μπορεί Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιήσετε το να...
  • Página 132: Προειδοποίηση Hc

    Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον 1.1.1 Προειδοποίηση HC Για την αποφυγή μόλυνσης • Αν το προϊόν περιλαμβάνει ψυκτικό σύστημα των τροφίμων, παρακαλούμε να που χρησιμοποιεί το αέριο R600a, προσέξτε :τηρείτε τις εξής οδηγίες να αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο Το άνοιγμα της πόρτας για• ψυκτικό σύστημα και στους σωλήνες τους μεγάλα χρονικά διαστήματα όταν χρησιμοποιείτε και μεταφέρετε το μπορεί να προκαλέσει σημαντική...
  • Página 133: Προβλεπόμενη Χρήση

    Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον 1.2. Προβλεπόμενη χρήση ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συ- σκευών. Για να βρείτε αυτά τα σημεία συλλογής Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για οικιακή επικοινωνήστε με τις τοπικές σας αρχές ή με το χρήση. Δεν προορίζεται για επαγγελματική κατάστημα...
  • Página 134: Ψυγείο

    Ψυγείο Ράφι πόρτας θαλάμου συντήρησης Ράφι μπουκαλιών Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας Γυάλινο ράφι θαλάμου συντήρησης Δοχείο πλήρωσης διανομέα νερού Ανεμιστήρας Θήκη αυγών Ράφι θαλάμου κατάψυξης Ρεζερβουάρ διανομέα νερού Κιβώτιο πάγου / Διαμέρισμα παρασκευής Δοχείο φύλαξης κάτω από το ράφι πόρτας πάγου Κινητό...
  • Página 135: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση 3.1. Σωστή θέση εγκατάστασης αφήσετε ελεύθερη απόσταση τουλάχιστον 5 cm ανάμεσα στο προϊόν και την οροφή, Για την εγκατάσταση του προϊόντος, τον πίσω τοίχο και τους πλευρικούς τοίχους. απευθυνθείτε στο Εξουσιοδοτημένο σέρβις. Ελέγξτε αν υπάρχει στη θέση του το εξάρτημα Για...
  • Página 136: Σύνδεση Ρεύματος

    Εγκατάσταση 3.3. Σύνδεση ρεύματος Προειδοποίηση για επιφάνειες υψηλής θερμοκρασίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη χρησιμοποιείτε Τα πλευρικά τοιχώματα του προϊόντος καλώδια επέκτασης ή πολύπριζα για τη περιλαμβάνουν σωλήνες ψυκτικού, για σύνδεση ρεύματος. βελτίωση του ψυκτικού συστήματος. Σε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν το καλώδιο έχει αυτές τις περιοχές μπορεί να διέρχεται υποστεί...
  • Página 137: Α Ντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος

    Εγκατάσταση 3.4. Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτώ ν 45 ° Ψυγείο / Οδηγίες Χρήσης 10 / 37 EL...
  • Página 138: Α Ντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος

    Εγκατάσταση 3.5. Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτώ ν 45 ° Ψυγείο / Οδηγίες Χρήσης 11 / 37 EL...
  • Página 139: Προετοιμασία

    Προετοιμασία 4.1. Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας Η σύνδεση του προϊόντος σε συστήματα εξοικονόμησης ηλεκτρικής ενέργειας είναι επικίνδυνη, γιατί μπορεί να προξενήσει ζημιά στο προϊόν. για ελεύθερη συσκευή: “η παρούσα ψυκτική συσκευή δεν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως εντοιχιζόμενη συσκευή” Μην...
  • Página 140: Χρήση Του Προϊόντος

    Χρήση του προϊόντος 5.2. Ταχεία κατάψυξη Αν σκοπεύετε να καταψύξετε μεγάλες ποσότητες νωπών τροφίμων, ρυθμίστε το κουμπί ελέγχου θερμοκρασίας ( ) το πολύ 24 ώρες πριν τοποθετήσετε τα νωπά τρόφιμα στο χώρο ταχείας κατάψυξης. Συνιστούμε θερμά να διατηρήσετε το κουμπί σε...
  • Página 141: Λειτουργία Διακοπών

    Χρήση του προϊόντος 5.3. Λειτουργία διακοπών • Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία ρύθμισης, μπορείτε να πατήσετε το περιστροφικό κουμπί Αν οι πόρτες του προϊόντος δεν ανοιχτούν για 12 ελέγχου θερμοκρασίας και να το αποκρύψετε. ώρες μετά την τοποθέτηση του περιστροφικού κουμπιού ελέγχου θερμοκρασίας στην πιο θερμή...
  • Página 142: Πίνακας Ενδείξεων

    Χρήση του προϊόντος 5.4. Πίνακας ενδείξεων Οι πίνακες ενδείξεων μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο του προϊόντος. Οι ηχητικές - οπτικές λειτουργίες στον πίνακα ενδείξεων σας βοηθούν στη χρήση του προϊόντος. Ένδειξη θαλάμου Συντήρησης Ένδειξη κατάστασης σφάλματος Ένδειξη θερμοκρασίας Κουμπί...
  • Página 143 Χρήση του προϊόντος 1. Ένδειξη θαλάμου Συντήρησης 6. Κουμπί επιλογής θαλάμου Η λυχνία του θαλάμου συντήρησης ανάβει Κουμπί επιλογής: Πατήστε το κουμπί επιλογής ενώ ρυθμίζεται η θερμοκρασία του θαλάμου θαλάμου για αλλαγή μεταξύ θαλάμου συντήρησης. συντήρησης και κατάψυξης. 2. Ένδειξη κατάστασης σφάλματος 7.
  • Página 144: Πίνακας Ενδείξεων

    Χρήση του προϊόντος 5.5. Πίνακας ενδείξεων Ο πίνακας ενδείξεων σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία και να ελέγχετε τις άλλες λειτουργίες του προϊόντος χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του προϊόντος. Απλά πατήστε τις επιγραφές στα σχετικά κουμπιά για να ρυθμίσετε τις λειτουργίες. 1.
  • Página 145 Χρήση του προϊόντος 5. Λειτουργία Διακοπών οποιοδήποτε κουμπί ή ανοίξετε την πόρτα, η Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία διακοπών, λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας θα ακυρωθεί πιέστε αυτό το κουμπί ( ) για 3 δευτερόλεπτα και τα σύμβολα στην οθόνη θα επιστρέψουν στο και...
  • Página 146 Χρήση του προϊόντος 8. Eco fuzzy Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία eco fuzzy, Ταχείας κατάψυξης όταν θέλετε να πατήστε το κουμπί eco fuzzy και κρατήστε το καταψύξετε γρήγορα τα τρόφιμα πατημένο για 1 δευτερόλεπτο. Το ψυγείο θα αρχίσει που...
  • Página 147 Χρήση του προϊόντος *7.2 *7.1 1. Οικονομία εξοικονόμησης ενέργειας. Αν είναι ενεργή η Αυτό το σύμβολο ανάβει όταν ο χώρος λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας, θα σβήσουν συντήρησης τεθεί στους -18 °C ως την πιο όλα τα σύμβολα από τον πίνακα ενδείξεων οικονομική...
  • Página 148 Χρήση του προϊόντος Ταχείας ψύξης. Η ένδειξη ταχείας ψύξης επιστρέψουν στο κανονικό. Το σύμβολο θα σβήσει και η λειτουργία του ψυγείου θα εξοικονόμησης ενέργειας απενεργοποιείται επανέλθει στις κανονικές ρυθμίσεις. Η λειτουργία και η λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας ταχείας ψύξης θα ακυρωθεί αυτόματα σε 1 απενεργοποιείται...
  • Página 149: 6 Twist Icematic

    Χρήση του προϊόντος 10. Ρύθμιση θερμοκρασίας θαλάμου κατάψυξης Εδώ πραγματοποιείται η ρύθμιση θερμοκρασίας για το θάλαμο κατάψυξης. Όταν πατήσετε το κουμπί αρ. 9, μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του θαλάμου κατάψυξης σε -18, -19, -20, -21, -22, -23 και -24 διαδοχικά. 11.
  • Página 150: Παγοθήκη

    Χρήση του προϊόντος 5.7. Παγοθήκη • Αφαιρέστε την παγοθήκη από το θάλαμο κατάψυξης. • Γεμίστε την παγοθήκη με νερό. • Τοποθετήστε την παγοθήκη στο θάλαμο κατάψυξης. Δύο ώρες αργότερα, ο πάγος είναι έτοιμος. • Αφαιρέστε την παγοθήκη από το θάλαμο κατάψυξης...
  • Página 151: Κινητό Ράφι Πόρτας

    Χρήση του προϊόντος 5.12. Κινητό ράφι πόρτας (Αυτή η λειτουργία είναι προαιρετική) Το κινητό ράφι πόρτας μπορεί να σταθεροποιηθεί σε 3 διαφορετικές θέσεις. Πατήστε τα κουμπιά που φαίνονται στα πλαϊνά στον ίδιο βαθμό για να κινήσετε το ράφι. Το ράφι θα...
  • Página 152: Συρτάρι Λαχανικών Ελεγχόμενης Υγρασίας

    Χρήση του προϊόντος 5.15. Συρτάρι λαχανικών Ποτέ μην αφήνετε τα λαχανικά μέσα στις ελεγχόμενης υγρασίας σακούλες τους όταν τα τοποθετείτε στο συρτάρι λαχανικών. Αν αφήσετε τα λαχανικά (FreSHelf) μέσα στις σακούλες τους, αυτό θα τα κάνει να (Αυτή η λειτουργία είναι προαιρετική) αποσυντεθούν...
  • Página 153: Περιγραφή Και Καθαρισμός Του Φίλτρου Οσμών

    Χρήση του προϊόντος 5.17. Περιγραφή και καθαρισμός του φίλτρου οσμών (Αυτή η λειτουργία είναι προαιρετική) Το φίλτρο οσμών εμποδίζει το σχηματισμό δυσάρεστων οσμών μέσα στο προϊόν. 1. Τραβήξτε το κάλυμμα του φίλτρου οσμών προς τα κάτω από το μπροστινό τμήμα και αφαιρέστε...
  • Página 154: Γέμισμα Του Δοχείου Του Διανομέα Νερού

    Χρήση του προϊόντος Μη γεμίσετε το δοχείο νερού με Παρακαλούμε να έχετε υπόψη οποιοδήποτε άλλο υγρό εκτός σας, ότι η ροή του νερού από το από νερό. Οι χυμοί φρούτων, διανομέα εξαρτάται από το πόσο τα ανθρακούχα αναψυκτικά ή πολύ πιέζετε το μοχλό. Καθώς οινοπνευματώδη...
  • Página 155: Δίσκος Συλλογής Σταγόνων

    Χρήση του προϊόντος 5.22. Δίσκος συλλογής σταγόνων Σταγόνες νερού που τυχόν στάζουν ενώ χρησιμοποιείτε το διανομέα νερού συγκεντρώνονται στο δίσκο συλλογής σταγόνων. Αφαιρέστε το πλαστικό φίλτρο όπως δείχνει η εικόνα. Με ένα καθαρό και στεγνό πανί, αφαιρέστε το νερό που έχει συσσωρευτεί. Ψυγείο...
  • Página 156: Τμήματα Μυρωδικών - Herbbox/Herbfresh

    Χρήση του προϊόντος 5.23. Τμήματα μυρωδικών - HerbBox/HerbFresh Αφαιρέστε τον περιέκτη της μεμβράνης από το τμήμα HerbBox/HerbFresh+ Αφαιρέστε τη μεμβράνη από τη σακούλα και τοποθετήστε την μέσα στην υποδοχή μεμβράνης όπως δείχνει η εικόνα. Σφραγίστε πάλι την υποδοχή και τοποθετήστε την...
  • Página 157: Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων

    Χρήση του προϊόντος 5.24. Κατάψυξη νωπών τροφίμων 5.25. Υποδείξεις για τη φύλαξη κατεψυγμένων τροφίμων Για να διατηρηθεί η ποιότητα των τροφίμων, τα είδη που τοποθετούνται μέσα στο θάλαμο Η θερμοκρασία στο θάλαμο πρέπει να ρυθμιστεί συντήρησης πρέπει να καταψύχονται όσο σε...
  • Página 158: Τοποθέτηση Των Τροφίμων

    Χρήση του προϊόντος Ρύθμιση Ρύθμιση θαλάμου θαλάμου Περιγραφές Κατάψυξης Συντήρησης -18°C 4°C Αυτή είναι η προεπιλεγμένη, συνιστώμενη ρύθμιση. -20, -22 ή Αυτές οι ρυθμίσεις συνιστώνται για θερμοκρασίες περιβάλλοντος 4°C -24°C που δεν υπερβαίνουν τους 30°C. Χρησιμοποιείτε αυτή τη ρύθμιση για να καταψύξετε τρόφιμα Hızlı...
  • Página 159: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ο τακτικός καθαρισμός του προϊόντος θα Μη χρησιμοποιείτε χλωρίνη ή καθαριστικά προϊόντα στην εξωτερική επιφάνεια και επιμηκύνει την ωφέλιμη διάρκεια ζωής του. στα επιχρωμιωμένα μέρη του προϊόντος. Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αποσυνδέστε το χλωρίνη θα προκαλέσει σκουριά σε τέτοιες ψυγείο...
  • Página 160: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός 6.3. Τζάμια πόρτας Αυτά τα τζάμια είναι σκληρυμένα για να αυξηθεί η ανθεκτικότητά τους σε κτυπήματα Αυτά τα τζάμια είναι σκληρυμένα για να και θραύση. αυξηθεί η ανθεκτικότητά τους σε κτυπήματα Επίσης, στην πίσω επιφάνειά τους έχει και...
  • Página 161: Επίλυση Προβλημάτων

    Επίλυση προβλημάτων Ελέγξτε αυτή τη λίστα πριν απευθυνθείτε στο σέρβις. Αν το κάνετε αυτό θα εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Αυτή η λίστα περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν έχουν σχέση με ελαττωματική εργασία ή υλικά. Ορισμένες λειτουργίες που αναφέρονται εδώ ίσως να μην έχουν εφαρμογή στο προϊόν...
  • Página 162 Επίλυση προβλημάτων Το νέο προϊόν μπορεί να είναι μεγαλύτερο Η θερμοκρασία του θαλάμου κατάψυξης από το προηγούμενο. Τα μεγαλύτερα έχει ρυθμιστεί σε πολύ μικρή τιμή. >>> προϊόντα θα λειτουργούν για μεγαλύτερη Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του θαλάμου χρονική διάρκεια. κατάψυξης σε υψηλότερη τιμή και ελέγξτε Η...
  • Página 163 Επίλυση προβλημάτων Η θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης Το προϊόν χρησιμοποιεί έναν έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλή τιμή. >>> ανεμιστήρα για τη διαδικασία ψύξης. Η ρύθμιση της θερμοκρασίας θαλάμου Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί συντήρησης επηρεάζει τη θερμοκρασία δυσλειτουργία. θαλάμου κατάψυξης. Αλλάξτε τη Υπάρχει...
  • Página 164 Επίλυση προβλημάτων Οι συσκευασίες των τροφίμων μπορεί να εμποδίζουν την πόρτα. >>> Αλλάξτε θέση σε τυχόν είδη που εμποδίζουν τις πόρτες. Το προϊόν δεν στέκεται σε τελείως όρθια θέση στο δάπεδο. >>> Ρυθμίστε τα πόδια για να ισορροπήσετε σωστά το προϊόν. Το...
  • Página 165 Επισκευή και προσπάθειες επισκευής από τελικούς χρήστες για εξαρτήματα που δεν περιλαμβάνονται σε μια τέτοια λίστα και/ή χωρίς τήρηση των οδηγιών στα εγχειρίδια χρήστη για εξ ιδίων επισκευή ή οι οποίες είναι διαθέσιμες στο support.beko.com, μπορεί να δημιουργήσουν προβλήματα ασφάλειας που δεν μπορούν να αποδοθούν στη Beko, και θα...
  • Página 166 Επομένως, συνιστάται θερμά οι τελικοί χρήστες να απέχουν από προσπάθειες διενέργειας επισκευών που δεν εμπίπτουν στην αναφερθείσα λίστα ανταλλακτικών, απευθυνόμενοι σε αυτές τις περιπτώσεις σε εξουσιοδοτημένους επαγγελματίες τεχνικούς επισκευών ή σε αναγνωρισμένους επαγγελματίες τεχνικούς επισκευών. Αντιθέτως, τέτοιου είδους προσπάθειες από τελικούς χρήστες μπορεί να προκαλέσουν προβλήματα ασφάλειας και να προξενήσουν ζημιά...
  • Página 167 Η εταιρεία ΠΑΡ.ΣΕΙΤΑΝΙΔΗΣ Α.Ε. σας ευχαριστεί για την προτίμηση που δείξατε αγοράζοντας τις συσκευές beko και σας παρέχει τον παρακάτω χρόνο εγγύησης από την ημερομηνία αγοράς τους. Αν μέσα στην διάρκεια της εγγύησης η συσκευή σας χρειαστεί επισκευή, μπορείτε να ενημερωθείτε για τα...
  • Página 168 ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣEIΣ ΙΣΧΥΟΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Για να ισχύει η παρούσα εγγύηση θα πρέπει να συμπληρωθούν πλήρως και να υπογραφούν δεόντως με φροντίδα του πελάτη και τα δύο μέρη της εγγύησης. Το απόκομμα για την εταιρεία θα πρέπει να ταχυδρομηθεί...

Tabla de contenido