Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Unas palabras para los propietarios de vehículos Mazda
Le felicitamos por la elección de este Mazda. En Mazda diseñamos y fabricamos los
vehículos para satisfacer completamente a nuestros clientes.
Para que pueda disfrutar al máximo de su nuevo Mazda sin problemas, le sugerimos leer
este manual con atención y seguir cuidadosamente las recomendaciones descritas.
El servicio regular de su vehículo por un técnico especializado le ayudará a mantener la
respuesta de su vehículo y su valor de reventa. La red de técnicos autorizados Mazda en
todo el mundo le brindará la ayuda necesaria gracias a su experto servicio profesional.
Su personal entrenado especialmente son los más indicados para servir su vehículo Mazda
correcta y exactamente. También cuentan con el apoyo de una amplia gama de herramientas
altamente especializadas y equipos especialmente desarrollados para el servicio de vehículos
Mazda. Cuando su vehículo necesite de mantenimiento o servicio, le recomendamos acudir
a un técnico autorizado Mazda.
Le aseguramos que todos en Mazda estamos interesados en el placentero funcionamiento de
su vehículo y en que usted esté completamente satisfecho con su Mazda.
Notas importantes sobre este manual
Este manual se debe conservar en la guantera como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su
Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario.
Todas las especificaciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el
constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las
especificaciones en cualquier momento sin previo aviso u obligación.
Tenga en cuenta que este manual es para todos los modelos, equipos y opciones. Por lo tanto, podría en‐
contrarse con explicaciones sobre equipos no instalados en su vehículo.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPÓN
©2019 Mazda Motor Corporation
Julio 2019 (Impresión1)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mazda 2 2021

  • Página 1 Este manual se debe conservar en la guantera como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario. Todas las especificaciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las...
  • Página 2: Para Usar Este Manual

    Para usar este manual El deseo de Mazda es ayudarle para ADVERTENCIA disfrutar al máximo de la conducción de su vehículo. Cuando lea completamente su Una ADVERTENCIA indica una situación Manual del propietario podrá lograrlo de que, en el caso de que se ignore, puede varias maneras.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Índice pictórico Vista interior, exterior e identificación de las partes de su Mazda. Equipo de seguridad esencial Información importante acerca del equipamiento de seguridad, incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS.
  • Página 5: Índice Pictórico

    Índice pictórico Vista interior, exterior e identificación de las partes de su Mazda. Vista general del interior (Modelo con Vista general del exterior....1-12 volante a la izquierda).......1-2 Sedán.......... 1-12 Equipamiento interior (Vista Modelo con compuerta A)..........1-2 trasera......... 1-13 Equipamiento interior (Vista B)..........
  • Página 6: Vista General Del Interior (Modelo Con Volante A La Izquierda)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista A) ① Seguro de puerta....................página 3-20 ② Señal de viraje y de cambio de pista..............página 4-72 ③ Control de luces....................página 4-65 ④ Palanca de limpiador y lavador................página 4-73 ⑤...
  • Página 7 Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) ⑰ Interruptor de elevalunas eléctrico..............página 3-39 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo...
  • Página 8: Equipamiento Interior (Vista B)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista B) ① Interruptores de control de audio............... página 5-18 ② Grupo de instrumentos..................página 4-25 ③ Perilla de iluminación del panel de instrumentos..........página 4-31 ④...
  • Página 9: Equipamiento Interior (Vista C)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista C) ① Bolsas de aire SRS..................... página 2-50 ② Pantalla de conducción activa................página 4-37 ③ Climatizador......................página 5-4 ④ Interruptor del desempañador de luneta trasera..........página 4-79 ⑤...
  • Página 10: Equipamiento Interior (Vista D)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista D) ① Cinturones de seguridad..................página 2-20 ② Bolsa de aire SRS....................página 2-50 ③ Soporte para botella..................página 5-177 ④ Luces en el techo..................... página 5-173 ⑤...
  • Página 11: Vista General Del Interior (Modelo Con Volante A La Derecha)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista A) ① Palanca de limpiador y lavador................página 4-73 ② Señal de viraje y de cambio de pista..............página 4-72 ③ Control de luces....................página 4-65 ④...
  • Página 12 Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) ⑰ Interruptor de monitor de vista de 360°............página 4-192 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo...
  • Página 13 Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista B) ① Interruptor de volante calefaccionado..............página 2-18 ② Interruptor del destellador de aviso de peligro...........página 4-81 ③ Interruptores de calefacción del asiento.............página 2-17 ④ Interruptores de control de audio............... página 5-18 ⑤...
  • Página 14 Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista C) ① Bolsas de aire SRS..................... página 2-50 ② Climatizador......................página 5-4 ③ Interruptor del desempañador de luneta trasera..........página 4-79 ④ Sistema de audio..................página 5-25, 5-82 ⑤...
  • Página 15 Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista D) ① Espejo interior....................página 3-38 ② Parasol......................página 5-173 ③ Espejo cosmético....................página 5-173 ④ Luces en el techo....................página 5-173 ⑤ Soporte para botella..................página 5-177 ⑥...
  • Página 16: Vista General Del Exterior

    Índice pictórico Vista general del exterior Sedán ① Capó........................página 6-21 ② Hojas del limpiaparabrisas................. página 6-34 ③ Puerta y llave......................página 3-12 ④ Tapa del llenador de combustible...............página 3-33 ⑤ Ruedas y neumáticos..................página 6-45 ⑥ Luces exteriores....................página 6-50 ⑦ Tapa del maletero....................página 3-23 ⑧...
  • Página 17: Modelo Con Compuerta Trasera

    Índice pictórico Vista general del exterior Modelo con compuerta trasera ① Capó........................página 6-21 ② Hojas del limpiaparabrisas................. página 6-34 ③ Puerta y llave......................página 3-12 ④ Tapa del llenador de combustible...............página 3-33 ⑤ Ruedas y neumáticos..................página 6-45 ⑥ Luces exteriores....................página 6-50 ⑦...
  • Página 18 NOTAS 1-14...
  • Página 19 Equipo de seguridad esencial Información importante acerca del equipamiento de seguridad, incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS. Asientos..........2-2 Sistema de seguridad para Precauciones del asiento....2-2 niños..........2-28 Asiento delantero......2-5 Precauciones para el sistema de Asiento trasero......
  • Página 20: Equipo De Seguridad Esencial

    Esas modificaciones pueden dañar el sistema de seguridad suplementario y pueden resultar en heridas graves. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si fuera necesario desmontar o volver a instalar los asientos delanteros.
  • Página 21 Tras un choque, siempre haga inspeccionar los asientos delanteros, los pretensores de cinturones de seguridad delantero y las bolsas de aire en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. No conduzca con ninguno de los asientos delanteros reclinados: Ir sentado con el respaldo inclinado con el vehículo en movimiento es peligroso porque no se...
  • Página 22 Equipo de seguridad esencial Asientos Nunca deje que una persona se siente o se pare sobre un respaldo mientras el vehículo está en movimiento: Conducir con una persona sobre el respaldo plegado es peligroso. Permitir que un niño viaje sentado sobre un respaldo plegado es muy peligroso. En el caso de una frenada brusca o incluso un choque menor, un niño que no se encuentre en un asiento adecuado o un sistema de seguridad para niños o no use el cinturón de seguridad podría ser proyectado hacia adelante, atrás o incluso hacia afuera del vehículo resultando en heridas serias o la muerte.
  • Página 23: Asiento Delantero

    Asiento delantero ▼ Ajuste del asiento del conductor El uso del procedimiento de ajuste de la posición de conducción recomendado por Mazda le permite mantener una postura relajada, conducir el vehículo durante periodos de tiempo más largos sin sentirse cansado y realizar operaciones de forma rápida y natural.
  • Página 24 Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el respaldo queda trabado en su lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás. Antes de realizar los ajustes de la posición de conducción recomendados por Mazda Antes de realizar ajustes, mueva el volante y el asiento a sus posiciones predeterminadas.
  • Página 25 3. Siéntese bien sobre el asiento y apoye la espalda contra el respaldo. Procedimiento de ajuste del asiento para la posición de conducción recomendado por Mazda Ajuste del ángulo del respaldo del asiento (inclinación) Ajuste el respaldo a un ángulo que proporcione una postura de conducción cómoda.
  • Página 26 Equipo de seguridad esencial Asientos 2. Con el talón colocado sobre el piso, coloque el pie derecho sobre el pedal del freno y desplace el asiento hacia delante tanto como sea posible, hasta que note una ligera incomodidad en el tobillo. 3.
  • Página 27 Equipo de seguridad esencial Asientos Si eleva la altura del asiento, el asiento se desplaza hacia delante. Vuelva a adelantar o retrasar la posición del asiento. Ajuste de la posición del volante Ajuste el volante a una posición en la que se pueda accionar de forma sencilla y en el que los indicadores se puedan visualizar fácilmente.
  • Página 28 Equipo de seguridad esencial Asientos ▼ Ajuste del asiento del acompañante delantero Deslizamiento del asiento Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás, levante la palanca y deslice el asiento a la posición deseada y suelte la palanca. Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el asiento queda trabado en su lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás.
  • Página 29: Asiento Trasero

    Equipo de seguridad esencial Asientos Asiento trasero Asegure la carga firmemente en el compartimiento para equipajes cuando se transporta con el (los) respaldo(s) de los ▼ Pliegue de respaldo dividido/entero asientos plegados. Bajando el(los) respaldo(s) de asientos Conducir sin asegurar la carga y el traseros se puede expandir el espacio del equipaje firmemente es peligroso pues se compartimiento para equipajes.
  • Página 30 Equipo de seguridad esencial Asientos (Sedán) (Asiento de tipo plegable entero) 1. Si su vehículo está equipado con el Pulse la perilla para plegar el respaldo reposacabezas, bájelo completamente del asiento. hacia abajo. Consulte la sección Reposacabezas en la página 2-14. 2.
  • Página 31 Equipo de seguridad esencial Asientos Para volver el respaldo del asiento a la (Sedán) posición vertical: 1. Asegúrese que el cinturón de seguridad pasa correctamente por la guía del cinturón de seguridad y no está ADVERTENCIA doblado, luego levante el respaldo mientras impide que el cinturón de Al volver un respaldo de asiento a su seguridad quede atrapado con el...
  • Página 32 Equipo de seguridad esencial Asientos 3. Pulse el respaldo del asiento hacia Reposacabezas atrás y bloquéelo en su lugar. Después de volver el respaldo del asiento a su Su vehículo está equipado con posición vertical, asegúrese que está reposacabezas en todos los asientos bien bloqueado.
  • Página 33: Desmontaje/Instalación

    Equipo de seguridad esencial Asientos Para bajar el reposacabezas, pulse el ▼ Desmontaje/Instalación dispositivo de liberación del seguro y Para desmontar los reposacabezas, tire de empuje el reposacabezas hacia abajo. ellos hacia arriba mientras presiona el Asientos delanteros seguro. Para instalar el apoyacabezas, inserte las patas dentro de los orificios mientras presiona el seguro.
  • Página 34 Equipo de seguridad esencial Asientos Los reposacabezas en cada uno de los asientos delanteros y traseros están diseñados especialmente para cada asiento. No cambie los reposacabezas de posiciones. Si un reposacabezas no está instalado correctamente en la posición del asiento, la efectividad del reposacabezas durante un choque se verá...
  • Página 35: Calentador Del Asiento / Volante Calefactado

    Equipo de seguridad esencial Calentador del asiento / Volante calefactado Personas intoxicadas Calefacción del asiento Personas que hayan tomado Los asientos delanteros tienen calefacción medicamentos que inducen al sueño, eléctrica. El conmutador de arranque debe como píldoras para dormir o estar en la posición ON.
  • Página 36: Volante Calefaccionado

    Equipo de seguridad esencial Calentador del asiento / Volante calefactado Si el encendido está desconectado Volante calefaccionado  mientras la calefacción del asiento está funcionando (alta, media o baja) y luego Las empuñaduras a la izquierda y derecha se vuelve a ON, la calefacción del del volante se pueden calentar.
  • Página 37 Equipo de seguridad esencial Calentador del asiento / Volante calefactado PRECAUCIÓN Los siguientes tipos de personas deben tener cuidado de no tocar el volante. De lo contrario, podrían sufrir quemaduras por bajas temperaturas. Bebés, niños pequeños, personas mayores y personas con dificultades físicas Personas con piel delicada Personas que estén muy fatigadas...
  • Página 38: Sistemas De Cinturones De Seguridad

    Precauciones de los cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad reducen la posibilidad de sufrir heridas en caso de accidentes o frenadas bruscas. Mazda recomienda que el conductor y todos los pasajeros usen los cinturones de seguridad en todo momento.
  • Página 39 Mazda. Como las bolsas de aire, los pretensores de cinturones de seguridad y los limitadores de carga sólo funcionarán una vez y deberán ser reemplazados después de cualquier choque que los haya activado.
  • Página 40 Equipo de seguridad esencial Sistemas de cinturones de seguridad PRECAUCIÓN La retracción de la correa será difícil si los cinturones y los anillos están sucios, por lo tanto trate de mantenerlos limpios. Para más información acerca de la limpieza de los cinturones de seguridad, consulte la sección "Mantenimiento del cinturón de seguridad"...
  • Página 41: Cómo Abrocharse El Cinturón De Seguridad

    Equipo de seguridad esencial Sistemas de cinturones de seguridad (Sedán) Cinturón de seguridad Antes de fijar el cinturones de seguridad trasero, asegúrese de que el cinturón de ▼ Cómo abrocharse el cinturón de seguridad pase correctamente por la guía seguridad del cinturón de seguridad y que no está...
  • Página 42: Sistemas De Advertencia De Cinturones De Seguridad

    Mazda. Consulte la sección Tomar medidas en la página 7-46. ▼ Ajustador de cinturón al hombro Consulte la sección Advertencia sonora de delantero cinturón de seguridad en la página 7-54.
  • Página 43: Sistemas De Pretensores De Cinturones De Seguridad Y De Limitación De Carga

    Mazda. Un malfuncionamiento del sistema o en las condiciones de funcionamiento se indica mediante una advertencia. Consulte la sección Tomar medidas en la página 7-46.
  • Página 44 Mazda. Como las bolsas de aire, los pretensores de cinturones de seguridad y los limitadores de carga sólo funcionarán una vez y deberán ser reemplazados después de cualquier choque que los haya...
  • Página 45 Equipo de seguridad esencial Sistemas de cinturones de seguridad NOTA El sistema de pretensores podría no  funcionar dependiendo del tipo de choque. Por detalles, consulte la sección Criterio para el inflado de las bolsas de aire SRS (página 2-63). Al activarse los pretensores e inflarse ...
  • Página 46: Precauciones Para El Sistema De Seguridad Para Niños

    En los asientos traseros, Mazda recomienda encarecidamente el uso de sistemas de seguridad para niños desde tan temprana edad como sea posible. Mazda recomienda el uso de un sistema de seguridad para niños original de Mazda o uno aprobado por la reglamentación UN-R 44 o UN-R 129.
  • Página 47 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Siga las instrucciones del fabricante y mantenga siempre el sistema de seguridad para niños asegurado con el cinturón: Un sistema de seguridad para niños sin asegurar es peligroso. En caso de una frenada repentina o un choque se puede mover y ocasionar heridas graves o la muerte del niño u otros ocupantes.
  • Página 48 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Incluso en caso de un choque moderado, el sistema de seguridad para niños puede ser golpeado al inflarse un airbag y se puede desplazar violentamente hacia atrás provocando en heridas graves o la muerte del niño. Si su vehículo está equipado con un interruptor de desactivación del airbag del pasajero, ajuste siempre el interruptor en la posición OFF al instalar el sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en el asiento del pasajero.
  • Página 49 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños No permita que un niño ni nadie se recuesten sobre o contra la ventanilla lateral de un vehículo con bolsas de aire lateral y de cortina: Es peligroso dejar que alguien se recueste o apoye sobre la ventanilla lateral, el área del asiento del acompañante, los pilares de la ventanilla delantera y trasera y el borde del techo a lo largo de ambos lados desde donde se inflan las bolsas de aire laterales y de cortina, aunque se esté...
  • Página 50 Sistema de seguridad para niños NOTA Su Mazda está equipado con anclajes ISOFIX para instalar los sistemas de seguridad para niños ISOFIX en los asientos traseros. Cuando se usan estos anclajes para asegurar un sistema de seguridad para niños, consulte la sección “Usando el anclaje ISOFIX” (página 2-46).
  • Página 51: Instalación Del Sistema De Seguridad Para Niños

    Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Instalación del sistema de seguridad para niños ▼ Categorías de sistemas de seguridad para niños NOTA Al comprar un sistema de seguridad para niños pregunte por el más adecuado para su niño y vehículo.
  • Página 52 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Debido a variaciones en el diseño de los (Europa)  sistemas de seguridad para niños, Sistema de seguridad para niños asientos del vehículo y cinturones de recomendado: Britax Römer Duo Plus seguridad, no todos los sistemas de seguridad para niños puede colocarse en todas las posiciones de los asientos.
  • Página 53 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños ▼ Posición de instalación del asiento ADVERTENCIA para bebés Un asiento para bebés debe ser usado Instale siempre un asiento para bebés en solamente mirando hacia atrás. una posición correcta del asiento: Instalar un asiento para bebés sin primero consultar el cuadro “Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad...
  • Página 54 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Tipo mirando hacia atrás El sistema de seguridad podría salirse al ser golpeado por la bolsa de aire que se infla. ADVERTENCIA El niño que se encuentre sentado en el sistema de seguridad podría resultar herido de gravedad o morir.
  • Página 55 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños El sistema de seguridad podría salirse al ser No instale un sistema de seguridad para golpeado por la bolsa de aire que se infla. niños mirando hacia delante en el asiento El niño que se encuentre sentado en el del pasajero a menos que sea inevitable: sistema de seguridad podría resultar herido...
  • Página 56 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños ▼ Posición de instalación del asiento No instale un sistema de seguridad para para niños grandes niños mirando hacia delante en el asiento del pasajero a menos que sea inevitable: Los asientos para niños grandes se usan En caso de choque, la fuerza de un airbag sólo mirando hacia adelante.
  • Página 57: Cuadro De Conveniencia Del Sistema De Seguridad Para Niños De Acuerdo A Las Posiciones De Los Asientos

    Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para niños de acuerdo a las posiciones de los asientos (Europa y países que cumplen con la reglamentación UN-R 16) La información suministrada en el cuadro muestra la adecuación de su sistema de seguridad para niños a las diferentes posiciones del asiento.
  • Página 58 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Un sistema de seguridad para niños i-Size se refiere a un sistema de seguridad para niños  que obtuvo la certificación de categoría i-Size para la reglamentación UN-R 129. Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento trasero, consulte las instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños y Usando el anclaje ISOFIX en la página 2-46.
  • Página 59 X = El sistema de seguridad para niños no se puede instalar. Se puede instalar un sistema de seguridad para niños original Mazda. Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar, consulte el catálogo de accesorios.
  • Página 60 Estos CRS ISOFIX son de las categorías "vehículo específico", "restringido" o "semi-universal". Se puede instalar un sistema de seguridad para niños original Mazda. Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar, consulte el catálogo de accesorios.
  • Página 61 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Sistemas de seguridad para niños i-Size Se puede instalar un sistema de seguridad para niños i-Size en el asiento especificado de la siguiente manera: Asiento del pasajero de‐ Asiento trasero (lado ex‐ Asiento trasero (posición lantero terior)
  • Página 62 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños (Otros países) Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar en su Mazda,  consulte un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Un equipo de seguridad para niños equipado con una pata de soporte no se podrá instalar ...
  • Página 63: Instalación De Sistemas De Seguridad Para Niños

    Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Ubicación de la ménsula de anclaje Instalación de sistemas de Use las ubicaciones de la ménsula de seguridad para niños anclaje indicadas para instalar un sistema de seguridad para niños equipado con una ▼...
  • Página 64 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Desmonte siempre los reposacabezas e Instale siempre el reposacabezas y ajústelo instale el sistema de seguridad para niños: en la posición más adecuada después de Instalar un sistema de seguridad para desmontar el sistema de seguridad para niños sin desmontar el reposacabezas es niños:...
  • Página 65 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Consulte la sección Ajuste del asiento Asegúrese que el sistema de seguridad del acompañante delantero en la para niños está bien seguro: página 2-10. Un sistema de seguridad para niños mal 2.
  • Página 66 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños 6. Si su sistema de seguridad para niños Desmonte siempre el reposacabezas e está equipado con una correa de instale el sistema de seguridad para niños sujeción, probablemente signifique que (excepto al instalar un asiento de refuerzo): es muy importante colocar Instalar un sistema de seguridad para correctamente la correa de sujeción...
  • Página 67 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Instale siempre el reposacabezas y ajústelo en la posición más adecuada después de desmontar el sistema de seguridad para niños: Conducir con el reposacabezas desmontado es peligroso ya que no se puede prevenir el impacto en la cabeza de un ocupante durante el frenado de emergencia o un choque, lo que puede...
  • Página 68: Airbags Srs

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Precauciones del sistema de seguridad suplementario (SRS) Los sistemas de seguridad suplementarios (SRS) delantero y lateral incluyen diferentes tipos de airbags. Verifique los diferentes tipos de airbags que están equipados en su vehículo localizando los indicadores de ubicación "SRS AIRBAG". Estos indicadores son visibles en el área donde están instalados los airbags.
  • Página 69 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS ADVERTENCIA Los cinturones de seguridad deben ser usados en vehículos equipados con bolsa de aire: Es peligroso depender sólo de las bolsas de aire para protección en caso de un accidente. Solas, las bolsas de aire no le prevendrán de heridas graves. Las bolsas de aire correspondientes se inflarán sólo en caso del primer choque, sea un choque frontal, casi frontal o lateral de al menos moderado.
  • Página 70 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS No se siente demasiado cerca de los airbags del acompañante y del conductor: Es extremadamente peligroso sentarse muy cerca de los módulos de las bolsas de aire del acompañante y del conductor o colocar las manos o los pies sobre ellos. Las bolsas de aire del conductor y el acompañante se inflan con gran fuerza y velocidad.
  • Página 71 No modifique una puerta delantera ni deje ningún daño sin reparar. Siempre haga que un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda inspeccione la puerta delantera dañada: Modificar una puerta delantera o dejarla sin reparar es peligroso.
  • Página 72 Un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda puede brindarle los cuidados especiales necesarios al desmontar e instalar los asientos delanteros. Es importante proteger el cableado y las conexiones de los airbags para asegurarse que los airbags no se inflan accidentalmente, y que el sensor de posición de deslizamiento de asiento del conductor no está...
  • Página 73 Si vendiera su Mazda, le rogamos que informe al nuevo propietario que tiene sistemas de  seguridad suplementarios y que debe familiarizarse con las instrucciones sobre el mismo en el Manual para el propietario.
  • Página 74: Interruptor De Desactivación Del Airbag Del Pasajero Delantero

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Interruptor de desactivación del airbag del pasajero delantero ADVERTENCIA No desactive innecesariamente de la bolsa de aire del acompañante: La desactivación innecesaria de la bolsa de aire del acompañante es peligrosa. Si se desactiva innecesariamente, el acompañante no recibirá...
  • Página 75: Posiciones Del Interruptor

    NOTA Haga inspeccionar el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si ocurriera algo de lo siguiente: El indicador de desactivación de la bolsa de aire del acompañante no se enciende por un ...
  • Página 76 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS NOTA Después de usar el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante, ponga la llave auxiliar de vuelta en el transmisor. El airbag del pasajero delantero, el airbag lateral y el pretensor del cinturón de seguridad del pasajero no funcionan.
  • Página 77: Componentes Del Sistema De Seguridad Suplementarios

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Componentes del sistema de seguridad suplementarios * Algunos modelos Infladores y airbags de conductor/acompañante Sensores de choque y módulo de diagnóstico (unidad SAS) Pretensores de cinturones de seguridad (página 2-25) Sensor de bolsa de aire delantera Sensores de choque lateral Advertencia del sistema de pretensores de cinturones de seguridad/bolsa de aire (página 4-40)
  • Página 78: Cómo Funcionan Los Airbags Srs

    Airbags SRS Cómo funcionan los airbags SRS Su Mazda está equipado con los siguientes tipos de airbags SRS. Los airbags SRS fueron diseñados para trabajar junto con los cinturones de seguridad para ayudar a reducir las heridas en caso de accidente.
  • Página 79: Airbags Laterales

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Durante un choque de intensidad moderada, el airbag del conductor se infla con menos energía, mientras que en caso de choques más severos y cuando el asiento del conductor se encuentra detrás de la posición de referencia, se infla con más energía. ▼...
  • Página 80 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Por detalles sobre la activación de la bolsa de aire, consulte la sección “Criterio para el inflado de las bolsas de aire SRS” (página 2-63). ▼ Airbags de cortina Las bolsas de aire de cortina están montadas en los pilares de ventana delantero y trasero, y el borde del techo a lo largo de ambos lados.
  • Página 81: Criterio Para El Inflado De Las Bolsas De Aire Srs

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Criterio para el inflado de las bolsas de aire SRS Este cuadro indica el equipo SRS aplicable que se activará dependiendo del tipo de choque. (Las figuras son casos representativos de los choques.) Tipos de choques Un choque severo frontal/casi frontal Un choque trasero Un choque severo lateral...
  • Página 82 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS NOTA En el caso de un choque de costado delantero, las bolsas de aire y los pretensores equipados se pueden activar dependiendo de la dirección, el ángulo y la fuerza del impacto. 2-64...
  • Página 83: Limitantes Para La Bolsa De Aire Srs

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Limitantes para la bolsa de aire SRS En caso de un choque severo como los descritos anteriormente en “Criterio para el inflado de las bolsas de aire SRS”, se activará la bolsa de aire SRS aplicable. Sin embargo, en algunos accidentes, el equipo podría no activarse dependiendo del tipo de choque y su intensidad.
  • Página 84 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Limitantes para la detección de un choque lateral: Las siguientes figuras son ejemplos de choques laterales que pueden no ser detectados como lo suficientemente severos para inflar las bolsas de aire SRS. Impactos laterales que involucran árboles o Impactos laterales con vehículos de dos ruedas postes Vuelco...
  • Página 85: Control Continuo

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Control continuo Los siguientes componentes de los sistemas de bolsa de aire son controlados por medio de un sistema de diagnóstico: Sensores de bolsas de aire delantera  Sensores de choque, y módulo de diagnóstico (unidad SAS) ...
  • Página 86 NOTAS 2-68...
  • Página 87: Uso De Diferentes Características, Incluyendo Llaves, Puertas, Espejos Y Ventanillas

    Antes de conducir Uso de diferentes características, incluyendo llaves, puertas, espejos y ventanillas. Llaves..........3-2 Sistema de seguridad.......3-43 Llaves........... 3-2 Modificaciones y equipos Sistema de telemando de las adicionales........3-43 puertas...........3-3 Sistema inmovilizador....3-43 Sistema antirrobo ...... 3-45 Sistema avanzado del telemando de las puertas..........
  • Página 88: Antes De Conducir

    Mazda instalados en el Si extraviara su llave (llave auxiliar), vehículo. consulte a un técnico experto, le Hay equipos que descargan ondas de recomendamos un técnico autorizado radio cerca del vehículo. Mazda y tenga el número de código a mano.
  • Página 89: Sistema De Telemando De Las Puertas

    Perilla sonoras. Advertencia KEY (Roja)  Consulte la sección Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo, en la página 7-40. Consulte la sección Tomar medidas en la página 7-46. Advertencia sonora de conmutador de ...
  • Página 90 Mazda. Se pueden usar hasta 6 llaves NOTA con las funciones de entrada sin llave El funcionamiento del sistema de para el vehículo. Lleve todas las llaves ...
  • Página 91 Antes de conducir Llaves (Con sistema antirrobo) 4. El cambio de ajuste se completa  Las luces de advertencia de peligro realizando una de las siguientes cosas: destellan cuando el sistema antirrobo Cambio del encendido a la posición  está armado o desactivado. ACC u ON.
  • Página 92 Antes de conducir Llaves (Excepto modelos europeos) Botón de desbloqueo Las puertas y la tapa del maletero/ Para abrir la puerta y la tapa del maletero/ compuerta trasera no se pueden cerrar portón trasero, pulse el botón de con seguro oprimiendo el botón para desbloqueo y las luces de aviso de peligro cerrar cuando una de las puertas o la parpadean dos veces.
  • Página 93 Antes de conducir Llaves Botón del maletero (Sedán) Si se intenta arrancar el vehículo y la llave no está en el vehículo, el vehículo Para abrir la tapa del maletero, mantenga no volverá a arrancar después de pulsado el botón del maletero hasta que la apagarlo y el encendido se desactivará...
  • Página 94 Antes de conducir Llaves NOTA El motor podría no arrancar si la llave se coloca en los siguientes lugares: Alrededor del panel de instrumentos  En los compartimientos para guardar  objetos como la guantera o la consola central En la bandeja trasera para paquetes ...
  • Página 95: Sistema Avanzado Del Telemando De Las Puertas

    Mazda para obtener más pueden afectar dicho dispositivo. información. Si el sistema de entrada sin La función de sistema avanzado de llave avanzada ha sido desactivado, podrá...
  • Página 96: Rango De Funcionamiento

    Antes de conducir Sistema avanzado del telemando de las puertas Alrededor del panel de instrumentos Rango de funcionamiento  En los compartimientos para guardar  El sistema funciona solo cuando el objetos como la guantera o la consola conductor está en el vehículo o dentro del central rango de funcionamiento mientras usa la En la bandeja trasera para paquetes...
  • Página 97: Cerraduras De Las Puertas

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Cerraduras de las puertas Después de cerrar las puertas y la compuerta trasera/tapa del maletero, verifique siempre que están bien cerradas: ADVERTENCIA Las puertas y la compuerta trasera/tapa maletero que no estuvieran bien cerradas son peligrosas, si se conduce el vehículo Lleve siempre con usted a niños y con una puerta y la compuerta trasera/...
  • Página 98 Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA (Sistema de apertura de puerta  (control) con detección de choque) Siempre apague el motor y cierre las  Este sistema abre automáticamente las puertas. Además, para evitar que roben puertas y la tapa del maletero/ objetos valiosos, no los deje dentro de la compuerta trasera en caso de que el cabina.
  • Página 99 Si tiene algún problema con el sistema de Posición central cierre doble, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Posición Mazda. de cierre ADVERTENCIA NOTA Nunca active el sistema de cierre doble con También puede activar el sistema pasajeros, especialmente niños, dentro del...
  • Página 100 Antes de conducir Puertas y cerraduras 5. El indicador se enciende durante ▼ Cerrando o abriendo el seguro aproximadamente 3 segundos para usando el interruptor de petición indicar que el sistema ha sido activado. (Con la función de entrada sin llave avanzada) Todas las puertas y la compuerta trasera/la tapa del maletero se pueden cerrar/abrir...
  • Página 101: Para Abrir

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Para abrir (Excepto modelos europeos) Se escuchará un sonido bip para Para cerrar las puertas y el maletero/ confirmación cuando se cierren/abran compuerta trasera, oprima el interruptor de las puertas y la compuerta trasera/la petición y las luces de advertencia de tapa del maletero usando el interruptor peligro destellan dos veces.
  • Página 102 Antes de conducir Puertas y cerraduras Oprimiendo un botón excepto el (Función de cierre automático al  botón LOCK en la llave. alejarse del vehículo) Oprimiendo un interruptor de Se escuchará un sonido bip cuando se  petición. cierren todas las puertas y la compuerta (Con sistema antirrobo) trasera mientras se lleva la llave ...
  • Página 103 Antes de conducir Puertas y cerraduras (Función de doble cierre automático) ▼ Cerrar o abrir el seguro con el  Después de abrir oprimiendo el interruptor de cerradura de puerta interruptor de petición, todas las Todas las puertas y la compuerta trasera/ puertas y la tapa del maletero/ tapa del maletero se cierran con seguro compuerta trasera se cerrarán...
  • Página 104 Antes de conducir Puertas y cerraduras Cuando la velocidad del vehículo Existen sólo un total de seis ajustes de   excede los 20 km/h, todas las puertas y cierre/apertura automático disponibles la compuerta trasera/tapa del maletero se para vehículos con transmisión cierran automáticamente.
  • Página 105 3 = 3 bips) recomendamos un técnico autorizado Mazda. Para más detalles, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-16. 3-19...
  • Página 106 Antes de conducir Puertas y cerraduras (Vehículos con transmisión manual) NOTA Número de función actual Las puertas y el portón trasero/tapa del  Oprima el lado de abrir maletero no se pueden abrir o cerrar del interruptor de bloqueo con seguro mientras se realiza la Oprima el lado de función de ajuste.
  • Página 107 Antes de conducir Puertas y cerraduras Funcionamiento desde fuera ▼ Seguros para niños en las puertas traseras Para cerrar las puertas del pasajero y las puertas traseras desde afuera con el seguro Estas cerraduras permiten evitar que los de puerta, pulse el seguro de puerta a la niños abran accidentalmente las puertas posición de cierre y cierre la puerta (no es traseras.
  • Página 108: Tapa Del Maletero/ Compuerta Trasera

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Tapa del maletero/ PRECAUCIÓN compuerta trasera Antes de abrir la compuerta trasera/tapa del maletero, retire la nieve y el hielo ADVERTENCIA acumulado sobre la misma. De lo contrario, la compuerta trasera/tapa del maletero se podría cerrar por el peso de Nunca permita que una persona viaje en el la nieve o el hielo resultando en heridas.
  • Página 109 Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Uso del abridor eléctrico de la Mazda, si el amortiguador de soporte de compuerta trasera/la tapa del maletero la compuerta trasera está deformado o Abra el seguro de las puertas y el portón dañado por causa de un choque o si hay...
  • Página 110 Antes de conducir Puertas y cerraduras (Modelo con compuerta trasera) La compuerta trasera/tapa del maletero  se puede cerrar cuando las puertas se cierran con la llave dentro del vehículo. Sin embargo, para evitar dejar la llave dentro del vehículo cerrado, se puede abrir la compuerta trasera/tapa del maletero oprimiendo el abridor Abridor eléctrico de...
  • Página 111: Compartimiento Para Equipajes

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Si la batería del vehículo está ▼ Compartimiento para equipajes  descargada o existe un funcionamiento Cubierta del compartimiento para incorrecto en el sistema eléctrico y no se equipaje (Modelo con compuerta puede abrir la compuerta trasera/tapa trasera) del maletero, puede abrir la compuerta trasera/tapa del maletero realizando el...
  • Página 112 Antes de conducir Puertas y cerraduras Se puede acceder al compartimiento para equipaje abriendo la compuerta trasera cuando ha colocado las correas a los lados de la compuerta trasera. Correa Retirando la cubierta Esta cubierta se puede retirar del compartimiento para tener más espacio. 1.
  • Página 113: Combustible Y Emisiones

    Antes de conducir Combustible y emisiones Precauciones de combustible y gases del escape ▼ Especificaciones del combustible (SKYACTIV-G 1.3, SKYACTIV-G 1.5) Los vehículos con convertidores catalíticos o sensores de oxígeno SOLO deben usar COMBUSTIBLE SIN PLOMO, que reducirá las emisiones de gases y reducirá la suciedad de las bujías de encendido al mínimo.
  • Página 114 Nunca agregue aditivos de sistema de combustible que no sean un producto original Mazda, de lo contrario se podría dañar el sistema de control de emisiones. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado de Mazda para obtener más información.
  • Página 115 Antes de conducir Combustible y emisiones Si se utiliza un limpiador de depósitos que no sea el producto original de Mazda, pueden producirse daños en el sistema de combustible o en el interior del motor; por lo tanto, utilice únicamente el producto original de Mazda.
  • Página 116 USE SOLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO. No conduzca su Mazda si advierte algún síntoma de malfuncionamiento del motor. No conduzca cuesta abajo con el motor apagado. No descienda cuestas pronunciadas con un cambio puesto y el motor apagado.
  • Página 117 Cualquiera de las dos cosas dañarán el convertidor y provocarán una disminución en el rendimiento. No conduzca su Mazda si advierte algún síntoma de malfuncionamiento del motor. No conduzca cuesta abajo con el motor apagado.
  • Página 118 Antes de conducir Combustible y emisiones Limpie la nieve debajo y alrededor de su vehículo, especialmente el caño de escape, antes de hacer funcionar el motor: Es peligroso hacer funcionar el motor cuando el vehículo se encuentra parado en medio de nieve profunda.
  • Página 119: Tapa Y Tapón Del Tubo De Llenado De Combustible

    Antes de llenar con gasolina, se debe parar técnico experto, le recomendamos un el motor y se deben mantener alejadas de técnico autorizado Mazda. El uso de un la boca del llenador de combustible las tapón diferente puede resultar en un...
  • Página 120 Antes de conducir Combustible y emisiones 1. Para abrir la tapa del llenador de 6. Para cerrar, oprima la tapa del llenador combustible, tire del abridor remoto de de combustible hasta que quede bien la tapa del llenador de combustible. cerrado.
  • Página 121 Antes de conducir Espejos Las distancias percibidas a los objetos Espejos  en las zonas exterior e interior del Antes de conducir, ajuste los espejos espejo gran angular es diferente. Los interiores y exteriores. objetos que aparecen en la zona exterior están más lejos de lo que están en la ▼...
  • Página 122 Antes de conducir Espejos Espejo exterior plegable Use el interruptor del espejo exterior plegable eléctrico para ajustar el espejo en la posición de calle: ADVERTENCIA Ajustar el espejo exterior plegable eléctrico a la posición de conducción a mano es Siempre se deben volver los espejos peligroso.
  • Página 123 Antes de conducir Espejos Tipo B NOTA Los espejos exteriores podrían no plegarse Para plegar los espejos, pulse la marca del interruptor de pliegue automático del automáticamente hacia fuera y hacia dentro en condiciones de tiempo frío. espejo exterior. Si los espejos exteriores no se pliegan Para volver a colocar los espejos a sus automáticamente hacia dentro y hacia posiciones de conducción, pulse la marca...
  • Página 124: Espejo Interior

    Antes de conducir Espejos ▼ Espejo interior de los faros de los vehículos que se encuentran atrás. ADVERTENCIA No amontone carga u objetos más arriba del respaldo de los asientos: Palanca para día/ Amontonar cargas por encima del noche Noche respaldo de los asientos es peligroso.
  • Página 125: Elevalunas Eléctricos

    Antes de conducir Ventanillas Elevalunas eléctricos Las ventanillas se pueden abrir/cerrar accionando los interruptores del elevalunas eléctrico. ADVERTENCIA Se debe asegurar de que nada quedará atrapado antes de comenzar a cerrar la ventanilla: Es peligroso cerrar las ventanillas eléctricas. La mano, la cabeza o incluso el cuello de una persona pueden quedar atrapados por la ventanilla y causarle heridas serias o incluso la muerte.
  • Página 126: Apertura/Cierre De Ventanas

    Antes de conducir Ventanillas ▼ Apertura/cierre de ventanas La ventana se abre al pulsar el interruptor y si cierra cuando se tira del interruptor hacia arriba con el conmutador de encendido en la posición ON. No abra ni cierre tres o más ventanillas al mismo tiempo.
  • Página 127 Antes de conducir Ventanillas ▼ Apertura/cierre automáticos 4. Levante el interruptor para cerrar completamente la ventanilla y continúe Para abrir completa y automáticamente la sosteniendo el interruptor durante ventanilla, empuje el interruptor aproximadamente 2 segundos después completamente hacia abajo, y suéltelo. La de cerrar completamente la ventanilla.
  • Página 128: Ventanillas Manual

    Antes de conducir Ventanillas Ventanillas manual Para abrir y cerrar la ventanilla gire la manija de la puerta. Para cerrar Para abrir NOTA Cuando se conduce con solo una de las ventanillas traseras abiertas, puede que note un sonido resonante. Sin embargo, esto no indica ningún problema.
  • Página 129: Sistema De Seguridad

    Sistema inmovilizador adicionales El sistema inmovilizador permite arrancar el motor solo con una llave que el sistema Mazda no puede garantizar el reconoce. funcionamiento de los sistemas antirrobos y de inmovilizador si el sistema ha sido Si alguien intenta arrancar el motor con modificado o si se ha instalado algún...
  • Página 130: Funcionamiento

    El indicador de seguridad en el grupo de recomendamos un técnico autorizado instrumentos destella cada 2 segundos Mazda, tan pronto como sea posible. hasta que se desarma el sistema. Si pierde una llave, un técnico experto, ...
  • Página 131: Sistema Antirrobo

    (con sensor de Mazda y hágalo revisar. Si apaga el intrusiones) o sus contenidos, la alarma motor mientras el indicador está alerta haciendo sonar la sirena/bocina y destellando, no podrá...
  • Página 132 No instale asientos que no sean detalladas más arriba. productos genuinos de Mazda. (Con sensor de intrusiones) Para no obstruir el sensor de intrusiones,  Si se desconecta el terminal de la batería no coloque objetos ni carga que sean (las luces de emergencia no parpadean).
  • Página 133 Antes de conducir Sistema de seguridad 3. Asegúrese que el capó, las puertas y el Cambiando el conmutador de  portón trasero/tapa del maletero estén arranque a ON. cerrados. Para volver a armar el sistema, 4. Pulse el botón de bloqueo en el vuelva a realizar el proceso de transmisor o cierre la puerta del armado.
  • Página 134 Antes de conducir Sistema de seguridad Un calentador accesorio u otro (Con función de sistema avanzado de   dispositivo que produce movimientos de telemando de las puertas) aire y vibraciones funciona mientras el Pulsando un interruptor de solicitud  sistema antirrobos está...
  • Página 135: Período De Rodaje

    La forma de conducir su Mazda determina primeros 1.000 km para mejorar el la distancia que se podrá recorrer con un rendimiento, economía y vida útil del depósito de combustible.
  • Página 136: Conducción Peligrosa

    Antes de conducir Consejos de conducción Conducción peligrosa ADVERTENCIA ADVERTENCIA Nunca se debe apagar el motor al descender una cuesta a marcha libre: Apagar el motor para bajar una cuesta a Tenga mucho cuidado si fuera necesario marcha libre es peligroso. Puede causarle hacer un rebaje sobre una superficie la pérdida del control de la dirección resbalosa:...
  • Página 137: Alfombra Del Piso

    Recomendamos el uso de alfombras del Instalar las dos alfombras del piso, una piso originales de Mazda. encima de la otra, del lado del conductor es peligroso debido a que los pasadores de ADVERTENCIA retención sólo pueden hacer que una de las...
  • Página 138: Balanceo Del Vehículo

    Pida en un técnico experto, le nadie se pare detrás de la rueda cuando se recomendamos un técnico autorizado empuja el vehículo: Mazda que verifiquen lo siguiente: Hacer girar las ruedas en vacío a alta Verifique que la relación de velocidad cuando el vehículo está...
  • Página 139 Antes de conducir Consejos de conducción No aplique demasiada fuerza a un Europa  rapador para vidrios al retirar el hielo o Cuando use neumáticos para nieve, nieve congelada del espejo y el seleccione el tamaño y la presión parabrisas. especificada (página 9-12).
  • Página 140 185/65R15 y cambie ambas ruedas delanteras y traseras por ruedas originales Mazda de 15 pulgadas del mismo tamaño, y use cadenas para nieve originales Mazda. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  • Página 141: Conducción Por Zonas Inundadas

    2. Instale las cadenas en los neumáticos consulte a un técnico experto, le delanteros lo más apretadas posibles. recomendamos un técnico autorizado Siempre siga las instrucciones del Mazda. fabricante de las cadenas. 3. Vuelva a apretar las cadenas después de conducir 1/2―1 km. 3-55...
  • Página 142: Información Del Turboalimentador (Skyactiv-D 1.5)

    Antes de conducir Consejos de conducción Información del turboalimentador (SKYACTIV-D 1.5) PRECAUCIÓN Si quisiera apagar el motor después de conducir a velocidad de carretera, después de subir una cuesta empinada o de llevar un remolque durante un tiempo prolongado, déjelo funcionando en marcha en vacío al menos 30 segundos antes de apagarlo.
  • Página 143: Remolque De Casas Rodantes Y Tráileres (Europa/Turquía/Israel/Sudáfrica)

    Mazda para obtener más información. PRECAUCIÓN No se debe remolcar un tráiler durante los primeros 1.000 km de uso de su nuevo Mazda. De lo contrario, se dañará el motor, transmisión, diferencial, cojinetes de rueda y otros componentes del sistema de transmisión.
  • Página 144: Peso En La Punta Del Tráiler

    Antes de conducir Remolque PESO EN LA PUNTA DEL TRÁILER: El peso ejercido en la punta del tráiler. Puede variar cambiando la distribución del peso al cargar el vehículo. PRECAUCIÓN Asegúrese de las diferencias en el peso de cargas a remolcar cuando remolque a gran altitud. Para altitudes superiores a 1.000 metros, reduzca siempre la carga de remolque en un 10% para cada 1.000 metros de aumento en la altitud respecto a la carga indicada bajo el título peso combinado bruto en el Cuadro de carga máxima para el remolque de un tráiler.
  • Página 145 Antes de conducir Remolque PESO TOTAL DEL TRÁI‐ PESO COMBINA‐ MODELO DO BRUTO Sistema Carro‐ Transmi‐ Tráiler sin Tráiler con Motor i-ELOO Tráiler con frenos cería sión Hybrid frenos frenos Modelo Transmi‐ SKYACTIV-G com‐ sión auto‐ ― ― 550 kg 900 kg 2.436 kg 1.5 HP...
  • Página 146 Antes de conducir Remolque PESO TOTAL DEL TRÁI‐ PESO COMBINA‐ MODELO DO BRUTO Sistema Carro‐ Transmi‐ Tráiler sin Tráiler con Motor i-ELOO Tráiler con frenos cería sión Hybrid frenos frenos Modelo Transmi‐ SKYACTIV-G com‐ sión auto‐ ― ― 550 kg 1.000 kg 2.536 kg 1.5 HP...
  • Página 147 Antes de conducir Remolque PESO COMBINADO MODELO PESO TOTAL DEL TRÁILER BRUTO Carroce‐ Tráiler con fre‐ Motor Transmisión Tráiler sin frenos Tráiler con frenos ría Modelo con com‐ Transmisión SKYACTIV-G 1.5 250 kg 250 kg 2.416 kg puerta tra‐ automática sera Modelo con com‐...
  • Página 148 Al remolcar un tráiler, use un gancho de tráiler apropiado. Recomendamos usar un gancho de tráiler genuino de Mazda. Use los agujeros originales agujereados por el fabricante del vehículo para asegurar el gancho de remolque del tráiler. Póngase en contacto con un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para obtener más...
  • Página 149 No se debe conectar un sistema de luces de tráiler directamente al sistema de luces de su Mazda. Esto podría dañar el sistema eléctrico del vehículo y sus sistemas de luces. Para conectar el sistema de iluminación, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  • Página 150: Conducción

    Luego de conducir un poco, pare el vehículo y vuelva a verificar todas las luces y conexiones. Conducción La conducción de su Mazda será muy diferente cuando remolca un tráiler, por lo tanto  practique virajes, marcha atrás y parar en una zona sin tráfico.
  • Página 151: Estacionamiento

    Antes de conducir Remolque Estacionamiento Evite estacionar en un plano inclinado con un tráiler. Si fuera necesario estacionar en esas condiciones, siga las instrucciones indicadas a continuación. Estacionando en un plano inclinado 1. Aplique el freno de mano y pise los frenos. 2.
  • Página 152 NOTAS 3-66...
  • Página 153: Información Respecto A Conducción Segura Y Parada

    Al conducir Información respecto a conducción segura y parada. Arranque/apagado del motor...4-4 Interruptores y controles....4-65 Llave de encendido.......4-4 Control de luces......4-65 Puesta en marcha del motor..4-6 Faro antiniebla trasero ....4-71 Apagado del motor..... 4-12 Señales de intermitente para viraje y i-stop .........
  • Página 154 Monitor de economía de Sistema de control de velocidad del combustible........4-95 radar de Mazda (MRCC) ..4-139 Monitor de economía de Sistema de asistencia de combustible ....... 4-95 mantenimiento en carril (LAS) y sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) ....4-151...
  • Página 155 Filtro de partículas diésel Sistema de sensor de (SKYACTIV-D 1.5)....... 4-239 estacionamiento......4-249 Filtro de partículas diésel Sistema de sensor de (SKYACTIV-D 1.5)....4-239 estacionamiento .......4-249 Monitor retrovisor......4-240 Monitor retrovisor ....4-240 *Algunos modelos...
  • Página 156: Arranque/Apagado Del Motor

    Al conducir Arranque/apagado del motor No deje el encendido en ON mientras el Llave de encendido  motor no está funcionando. De lo contrario se descargará la batería. Si el ▼ Posiciones del botón pulsador de encendido se deja en ACC (Para encendido transmisión automática, la palanca El sistema funciona solo cuando el...
  • Página 157 Al conducir Arranque/apagado del motor NOTA Además, si su intención es dejar solo el (SKYACTIV-G 1.3, SKYACTIV-G 1.5) vehículo durante un corto tiempo, es Cuando se oprime a ON el arranque a importante desconectar el encendido, así botón, se oirá el sonido de la bomba de como el dejarlo en otra posición combustible funcionando cerca del tanque desactivará...
  • Página 158 Consulte a un técnico experto, le suficientemente. recomendamos un técnico autorizado de (Transmisión automática) Mazda para obtener más información. El arrancador no funcionará si la Si las funciones del sistema de arranque palanca selectora no se encuentra en P a botón han sido desactivadas, podrá...
  • Página 159 ACC u ON. Haga que un técnico experto inspeccione su vehículo, le recomendamos acudir a un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. NOTA Indicador En las siguientes condiciones, la ...
  • Página 160 Mazda tan funcionamiento del motor de la pronto como sea posible. Si ocurre bomba de combustible cerca del...
  • Página 161 Si el motor no arranca la primera completamente.  vez, consulte la sección Arrancando un motor ahogado en Arranque de emergencia. Si no se arranca el motor, haga inspeccionar su vehículo por un técnico autorizado Mazda (página 7-30).
  • Página 162 Al conducir Arranque/apagado del motor ▼ Función de arranque del motor 1. Continúe pisando firmemente el pedal cuando la pila de la llave está de frenos hasta que el motor arranque completamente. descargada 2. (Transmisión manual) Continúe pisando firmemente el pedal PRECAUCIÓN de embrague hasta que el motor arranque completamente.
  • Página 163 Si el indicador del arranque a botón  recomendamos acudir a un técnico (verde) no se enciende, vuelva a autorizado Mazda tan pronto como sea realizar el procedimiento desde el posible. Si ocurre eso, se puede forzar el comienzo. Si no se enciende, haga arranque del motor.
  • Página 164 Al conducir Arranque/apagado del motor Apagado del motor PRECAUCIÓN Cuando abandona el vehículo, ADVERTENCIA asegúrese que el arranque a botón se encuentra en la posición de No apague el motor mientras el vehículo desconectado. está en movimiento: (SKYACTIV-D 1.5) Apagar el motor por cualquier razón más Si se arranca y se detiene el motor allá...
  • Página 165 Al conducir Arranque/apagado del motor (Transmisión automática)  Si el motor se apaga mientras la palanca selectora se encuentra en una posición diferente de P, el encendido se cambia a ACC. ▼ Parada de emergencia del motor Al pulsar continuamente el botón pulsador de encendido o al pulsarlo rápidamente varias veces mientras el motor está...
  • Página 166 Al conducir Arranque/apagado del motor i-stop La función i-stop para automáticamente el motor mientras el vehículo está parado en un semáforo o en un embotellamiento de tráfico, y luego vuelve a arrancar el motor automáticamente para seguir conduciendo. El sistema mejora la economía de combustible, reduce las emisiones de gases del escape, y elimina los ruidos de ralentí...
  • Página 167 Al conducir Arranque/apagado del motor Transmisión automática 1. El motor a ralentí se para cuando se pisa el pedal de freno mientras se conduce el vehículo (excepto para conducir en posición R o M en el modo fijo en segunda) y se para el vehículo.
  • Página 168 Al conducir Arranque/apagado del motor (Transmisión manual)  La velocidad del vehículo es 3 km/h o menos.  La palanca de cambios está en la posición neutral.  No se ha pisado el pedal de embrague.  Con M Hybrid La temperatura y el estado de carga de la batería del condensador son correctos.
  • Página 169 Al conducir Arranque/apagado del motor (Transmisión automática)  El vehículo está parado sobre una superficie inclinada.  El volante no está en la posición derecho hacia adelante mientras el vehículo está  parado. (SKYACTIV-D 1.5)  La materia particulada (PM) es eliminada mediante el filtro de partículas diésel (DPF). ...
  • Página 170 Al conducir Arranque/apagado del motor (Excepto modelo europeo)  (Transmisión manual)  Con la palanca de cambios en una posición diferente de neutral, se desabrocha el cinturón de seguridad del conductor y se abre la puerta del conductor. (Transmisión automática) ...
  • Página 171 La marcha en vacío del motor puede no pararse inmediatamente después de que se desconectan los terminales de la batería. Además, si se cambia la batería, se debe verificar las funciones i-stop. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 4-19...
  • Página 172: Advertencia I-Stop (Ámbar)/Indicador I-Stop (Verde)

    Al conducir Arranque/apagado del motor ▼ Advertencia i-stop (Ámbar)/Indicador i-stop (Verde) Para asegurarse el uso cómodo y seguro del vehículo, el sistema i-stop monitorea constantemente las operaciones del conductor, el interior y el exterior del vehículo y el estado de funcionamiento del vehículo, y usa la advertencia i-stop (ámbar) y el indicador i-stop (verde) para informar al conductor de varias precauciones y advertencias.
  • Página 173 Solicite la inspección de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. NOTA En las siguientes condiciones se podría indicar un problema en el sistema. Solicite la inspección de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado...
  • Página 174 Al conducir Arranque/apagado del motor Indicador i-stop (verde) Cuando se enciende la luz La luz se enciende mientras se para la marcha en vacío del motor y se apaga cuando el  motor vuelve a arrancar. Cuando la luz parpadea (Transmisión manual) ...
  • Página 175 Al conducir Arranque/apagado del motor ▼ Función de prevención de rodar del vehículo (Transmisión automática) Los vehículos con función i-stop están equipados con una función de prevención de rodar del vehículo. Esta función evita que el vehículo ruede, como al liberar el pedal de frenos mientras se encuentra en una bajada en las siguientes condiciones: Mientras se detiene la marcha en vacío del motor (evita que el vehículo ruede hacia atrás) ...
  • Página 176 Al conducir Arranque/apagado del motor ADVERTENCIA No confíe absolutamente en la función de prevención de rodar del vehículo. La función de prevención de rodar del vehículo es una función suplementaria que funciona durante un máximo de cuatro segundos después de dejar de pisar el pedal de freno y acelerar el vehículo de una condición de parada de marcha en vacío del motor.
  • Página 177: Tablero De Instrumentos Y Pantalla

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Medidores e indicadores Grupo de instrumentos Tipo A (Tipo medidor de velocidad digital) Tipo B (Tipo medidor de velocidad analógico (Con tacómetro)) Tipo C (Tipo medidor de velocidad analógico (Sin tacómetro)) Interruptor de dirección Algunos modelos.
  • Página 178 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ⑦ Exhibición de ajuste de velocidad de vehículo de control de crucero....página 4-33 ⑧ Visualización del limitador ajustable de la velocidad (ASL)......página 4-33 ⑨ Ordenador de abordo e interruptor INFO............página 4-34 ⑩...
  • Página 179: Cuentakilómetros Total

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla NOTA Cuando se encuentre seleccionado el Cuando el encendido se cambia a ACC o cuentakilómetros parcial A, se exhibirá off, el cuentakilómetros total o el TRIP A. Cuando se encuentre cuentakilómetros parcial no se exhibirá, seleccionado el cuentakilómetros parcial sin embargo, oprimiendo el selector se B, se exhibirá...
  • Página 180 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Cuentakilómetros total, NOTA Cuando el encendido se cambia a ACC o cuentakilómetros parcial, off, el cuentakilómetros total o el computadora de abordo y selector cuentakilómetros parcial no se exhibirá, de cuentakilómetros parcial sin embargo, oprimiendo el selector se El modo de exhibición puede ser podrá...
  • Página 181 (Vehículos con audio tipo B)  le recomendamos un técnico autorizado Si se reinicia TRIP A al utilizar el Mazda. cuentakilómetros parcial cuando la Modo de distancia a recorrer con función que sincroniza (reinicia) el combustible disponible monitor de economía de combustible y...
  • Página 182 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla La distancia restante hasta vaciarse es ▼ Tacómetro  la distancia aproximada restante que se El tacómetro indica el régimen del motor puede conducir el vehículo hasta que en miles de revoluciones por minuto (r/ todas las marcas de graduación en el min).
  • Página 183: Iluminación Del Panel De Instrumentos

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Medidor de combustible NOTA Después de llenar de combustible, El medidor de combustible muestra  puede ser necesario algún tiempo para aproximadamente cuánto combustible que el indicador se estabilice. Además, resta en el depósito cuando el conmutador el indicador se puede desviar un poco al de arranque se coloca en la posición ON.
  • Página 184 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla NOTA Función para cancelación del atenuador de iluminación (Con control de luz automático)  Cuando el encendido está en ON a El atenuador de iluminación se puede última hora de la tarde o al amanecer, cancelar girando la perilla de iluminación la iluminación del tablero se atenúa del grupo de instrumentos hacia la derecha...
  • Página 185 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Temperaturas significativamente frías ▼ Exhibición de ajuste de velocidad de  o altas. vehículo de control de crucero Cambios bruscos en la temperatura  Se exhibe la velocidad de vehículo exterior. preajustada usando el control de crucero. El vehículo está...
  • Página 186 A pesar que la exhibición de distancia a  Mazda. recorrer con combustible disponible puede indicar que se puede recorrer bastante antes de tener que cargar combustible, se recomienda cargar combustible lo antes posible si el nivel de combustible está...
  • Página 187 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Si no hay información de ahorro de NOTA  (Vehículos con audio tipo B) combustible antigua como al comprar el vehículo por primera vez o la Si se reinicia TRIP A al utilizar el cuentakilómetros parcial cuando la información ha sido borrada al función que sincroniza (reinicia) el...
  • Página 188 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Modo de velocidad media Modo de alarma de velocidad del vehículo Este modo muestra la velocidad media del vehículo calculando la distancia y el En este modo, se muestra el ajuste actual tiempo de recorrido desde que se conectó para la alarma de velocidad del vehículo.
  • Página 189 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Visualizador de conducción activa Combinador Espejo Receptor óptico ADVERTENCIA Siempre ajuste el brillo de la exhibición y la posición con el vehículo parado: Es peligroso ajustar el brillo de la pantalla y la posición mientras conduce el vehículo ya que al hacerlo puede distraer su atención del camino hacia adelante y resultar en un accidente.
  • Página 190 Advertencias y condiciones de funcionamiento del sistema de control de velocidad del  radar de Mazda (MRCC) Consulte la sección Sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) en la página 4-139. Advertencias y condiciones de funcionamiento del sistema de aviso de cambio de carril ...
  • Página 191 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Advertencias de soporte de freno inteligente (SBS)  Consulte la sección Soporte de freno inteligente (SBS) en la página 4-182. Advertencias y condiciones de funcionamiento del limitador ajustable de la velocidad  (ASL) Consulte la sección Limitador de velocidad ajustable (ASL) en la página 4-163.
  • Página 192: Luces De Aviso/Indicadores

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Luces de aviso/indicadores El grupo de instrumentos varía dependiendo del modelo y las especificaciones. Tablero de instrumentos Tipo A (Tipo medidor de velocidad digital) Tipo B (Tipo medidor de velocidad analógico (Con tacómetro)) Tipo C (Tipo medidor de velocidad analógico (Sin tacómetro)) ▼...
  • Página 193 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Señal Advertencia Página Advertencia de aceite del motor 7-37 7-37 Luz de aviso M Hybrid 7-37 Advertencia de temperatura de refrigerante del motor alta (Rojo) 7-37 Indicador de malfuncionamiento de la dirección asistida 7-40 Advertencia principal 7-40...
  • Página 194: Indicadores

    Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La luz permanece continuamente encendida cuando se aplica el freno de mano.
  • Página 195 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Señal Indicadores Página 4-47 Indicador de llave Indicador de temperatura baja de refrigerante del motor 4-47 (Azul) 4-20 Indicador i-stop (Verde) 4-91 Indicador i-ELOOP (Verde) 4-34 Indicación de la alarma de velocidad del vehículo Indicación de posición de cambio 4-55 Indicador de luz encendida...
  • Página 196 Indicador del sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) 4-118 Indicador del sistema de asistencia de mantenimiento en carril (LAS) 4-118 4-134 Indicación de alerta de atención de conductor (DAA) 4-142 Indicador de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) (Verde) 4-44 *Algunos modelos...
  • Página 197 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Señal Indicadores Página Soporte de freno de ciudad inteli‐ gente avanzado (Advanced SCBS) 4-172 Sistema de ayu‐ da inteligente para el frenado en la ciudad [Avance] (SCBS Indicador del soporte de freno inteligente/soporte de freno de ciudad inte‐ ligente (SBS/SCBS) 4-176 (Rojo)
  • Página 198 1 La luz se enciende cuando el encendido se conecta para una verificación de funcionamiento, y se apaga unos segundos después o cuando se arranca el motor. Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 4-46 *Algunos modelos...
  • Página 199 El indicador de llave se enciende cuando control del motor del vehículo. se alcanza el período de mantenimiento Su técnico autorizado Mazda podrá programado. Verifique el contenido y reponer la unidad de control del motor realice el mantenimiento.
  • Página 200: Indicador De Incandescencia (Skyactiv-D 1.5)

    En las siguientes condiciones se podría indicar un problema en el sistema. Solicite la inspección de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. El indicador de incandescencia no se  enciende cuando el conmutador de arranque está...
  • Página 201: Funcionamiento De La Transmisión Manual

    Al conducir Funcionamiento de la transmisión manual Patrón de cambio de la ADVERTENCIA transmisión manual No frene con el motor mientras conduce sobre una superficie húmeda o a alta velocidad: Hacer el cambio a una posición menor mientras conduce sobre una superficie húmeda, con nieve o congelada, o Punto muerto mientras conduce a alta velocidad produce...
  • Página 202 Al conducir Funcionamiento de la transmisión manual Asegúrese que el vehículo se detiene ▼ Indicador de cambio (GSI) completamente antes de hacer el El GSI le ayuda a obtener una economía cambio a R. Cambiar a R con el vehículo de combustible óptima y suavidad en la todavía en movimiento podría dañar la conducción.
  • Página 203 Al conducir Funcionamiento de la transmisión manual NOTA El GSI se apaga cuando se realizan las siguientes operaciones. El vehículo está parado.  El vehículo está en neutral.  El vehículo se conduce marcha atrás.  No se pisa completamente el embrague ...
  • Página 204: Controles De La Transmisión Automática

    Al conducir Transmisión automática Controles de la transmisión automática Botón para liberación de bloqueo Diferentes posiciones: Indica que debe pisar el pedal de freno y mantener oprimiendo el botón para liberación de bloqueo para hacer el cambio. (El encendido debe cambiarse a ON.) Indica que la palanca selectora se puede cambiar libremente a cualquier posición.
  • Página 205 Lleve el vehículo a un técnico experto, le posición ACC o el encendido está recomendamos un técnico autorizado desconectado, la palanca selectora no Mazda para que verifique el sistema. se puede cambiar de la posición P. Tipo B El encendido no se puede cambiar a ...
  • Página 206 Al conducir Transmisión automática R (marcha atrás) Posiciones de la La posición R es para dar marcha atrás transmisión únicamente. Se debe parar completamente La indicación de posición del cambio en el vehículo antes de cambiar a o de la ...
  • Página 207 Al conducir Transmisión automática La posición del selector se indica cuando No cambie a N cuando conduce el el conmutador de arranque se encuentra en vehículo: Es peligroso hacer el cambio a N mientras conduce. No se podrá frenar con el motor NOTA cuando se desacelera lo que podría (Algunos modelos)
  • Página 208: Modo De Cambios Manual

    Al conducir Transmisión automática ▼ Indicaciones Modo de cambios manual Indicación de modo de cambios manual El modo de cambio manual le brinda la sensación de conducción de un vehículo En el modo de cambios manual, se con transmisión manual permitiéndole enciende la indicación “M”...
  • Página 209 Al conducir Transmisión automática Tipo C ▼ Indicador de cambio (GSI) El GSI le ayuda a obtener una economía de combustible óptima y suavidad en la conducción. Muestra la posición de cambio seleccionada en el tablero de instrumentos así como notifica al conductor para que cambie a la posición de cambio más adecuada correspondiente a la condición de conducción actual.
  • Página 210 Al conducir Transmisión automática El vehículo está parado. ADVERTENCIA  Se cancela el modo de cambio manual.  ▼ Cambiando hacia arriba Mantenga sus manos en el aro del volante manualmente mientras usa sus dedos en los interruptores de cambio del volante: Se pueden hacer cambios hacia arriba Poniendo sus manos dentro del aro del moviendo la palanca selectora o los...
  • Página 211: Cambiando Hacia Abajo Manualmente

    Al conducir Transmisión automática ▼ Cambiando hacia abajo ADVERTENCIA manualmente Se pueden hacer cambios hacia abajo No frene con el motor mientras conduce moviendo la palanca selectora o los sobre una superficie húmeda o a alta interruptores de cambio del volante velocidad: M6 →...
  • Página 212 Al conducir Transmisión automática ▼ Modo fijo en segunda Cuando la palanca selectora se mueve hacia atrás mientras el vehículo circula a aproximadamente 10 km/h o menos, la transmisión se ajusta al modo fijo en segunda. El cambio se fija en segunda mientras se encuentra en este modo para acelerar más fácilmente de una parada y conducir en caminos resbalosos como...
  • Página 213 Al conducir Transmisión automática ▼ Límite de velocidad de cambio (para el cambio) Para cada posición de cambio mientras se encuentra en el modo manual, los límites de velocidad fijados son los siguientes: Cuando se usa la palanca selectora dentro del rango del límite de velocidad, se hace el cambio.
  • Página 214 Al conducir Transmisión automática NOTA Si el vehículo se detiene mientras se encuentra en el modo fijo en segunda, el cambio permanece en segunda. 4-62...
  • Página 215: Modo Directo

    Al conducir Transmisión automática Tipo B Modo directo El modo directo se puede usar para cambiar temporariamente los cambios usando el interruptor de cambio del volante mientras se conduce el vehículo con la palanca selectora en la posición D. Mientras se encuentra en el modo directo, la indicación D y M se encenderá...
  • Página 216: Adelantamiento

    Al conducir Transmisión automática Mientras la palanca selectora se Consejos de conducción  encuentra en la posición M y el DSC está desactivado, el modo de cambios ADVERTENCIA manual no cambiará al modo de cambios automático incluso si el pedal del acelerador está...
  • Página 217: Interruptores Y Controles

    Al conducir Interruptores y controles Control de luces ▼ Faros Gire el interruptor de faros para encender o apagar los faros y otras luces exteriores. Cuando se encienden las luces traseras, las luces de posición y las luces de la matrícula, se enciende el indicador de luces encendidas en el grupo de instrumentos.
  • Página 218 Al conducir Interruptores y controles Si se abre la puerta del conductor o han transcurrido 30 segundos con las luces encendidas, las luces se apagarán. Con control de luz automático (Excepto Taiwán) Posición del interruptor AUTO Posición del conmutador de ACC o ACC o ACC o...
  • Página 219 Al conducir Interruptores y controles Posición del conmu‐ ACC o OFF tador de arranque Posición del inte‐ AUTO AUTO rruptor Faros Luces de marcha diurna *2*4 *3*4 Auto Auto Luces de cola Luces de posición Luces de la matrícula El interruptor de faros vuelve a la posición AUTO automáticamente. Durante el día, las luces de conducción diurna se encienden automáticamente.
  • Página 220 Para ajustar el brillo de la iluminación del panel de instrumentos: Consulte la Iluminación del panel de instrumentos en la página 4-31. La sensibilidad de las luces AUTO pueden ser cambiadas por un técnico autorizado  Mazda. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-16. 4-68...
  • Página 221 Al conducir Interruptores y controles ▼ Luces de carretera y de cruce El indicador de luces de carretera en el grupo de instrumentos se enciende Los faros cambian entre luces de cruce y simultáneamente. La palanca volverá a su de carretera moviendo la palanca hacia posición normal al soltarla.
  • Página 222 Al conducir Interruptores y controles Los faros se apagan si se tira de la Cuando se pulsa el botón de cierre del   palanca de nuevo mientras se encienden transmisor y el vehículo recibe la señal los faros. del transmisor, se apagan los faros. Cuando el interruptor de faros se gira a ...
  • Página 223: Faro Antiniebla Trasero

    Al conducir Interruptores y controles NOTA Faro antiniebla trasero (Excepto en países en los que esté prohibido por la ley) El faro antiniebla trasero se puede usar Se pueden desactivar las luces de marcha cuando el conmutador de arranque se diurna.
  • Página 224 Al conducir Interruptores y controles Gire el interruptor de faros a la posición Señales de intermitente  OFF. para viraje y cambio de El indicador de faro antiniebla trasero en carril el panel de instrumentos se apaga cuando el faro antiniebla trasero está apagado. El conmutador de arranque debe estar en NOTA ON para usar las señales de viraje y...
  • Página 225: Limpia- Y Lavaparabrisas

    Al conducir Interruptores y controles NOTA Limpia- y lavaparabrisas Si el indicador se enciende sin destellar  El conmutador de arranque se debe o si el destello es distinto al normal, se encontrar en ON para usar los puede haber quemado una de las limpiaparabrisas.
  • Página 226: Limpiaparabrisas

    OFF, consulte tan pronto como sea posible a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. ▼ Limpiaparabrisas Para usar el limpiaparabrisas se debe Anillo INT presionar la palanca hacia arriba o abajo.
  • Página 227 Al conducir Interruptores y controles Posición del inte‐ PRECAUCIÓN rruptor Funcionamiento de limpia‐ parabrisas Tipo Tipo No tape el sensor de lluvia pegándole un N.º adhesivo o una etiqueta en el parabrisas. Parada De lo contrario, el sensor de lluvia no AU‐...
  • Página 228 Al conducir Interruptores y controles Si tierra o materiales extraños (como Si va a limpiar el parabrisas, asegúrese  hielo o agua con sal) se adhieren al que los limpiadores se desconectan parabrisas sobre el sensor de lluvia o si completamente (cuando sea lo más el parabrisas se congela, los probable que el motor quede...
  • Página 229: Limpia- Y Lavaluneta Trasera

    (página 6-33). Si el Encienda el limpiador girando el nivel del líquido es normal, consulte a un interruptor del lavador/limpiador de luneta técnico experto, le recomendamos un trasera. técnico autorizado Mazda. Posición del inte‐ rruptor Funcionamiento de limpia‐ parabrisas Tipo Tipo N.º...
  • Página 230 (página 6-33). Si el nivel está bien y el lavador continúa sin funcionar, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Lavador NOTA Cuando el lavaparabrisas se acciona  por la primera vez después de encender los faros, los lavafaros funcionan automáticamente.
  • Página 231: Desempañador De Luneta Trasera

    Al conducir Interruptores y controles Acondicionador de aire completamente Desempañador de luneta automático trasera Indicador El desempañador de luneta trasera elimina el empañamiento de la luneta trasera. El encendido se debe encontrar en ON para usar el desempañador. Pulse el interruptor para encender el desempañador de luneta trasera.
  • Página 232 Al conducir Interruptores y controles ▼ Desempañador de espejo Bocina Los desempañadores de espejo Para hacer sonar la bocina, oprima la descongelan los espejos exteriores. marca del volante. Los desempañadores de espejo funcionan junto con el desempañador de luneta trasera. Para conectar los desempañadores de espejo, cambie el encendido a ON y oprima el interruptor del desempañador de...
  • Página 233: Luces De Emergencia

    Al conducir Interruptores y controles NOTA Luces de emergencia Las señales de viraje no pueden  Las luces de emergencia se deben usar funcionar cuando el destellador de aviso siempre cuando se estaciona el vehículo en de peligro está funcionando. o cerca del borde de la carretera en una Verifique las reglamentaciones locales ...
  • Página 234: Sistema De Frenos

    Al conducir Frenos Sistema de frenos Seque los frenos que se humedecen conduciendo lentamente el vehículo, ▼ Frenos de servicio liberando el pedal del acelerador y aplicando ligeramente los frenos varias Este vehículo tiene frenos hidráulicos que veces hasta que el rendimiento de los se ajustan automáticamente durante su uso frenos vuelva a la normalidad: normal.
  • Página 235 La advertencia se enciende cuando el mano completamente hacia arriba con la sistema tiene un malfuncionamiento. fuerza suficiente para sostener el vehículo Consulte Contacto con concesionario en una posición. autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo en la página 7-40. 4-83...
  • Página 236 Cuando escuche este ruido, consulte a un NOTA técnico experto, le recomendamos un Cuando pisa el pedal de freno con técnico autorizado Mazda tan pronto como  fuerza o lo pisa a más rápidamente, el sea posible. pedal se sentirá suave pero los frenos se ADVERTENCIA aplicarán firmemente.
  • Página 237: Sistema De Señales De Parada De Emergencia

    Al conducir Frenos Sistema de señales de Asistencia para arranque parada de emergencia en pendientes (HLA) Si acciona los frenos de forma brusca El HLA es una función que ayuda al mientras conduce a una velocidad de unos conductor a acelerar desde la posición de 55 km/h o más, el sistema de señales de parada en una pendiente.
  • Página 238 El sistema HLA no funciona mientras el  indicador TCS/DSC está encendido. Consulte la sección Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo, en la página 7-40. El sistema HLA no se desconecta ...
  • Página 239: Sistema Antibloqueo De Frenos (Abs)

    La advertencia se enciende cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Consulte la sección Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo, en la página 7-40. ADVERTENCIA No se crea que el ABS constituye una excusa para no conducir bien: El ABS no es una solución para la...
  • Página 240: Sistema De Control De Tracción (Tcs)

    La advertencia se enciende cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Consulte la sección Consulte al Este indicador permanece encendido concesionario autorizado Mazda y haga durante algunos segundos cuando el inspeccionar el vehículo, en la página encendido se gira a ON. Si el TCS o DSC 7-40.
  • Página 241: Control De Estabilidad Dinámica (Dsc)

    Use neumáticos del tamaño correcto el ABS y TCS para controlar el especificado para su Mazda en las deslizamiento lateral al conducir sobre cuatro ruedas. superficies resbalosas, o durante Use neumáticos del mismo fabricante, maniobras repentinas o evasivas, marca y patrón de diseño en las cuatro...
  • Página 242: Indicador Dsc Off

     oprimido durante 10 segundos o más, la recomendamos un técnico autorizado función de detección de Mazda. El DSC puede tener un malfuncionamiento del interruptor DSC funcionamiento incorrecto. OFF funcionará y el sistema DSC se ▼ Interruptor DSC OFF activará...
  • Página 243 Alternador de voltaje variable Convertidor CC-CC Acumulador Si se va a desechar el acumulador, consulte siempre a un técnico experto, le recomendamos un técnico experto Mazda. Por detalles, visite la siguiente URL. http://www.mazda.com/csr/environment/recycling ▼ Indicador i-ELOOP/Exhibición de Indicador i-ELOOP (verde) (vehículo...
  • Página 244 Al conducir i-ELOOP Exhibición de estado de control (vehículos con audio tipo B) El estado de generación de electricidad i-ELOOP se exhibe en la exhibición central. Consulte la sección Exhibición de estado de control en la página 4-97. 4-92...
  • Página 245 ISG Convertidor CC-CC Acumulador Si se va a desechar el acumulador, consulte siempre a un técnico experto, le recomendamos un técnico experto Mazda. Por detalles, visite la siguiente URL. http://www.mazda.com/csr/environment/recycling ▼ Pantalla de estado de control del Exhibición de estado de control (vehículos con audio tipo B)
  • Página 246: Control Único Del M Hybrid

    Al conducir M Hybrid ▼ Control único del M Hybrid Los vehículos con M Hybrid tienen un sonido específico diferente de los vehículos normales. Se pueden dar los siguientes sonidos, específicos del M Hybrid, aunque no indican ningún problema. Sonido Estado/ubicación Sonido de funciona‐...
  • Página 247: Monitor De Economía De Combustible

    Al conducir Monitor de economía de combustible Monitor de economía de combustible Para vehículos con audio tipo B, el estado de control, el consumo de combustible, y la efectividad cambian y se pueden exhibir usando cada ícono en la exhibición. Además, después de completar un viaje, la eficiencia de energía total al día se exhibe en la pantalla de finalización cuando se enciende la exhibición de finalización.
  • Página 248: Exhibición De Consumo De Combustible

    Al conducir Monitor de economía de combustible ▼ Exhibición de consumo de combustible Se exhibe la información respecto a la economía de combustible. Indicación en la pantalla Estado de control Exhibe la economía de combustible durante los últi‐ mos 60 minutos. Exhibe la economía de combustible cada minuto du‐...
  • Página 249 Al conducir Monitor de economía de combustible ▼ Exhibición de estado de control Sin M Hybrid Se exhibe el estado de funcionamiento del i-stop y el estado de generación de electricidad i-ELOOP. Indicación en la pantalla Estado de control Con sistema i-ELOOP Exhibe el nivel de electricidad generada usando el frenado regenerativo.
  • Página 250 Al conducir Monitor de economía de combustible Indicación en la pantalla Estado de control Con sistema i-ELOOP Muestra el estado de respuesta para ver si está dis‐ ponible la función i-stop. Muestra el estado de respuesta de la función i-stop del lado del vehículo (motor, batería y acondicionador Sin sistema i-ELOOP de aire) usando iconos de colores.
  • Página 251 Al conducir Monitor de economía de combustible Indicación en la pantalla Estado de control Con sistema i-ELOOP Muestra el estado de la función i-stop mientras el vehículo está parado. Indica las operaciones que debe realizar el conduc‐ tor para usar la función i-stop mientras no está funcio‐ nando.
  • Página 252 Al conducir Monitor de economía de combustible Con M Hybrid Muestra el estado de funcionamiento de i-stop y el estado de funcionamiento y generación de energía del sistema M Hybrid. Muestra el flujo de energía con la dirección de las flechas y el movimiento de las flechas. Indicación en la pantalla Estado de control Las flechas indican el flujo de energía.
  • Página 253: Exhibición De Efectividad (Con Función I-Stop)

    Al conducir Monitor de economía de combustible Indicación en la pantalla Estado de control Muestra el estado de la función i-stop mientras el vehículo está parado. Indica las operaciones que debe realizar el conduc‐ tor para usar la función i-stop mientras no está funcio‐ nando.
  • Página 254: Sincronización (Vinculación) Del Sistema De Reposición De Los Datos De Ahorro De Combustible Y Del Cuentakilómetros Parcial (Trip A)

    Al conducir Monitor de economía de combustible ▼ Sincronización (vinculación) del sistema de reposición de los datos de ahorro de combustible y del cuentakilómetros parcial (TRIP A) Dado que la indicación de ahorro medio de combustible en el panel de instrumentos está vinculada a la indicación “Media”...
  • Página 255: Selección De Marcha

    Cuando se haya seleccionado el modo deportivo, el motor funcionará a mayores  velocidades y el consumo de combustible aumentará. Mazda recomienda cancelar el modo deportivo cuando conduzca normalmente. El modo de conducción no se puede cambiar en las siguientes condiciones: ...
  • Página 256 Al conducir Selección de marcha ▼ Indicador de modo de selección Cuando se selecciona el modo deportivo, el indicador de modo de selección se enciende en el grupo de instrumentos. NOTA Si la selección de conducción no se puede cambiar al modo de deportivo, el indicador de modo de selección destellará...
  • Página 257: Dirección Asistida

    Si la dirección se sintiera más dura de lo normal cuando conduce normalmente o vibra la dirección, consulte con un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La luz de advertencia le avisa al  conductor de anormalidades en el sistema y de las condiciones de funcionamiento.
  • Página 258 Al conducir i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE es un término colectivo que cubre una serie de sistemas de seguridad avanzados y de soporte del conductor que hacen uso de una cámara de detección delantera (FSC) y los sensores de radar. Estos sistemas consisten de sistemas de seguridad activos y de seguridad pre-choque.
  • Página 259: I-Activsense

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistemas de soporte del conductor Distancia entre vehículos Sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC)......página 4-139 Control de velocidad Limitador ajustable de la velocidad (ASL)............página 4-163 ▼ Tecnología de seguridad pre-choque La tecnología de seguridad pre-choque fue diseñada para asistir al conductor para prevenir los choques o reducir la severidad de las situaciones cuando no se pueden evitar.
  • Página 260 Los siguientes sistemas también usan el sensor de radar (parte delantera). Sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC)  Sistema de apoyo de reconocimiento de la distancia (DRSS) ...
  • Página 261: Sistema De Control De Luces De Carretera (Hbc)

    Cámara sensora hacia adelante (FSC) La advertencia se enciende cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Consulte Contacto con concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo en la página 7-40. PRECAUCIÓN No ajuste la altura del vehículo, modifique los faros, o desmonte la cámara, de lo contrario el sistema podría funcionar normalmente.
  • Página 262 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA La sincronización con la que el sistema cambia las luces de los faros en las siguientes condiciones. Si el sistema no cambia las luces de los faros adecuadamente, cambia manualmente entre las luces de carretera y las luces de cruce de acuerdo a la visibilidad, así...
  • Página 263: Cambio Manual

    Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Cambio manual Faros LED adaptativos Cambio a luces de cruce (ALH) Mueva la palanca a la posición de luces de Los ALH son un sistema que usa la cruce. cámara de detección delantera (FSC) para El indicador del HBC (verde) se apaga. determinar la situación de un vehículo Cambio a luces de carretera delantero suyo o un vehículo acercándose...
  • Página 264 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA No confíe excesivamente en el ALH y El indicador de luces de carretera se conduzca el vehículo mientras presta enciende mientras las luces de carretera suficiente atención a la seguridad. Si están encendidas. fuera necesario cambie manualmente los faros entre luces de carretera y luces Luz de cruce de amplio alcance de cruce.
  • Página 265 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Para utilizar el sistema ▼ Cambio manual El sistema cambia los faros a luces de Cambio a luces de cruce carretera después de que se cambia el Mueva la palanca a la posición de luces de encendido a ON y el interruptor de faros cruce.
  • Página 266: Sistema De Aviso De Cambio De Carril (Ldws)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de aviso de cambio de carril (LDWS) El LDWS notifica al conductor que el vehículo se puede estar desviando de su carril. El sistema detecta las líneas blancas o amarillas en los carriles usando la Cámara de detección delantera (FSC) y si determina que el vehículo se está...
  • Página 267 Al conducir i-ACTIVSENSE Las funciones del LDWS tienen limitaciones: Manténgase conduciendo derecho usando el volante y haciéndolo con cuidado. El sistema no fue diseñado para compensar la falta de cuidado del conductor y si se confía demasiado en el LDWS podría resultar en un accidente. El conductor es responsable de realizar cambios de sendas y otras maniobras con seguridad.
  • Página 268 Al conducir i-ACTIVSENSE El vehículo delante del suyo está conduciendo cerca de la línea blanca o amarilla y la  línea no está muy visible. Se conduce el vehículo en un carril temporario o sección con carril cerrado debido a ...
  • Página 269 Al conducir i-ACTIVSENSE El LDWS no funciona en los El parabrisas alrededor de la cámara está  siguientes casos: bloqueado por una obstrucción, provocándole baja visibilidad. El sistema no puede detectar las  líneas blancas o amarillas. El LDWS se activa automáticamente La velocidad del vehículo es menos cuando se cumplen con las condiciones de ...
  • Página 270 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Cancelación del sistema NOTA Si la advertencia sonora LDWS se Oprima el interruptor LDWS OFF para  ajusta a un ruido sordo , el sonido se cancelar el LDWS. El indicador LDWS escuchará desde el altavoz del vehículo OFF se enciende.
  • Página 271: Control De Puntos Ciegos (Bsm)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Control de puntos ciegos (BSM) El sistema BSM fue diseñado para ayudar al conductor a verificar el área de atrás del vehículo a ambos lados durante un cambio de senda notificando al conductor de la presencia de vehículos que se aproximan desde atrás en una senda más cercana. El BSM detecta los vehículos que se aproximan desde atrás mientras se desplaza en dirección hacia delante a 30 km/h o más rápido y notifica al conductor encendiendo el indicador de advertencia del BSM y mostrando la pantalla de detección de vehículos...
  • Página 272  funcionar. Si el indicador visual BSM OFF permanece encendido, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Se detecta algún problema con el sistema incluyendo los indicadores de advertencia del ...
  • Página 273 Al conducir i-ACTIVSENSE Bajo las siguientes condiciones, los sensores de radar (traseros) no pueden detectar  objetos o podría resultar difícil detectarlos. Un vehículo que se encuentra en el área de detección en un carril adyacente hacia  atrás pero que no se está aproximando. El BSM determina la condición basada en los datos de detección del radar.
  • Página 274 Al conducir i-ACTIVSENSE Un indicador de advertencia del BSM puede parpadear o el bip de advertencia y la  visualización del indicador de pantalla de advertencia se activan varias veces al girar en un cruce dentro de la ciudad. Desactive el BSM cuando arrastre un tráiler o cuando haya un accesorio como un ...
  • Página 275 Al conducir i-ACTIVSENSE Cuando el encendido se cambia a ON, el indicador de advertencia de funcionamiento incorrecto se enciende momentáneamente y luego se apaga después de algunos segundos. Conducción en avance (funcionamiento del BSM) El BSM detecta a los vehículos que se acercan desde atrás y enciende las advertencias del sistema BSM equipadas en los espejos de puertas de acuerdo con las condiciones.
  • Página 276 Al conducir i-ACTIVSENSE Advertencia sonora BSM La advertencia sonora del BSM se activa al mismo tiempo que empieza a parpadear la advertencia del BSM. ▼ Cancelación del funcionamiento del NOTA Cuando el conmutador de arranque está sistema de control de puntos ciegos en la posición OFF, se mantiene el estado (BSM) del sistema antes de desconectarlo.
  • Página 277: Sistema De Reconocimiento De Señales De Tránsito (Tsr)

    El TSR funciona solo si se inserta la tarjeta SD del sistema de navegación (original  Mazda) en la ranura de tarjeta SD. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado de Mazda para obtener más información. Señales de límite de velocidad (incluyendo señales auxiliares) y no entrar...
  • Página 278 Al conducir i-ACTIVSENSE Señal de stop ADVERTENCIA Siempre verifique visualmente al conducir las señales de tránsito. El TSR ayuda a evitar que el conducto pase por alto las señales de tránsito y ofrece ayuda a la conducción segura. Dependiendo de las condiciones del tiempo o problemas con las señales de tránsito, una señal de tránsito podría no ser reconocida o se puede mostrar una señal de tránsito diferente de la señal de tránsito actual.
  • Página 279 Al conducir i-ACTIVSENSE Se ilumina con una luz fuerte la parte delantera del vehículo (como una luz trasera o  luz de carretera de los vehículos que se acercan). El vehículo está dando una curva cerrada.  Luz fuerte se refleja en el camino. ...
  • Página 280 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA Señales de no entrar Señales de límite de velocidad Se muestra una señal de no entrar  (incluyendo señales auxiliares) cuando se cumplen todas las siguientes Cuando la velocidad del vehículo es de condiciones.  aproximadamente 1 km/h o más, la La velocidad del vehículo es de ...
  • Página 281 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Advertencia de velocidad excesiva Si la velocidad del vehículo supera la velocidad de la señal de límite de velocidad mostrada en el visualizador de conducción activa, el área situada alrededor de la señal parpadeará 10 veces en ámbar y se emitirá una advertencia sonora 3 veces al mismo tiempo. Si la velocidad del vehículo sigue excediendo la velocidad de la señal de limitación de velocidad visualizada, la indicación deja de parpadear y permanece iluminada.
  • Página 282 Al conducir i-ACTIVSENSE Tiempo de activación de la advertencia 0: Si la velocidad del vehículo supera la velocidad de la señal de limitación de  velocidad visualizada, se activará la advertencia de velocidad excesiva. 5: Si la velocidad del vehículo supera la velocidad de la señal de limitación de ...
  • Página 283: Sistema De Apoyo De Reconocimiento De La Distancia (Drss)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de apoyo de reconocimiento de la distancia (DRSS) El DRSS mide la distancia entre su vehículo y un vehículo delante usando un sensor de radar (delantero) mientras la velocidad del vehículo es aproximadamente 30 km/h o mayor, y si su vehículo se acerca a un vehículo delante más cerca que lo apropiado para mantener distancia entre los vehículos de acuerdo a la velocidad del vehículo, se mostrará...
  • Página 284 El estado de funcionamiento del DRSS aparece indicado en la visualización de conducción activa. Respecto a los malfuncionamientos, verifique las condiciones del vehículo o hágalo inspeccionar por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda, de acuerdo con el contenido del mensaje exhibido.
  • Página 285: Alerta De Atención De Conductor (Daa)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Alerta de atención de conductor (DAA) La DAA es un sistema que detecta la fatiga del conductor y una disminución de la atención, y anima al conductor a tomar un descanso. Cuando se conduce el vehículo dentro de las líneas de carriles a aproximadamente 65 a 140 km/h, la DAA estima la cantidad de fatiga acumulada y la pérdida de atención del conductor basándose en la información de la cámara de detección delantera (FSC) y otra información del vehículo, y recomienda al conductor a tomar un descanso usando una indicación en el...
  • Página 286: Visualización De Alerta De Atención De Conductor (Daa)(Blanco)

    Al conducir i-ACTIVSENSE La velocidad del vehículo es aproximadamente de 65 a 140 km/h.  El sistema detecta las líneas blancas (amarillas) de carriles.  El sistema ha terminado de aprender los datos de conducción del conductor.  La DAA podría no funcionar correctamente en las siguientes condiciones. ...
  • Página 287: Alerta Trasera De Velocidad Del Tráfico (Rcta)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Alerta trasera de velocidad del tráfico (RCTA) El sistema RCTA fue diseñado para ayudar al conductor a verificar el área situada detrás del vehículo a ambos lados mientras va marcha atrás con el vehículo alertando al conductor de la presencia de vehículos que se aproximan por detrás del vehículo.
  • Página 288 Al conducir i-ACTIVSENSE (Con monitor retrovisor) La indicación de advertencia del sistema RCTA en el monitor retrovisor también sincroniza el indicador de advertencia del sistema de control de puntos ciegos (BSM) en los espejos de puerta. (Con monitor de vista de 360°) La indicación de advertencia en el monitor de vista de 360º...
  • Página 289 (BSM) se enciende y el sistema deja de funcionar. Si la indicación de advertencia/luz de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM) permanece encendido, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible.
  • Página 290 Al conducir i-ACTIVSENSE El vehículo está estacionado angulado.  Su vehículo (Con interruptor de monitoreo de punto ciego (BSM) OFF)  Directamente después de oprimir el interruptor de monitoreo de punto ciego (BSM) OFF y se puede usar el sistema. (Sin interruptor de monitoreo de punto ciego (BSM) OFF) Directamente después de que el sistema de control de puntos ciegos (BSM) se pueda volver a usar mediante el uso de la función de personalización.
  • Página 291: Sistema De Control De Velocidad Del Radar De Mazda (Mrcc)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC) El MRCC fue diseñado para mantener el control de avance de acuerdo a la velocidad del vehículo usando un sensor de radar (delantero) para detectar la distancia al vehículo delante del suyo, que libera al conductor de tener que usar constantemente el pedal del acelerador o del freno.
  • Página 292 Al conducir i-ACTIVSENSE No use el sistema MRCC en las siguientes ubicaciones. De lo contrario, se podría ocasionar un accidente: Carreteras con curvas cerradas y donde el tráfico es pesado y no hay suficiente espacio entre los vehículos. Carreteras donde es necesario acelerar y desacelerar frecuente y repetidamente (no es posible conducir bajo esas condiciones usando el sistema MRCC).
  • Página 293 Al conducir i-ACTIVSENSE No se ha pisado el pedal de embrague.  (Transmisión automática) La palanca selectora está en la posición de conducción (D) o la posición manual (M)  (modo manual). En los siguientes casos, las advertencias podrían no activarse incluso si su vehículo ...
  • Página 294: Advertencia De Proximidad

    Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Indicación de la exhibición de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) El estado de ajuste y las condiciones de funcionamiento del sistema MRCC se indica en la exhibición en la exhibición de conducción activa.
  • Página 295 Al conducir i-ACTIVSENSE Cuando se pulsa el interruptor MODE con el sistema MRCC activado, el sistema cambia  a la función de control de crucero. Cómo ajustar la velocidad 1. Ajuste la velocidad del vehículo al nivel deseado usando el pedal del acelerador. 2.
  • Página 296 Al conducir i-ACTIVSENSE Guía de la distancia entre vehículos Visualización (a 80 km/h de velocidad del vehículo) Larga (unos 50 m) Intermedia (unos 40 m) Corta (unos 30 m) Muy corta (unos 25 m) NOTA La distancia entre vehículos varía dependiendo de la velocidad del vehículo, y a más ...
  • Página 297 Al conducir i-ACTIVSENSE Para acelerar usando el pedal del Para desactivar acelerador El MRCC se desactiva cuando se pulsa Pise el pedal del acelerador y pulse y dos veces el interruptor CANCEL. suelte el interruptor SET o SET a la Cuando el sistema se cancela velocidad deseada.
  • Página 298 Al conducir i-ACTIVSENSE Cuando se conduce en bajada durante  un largo período de tiempo. Ocurre un problema con el sistema.  Se abre cualquier puerta.  Se desabrocha el cinturón de  seguridad del conductor. (Transmisión manual)  La palanca de cambios se cambia a ...
  • Página 299 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Exhibición de petición de cambio hacia arriba/cambio hacia abajo (transmisión manual) Se puede mostrar la visualización de cambio para subir/bajar marchas en el visualizador de conducción activa mientras el MRCC está funcionando. Cuando ocurre eso, se hacen los cambios debido a que la posición del cambio no es la adecuada.
  • Página 300 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Función de control de crucero Conduzca siempre con cuidado: Las advertencias y el control de freno no Mientras esta función esté activa, el funcionarán después de cancelar la control de avance estará cancelado y solo función de control de avance y el sistema funcionará...
  • Página 301 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo ajustar la velocidad Para aumentar la velocidad usando el pedal del acelerador Ajuste el sistema a la velocidad de vehículo deseada usando el pedal del Pise el pedal del acelerador y pulse el acelerador. interruptor SET o el interruptor SET al Al pulsar el interruptor SET o SET , la llegar a la velocidad deseada.
  • Página 302 Al conducir i-ACTIVSENSE (Transmisión manual) Se ha pisado el pedal de embrague.  La palanca de cambios ha cambiado a la  posición neutral. (Transmisión automática) La palanca selectora ha cambiado a la  posición P o N. NOTA Si la velocidad del vehículo disminuye ...
  • Página 303: Sistema De Asistencia De Mantenimiento En Carril (Las) Y Sistema De Advertencia De Abandono De Carril (Ldws)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de asistencia de mantenimiento en carril (LAS) y sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) El sistema LAS & LDWS alerta al conductor de que el vehículo se puede desviar de su carril y brinda ayuda al conductor para mantenerse dentro del carril. La cámara sensora hacia adelante (FSC) detecta las líneas blancas (líneas amarillas) de carril en que se desplaza el vehículo y si el sistema determina que el vehículo se puede desviar de su carril, hace funcionar la dirección asistida eléctrica para ayudar al conductor con el...
  • Página 304 Al conducir i-ACTIVSENSE Las especificaciones del sistema LDWS difieren en función de si el vehículo cuenta o no con el sistema LAS. Si su vehículo no tiene un sistema LAS, consulte la sección Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) en la página 4-114. Función "Tarde"...
  • Página 305 No modifique la suspensión. Use siempre ruedas del tipo y tamaño especificado para las ruedas delanteras y traseras. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para cambio del neumático. NOTA Cuando use la palanca de señales de viraje para cambiar de carril, el sistema LAS &...
  • Página 306 Al conducir i-ACTIVSENSE Un vehículo delante del suyo está conduciendo cerca de la línea blanca (amarilla) de  carril que no está muy visible. Una línea blanca (amarilla) de carril no es tan visible debido al mal tiempo (lluvia,  niebla o nieve).
  • Página 307 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Funcionamiento del sistema Si el indicador LAS&LDWS OFF en el grupo de instrumentos se apaga cuando el encendido se cambia a ON, el sistema pasa al modo de espera. Si el indicador LAS&LDWS OFF en el grupo de instrumentos se enciende cuando el encendido se cambia a ON, oprima el interruptor LAS&LDWS OFF de manera que el sistema pase al modo de espera.
  • Página 308 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA (Cuando el tiempo de asistencia de dirección se ajusta como “Tarde”)  El sistema LAS&LDWS no funciona hasta que el sistema detecta líneas blancas  (amarillas) a la izquierda o derecha. Cuando el sistema detecta una línea de carril blanca (amarilla) de un lado solo, el ...
  • Página 309 Al conducir i-ACTIVSENSE Visualización de líneas del carril del vehículo Cuando el LAS&LDWS detecta líneas blancas (amarillas) del lado izquierdo y derecho y comienza funcionar, las líneas de carril de vehículo se indican en el visualizador de conducción activa. Cancelación automática En los siguientes casos, el sistema LAS&LDWS se cancela automáticamente y las líneas de carril del vehículo (en espera) se exhiben en el visualizador de conducción activa.
  • Página 310 Al conducir i-ACTIVSENSE Se oprime el interruptor DSC OFF para cancelar el DSC.  Asistencia de funcionamiento de volante OFF (no operacional) La asistencia para funcionamiento de la dirección para el sistema LAS&LDWS puede cambiar a no operativa (OFF). Consulte la sección Cambio de ajuste (Características de personalización) en la página 9-16.
  • Página 311 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA El sistema LAS&LDWS permanece en espera hasta que detecta las líneas blancas  (amarillas) del lado izquierdo o derecho o de ambos lados. Cuando el sistema detecta una línea de carril blanca (amarilla) de un lado solo, el ...
  • Página 312 (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) se encenderá. Solicite la inspección de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Existe un malfuncionamiento en el  volante. 4-160...
  • Página 313 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Advertencia de abandono de carril Si el sistema determina que el vehículo podría desviarse del carril, la advertencia de abandono de carril (bip, ruido sordo , o vibración del volante) se activa y la dirección en que el sistema determina que el vehículo podría desviarse se indica en la exhibición de conducción activa.
  • Página 314 Al conducir i-ACTIVSENSE 1 Las fajas preventivas son una serie de surcos en la superficie de pavimento de la calzada ubicados a intervalos específicos, y cuando el vehículo pasa sobre ellos producen una vibración y ruido sordo que alerta al conductor que el vehículo está abandonando el carril.
  • Página 315: Limitador Ajustable De La Velocidad (Asl)

    El sistema consiste de la visualización del ASL y el interruptor de limitador de velocidad en el volante. Visualizador de conducción activa Exhibición en el tablero de instrumentos Sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC) Sistema de control de velocidad de crucero Interruptor MODE Interruptor SET+...
  • Página 316 A ) o la visualización en el tablero de instrumentos (tablero de instrumentos tipo B 1 Para determinar que el grupo de instrumentos tiene su Mazda, consulte la sección Medidores en la página 4-25. Visualización de espera Muestra cuándo se usa el interruptor del limitador ajustable de la velocidad y el sistema está...
  • Página 317 Al conducir i-ACTIVSENSE Visualización de cancelación Se muestra cuando se realiza una de las siguientes operaciones y se cancela provisionalmente el sistema. OFF/CANCEL Se usa el interruptor  Se pisa fuertemente el pedal del acelerador  Exhibición de conducción activa Exhibición en el panel de instrumentos ▼...
  • Página 318 3 km/h. Tenga cuidado de no conducir por encima de la velocidad ajustada. (Con control de crucero de radar de Mazda (MRCC)) Si ajusta la velocidad más baja que la velocidad actual del vehículo oprimiendo el interruptor SET- o RES, el bip de advertencia no se activará...
  • Página 319: Activación

    ASL (blanca). NOTA Cuando el control de crucero o el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) se pueda usar después de oprimir el interruptor MODE, oprima otra vez el interruptor de modo para el ASL.
  • Página 320: Con Control De Velocidad De Crucero)

    RES/ 4 veces. ajustada. Verifique la seguridad del área (Con control de crucero de radar de situada alrededor del vehículo y mantenga Mazda (MRCC)) una distancia segura entre los vehículos situados delante y detrás del suyo. Para aumentar la velocidad ajustada, pulse el interruptor SET de forma 1.
  • Página 321 SET/ 4 veces. (estado en espera) cuando se realiza una (Con control de crucero de radar de de las siguientes operaciones mientras se Mazda (MRCC)) muestra el ASL. Para reducir la velocidad ajustada, OFF/CANCEL Se pulsa el interruptor ...
  • Página 322: Soporte De Freno De Ciudad Inteligente Avanzado (Advanced Scbs)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Soporte de freno de ciudad inteligente avanzado (Advanced SCBS) El sistema Advanced SCBS alerta al conductor de un posible choque usando la visualización y una advertencia sonora cuando la cámara de detección delantera (FSC) detecta un vehículo o un peatón delante y determina que es imposible evitar un choque con el objeto mientras el vehículo se conduce a una velocidad de aproximadamente 4 a 80 km/h si el objeto es un vehículo situado delante suyo y aproximadamente 10 a 80 km/h si el objeto es un peatón.
  • Página 323 Al conducir i-ACTIVSENSE PRECAUCIÓN En los siguientes casos, apague el sistema para evitar un malfuncionamiento: Se remolca el vehículo o cuando se está remolcando otro vehículo. El vehículo se encuentra sobre un rodillo de chasis. Al conducir en caminos ásperos como en áreas con pasto denso o a campo traviesa. Consulte la sección Parada del funcionamiento del sistema avanzado de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad (Advanced SCBS) en la página 4-173 acerca de cómo desconectar el sistema Advanced SCBS.
  • Página 324 Consulte la sección Características de personalización en la página 9-16. (Con interruptor SCBS OFF)  Se puede cambiar la distancia de funcionamiento y el volumen de la advertencia sonora de choque. Consulte a un técnico autorizado Mazda. 4-172...
  • Página 325 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Parando el funcionamiento del Con interruptor SCBS OFF sistema de soporte de freno de Pulse el interruptor SCBS OFF para ciudad inteligente avanzado desactivar el sistema. Se encenderá el (Advanced SCBS) indicador visual de desactivación del sistema de ayuda inteligente para el El sistema de soporte de freno de ciudad frenado en la ciudad (SCBS) en el tablero...
  • Página 326: Sistema De Ayuda Inteligente Para El Frenado En La Ciudad [Avance] (Scbs F)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad [Avance] (SCBS F) El sistema SCBS F alerta al conductor de un posible choque usando una indicación en el visualizador y una advertencia sonora cuando la cámara de detección delantera (FSC) detecta un vehículo delante y determina que no se puede evitar un choque con un vehículo situado delante del suyo mientras se conduce a una velocidad de aproximadamente 4 a 80 km/h.
  • Página 327 Al conducir i-ACTIVSENSE El SCBS F es un sistema que funciona en respuesta a un vehículo situado delante del suyo. El sistema podría no ser capaz de detectar o reaccionar con vehículos de dos ruedas o peatones. PRECAUCIÓN En los siguientes casos, apague el sistema para evitar un malfuncionamiento: Se remolca el vehículo o cuando se está...
  • Página 328  Se puede cambiar la distancia de funcionamiento y el volumen de la advertencia sonora de choque. Consulte a un técnico autorizado Mazda. ▼ Visualización del funcionamiento de ▼ Advertencia de colisión frenos automáticos Si existe la posibilidad de un choque con Se muestra la visualización del...
  • Página 329 Al conducir i-ACTIVSENSE Si se detiene el vehículo mediante el Con interruptor SCBS OFF  funcionamiento del SCBS F y no se pisa Pulse el interruptor SCBS OFF para el pedal de freno, la advertencia sonora desactivar el sistema. Se encenderá el sonará...
  • Página 330 (trasero), deje de usar inmediatamente el sistema SCBS R y haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Si continúa conduciendo el vehículo con rajaduras o rayones en el parabrisas alrededor de un sensor ultrasónico, el sistema podría funcionar innecesariamente y causar un accidente inesperado.
  • Página 331 Al conducir i-ACTIVSENSE No modifique la suspensión: Si se cambia la altura o inclinación del vehículo, el SCBS R podría no funcionar correctamente debido a que no detecta correctamente las obstrucciones. No aplique fuerza sobre un sensor ultrasónico (trasero): Al lavar el vehículo, no rocíe agua a alta presión contra un sensor ultrasónico (trasero), o lo frote fuertemente.
  • Página 332 Al conducir i-ACTIVSENSE El SCBS R funciona usando los sensores ultrasónicos (traseros) que detectan  obstrucciones en la parte de atrás emitiendo ondas ultrasónicas y luego recibiendo las ondas que retornan reflejadas por las obstrucciones. En los siguientes casos, los sensores ultrasónicos (traseros) no pueden detectar ...
  • Página 333: (Scbs R)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Al conducir en todo terreno en áreas donde hay pasto y forraje.  Al pasar por accesos bajos, accesos angostos, lavaderos de automóviles y túneles.  Una barra de remolque instalada o un tráiler conectado.  (Transmisión manual) ...
  • Página 334: Sistema De Ayuda Inteligente Para El Frenado (Sbs)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Con interruptor SCBS OFF Sistema de ayuda Pulse el interruptor SCBS OFF para inteligente para el frenado desactivar el sistema. Se encenderá el (SBS) indicador visual de desactivación del sistema de ayuda inteligente para el El SBS alerta al conductor de un posible frenado en la ciudad (SCBS) en el tablero choque usando una visualización y un de instrumentos.
  • Página 335 Al conducir i-ACTIVSENSE PRECAUCIÓN En los siguientes casos, apague el sistema para evitar un malfuncionamiento: Se remolca el vehículo o cuando se está remolcando otro vehículo. El vehículo se encuentra sobre un rodillo de chasis. Al conducir en caminos ásperos como en áreas con pasto denso o a campo traviesa.
  • Página 336 Al conducir i-ACTIVSENSE El sistema SBS podría no funcionar Objetos metálicos, lomas u objetos   correctamente en las siguientes salientes en el camino. condiciones: Si repentinamente Ud. se acerca al  vehículo delante del suyo. Si se acelera rápidamente el vehículo ...
  • Página 337 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Parando el funcionamiento del sistema de soporte de freno inteligente (SBS) El sistema SBS se puede desactivar temporalmente. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-16. Cuando se desactiva el sistema SBS, se enciende el indicador SBS OFF. Cuando se vuelve a arrancar el vehículo, el sistema se puede ya se puede utilizar.
  • Página 338: Monitor De Vista De 360

    Al conducir i-ACTIVSENSE Monitor de vista de 360° El monitor de vista de 360° cuenta con las siguientes funciones que ayudan al conductor a comprobar el área situada alrededor del vehículo con diferentes indicaciones en el visualizador central y un sonido de advertencia cuando se conduce el vehículo a baja velocidad o mientras estaciona.
  • Página 339 Al conducir i-ACTIVSENSE Alerta trasera de velocidad del tráfico (RCTA)  Si existe la posibilidad de una colisión con un vehículo que se aproxima mientras se muestra la vista trasera/vista panorámica trasera, se muestra una advertencia en el visualizador central. La alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) usa sensores de radar (traseros) para detectar vehículos que se aproximan desde atrás, por el lado izquierdo y derecho del vehículo, y ayudan al conductor a verificar la parte de atrás del vehículo mientras usa la marcha atrás...
  • Página 340 De lo contrario, podría rayar la lente de la cámara, lo que afectaría negativamente a la calidad de las imágenes. Consulte a técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para reparar, pintar o cambiar la cámara delantera/trasera, el parachoques delantero y los espejos de las puertas.
  • Página 341 (posición, ángulo de instalación) podría moverse. Siempre consulte a un técnico experto, le recomendamos que haga inspeccionar el vehículo por un técnico autorizado Mazda. Si la cámara se ve afectada por cambios excesivos de temperatura como al volcar agua ...
  • Página 342 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Tipos de imágenes exhibidas en la pantalla Vista superior/Vista delantera Exhibe la imagen del área alrededor del vehículo y la parte delantera del vehículo. Cámara de vista superior Cámara de vista delantera Vista panorámica delantera Muestra la imagen de la parte delantera del vehículo (vista panorámica). Vista lateral Muestra la imagen de los lados derecho e izquierdo del vehículo.
  • Página 343 Al conducir i-ACTIVSENSE Vista superior/vista trasera Exhibe la imagen del área alrededor del vehículo y la parte trasera del vehículo. Cámara de vista superior Cámara de vista trasera Vista panorámica trasera Muestra la imagen de la parte trasera del vehículo (vista panorámica). 4-191...
  • Página 344 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Cómo utilizar el sistema Vista superior/vista delantera, vista panorámica delantera, vista lateral Indicación Las imágenes se muestran en la pantalla cuando se pulsa el interruptor del monitor de vista de 360° al mismo tiempo que se dan todas las condiciones indicadas a continuación. El encendido está...
  • Página 345 Al conducir i-ACTIVSENSE Cambio de exhibición Puede cambiar la pantalla exhibida pulsando el botón de mando o tocando el icono de cambio de cámara en la pantalla mientras se exhibe la vista superior/vista delantera, la vista panorámica delantera o la vista lateral. Icono de cambio de cámara Vista superior/Vista delantera Vista panorámica delantera...
  • Página 346 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA Cuando la palanca de cambios/palanca selectora está en la posición R, la pantalla  exhibida no cambia a la vista superior/vista delantera, vista panorámica delantera o vista lateral. La exhibición de la vista superior/vista delantera, vista panorámica delantera o vista ...
  • Página 347 Al conducir i-ACTIVSENSE Cambio de exhibición La pantalla exhibida se puede cambiar oprimiendo la perilla de comandante o tocando el ícono de cambio de cámara en la pantalla mientras se exhibe la vista superior/vista trasera o la vista panorámica trasera. Icono de cambio de cámara Vista superior/vista trasera Vista panorámica trasera...
  • Página 348 Al conducir i-ACTIVSENSE Operación de la pantalla/icono ADVERTENCIA Detenga siempre el vehículo para ajustar la calidad de la imagen del monitor de vista de 360°. No ajuste la calidad de la imagen del monitor de vista de 360° durante la conducción. Si ajusta la calidad de la imagen del monitor de vista de 360°...
  • Página 349 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Vista superior/Vista delantera Use la vista superior/vista delantera para ayudarse a comprobar la seguridad del área alrededor cuando acelera desde una parada, un estacionamiento o al parar el vehículo. Alcance de la visualización (Exhibición de la pantalla) (Condición real) Objeto objetivo NOTA...
  • Página 350 Al conducir i-ACTIVSENSE Viendo la pantalla Visualización/icono Contenido Vista del sensor de estacionamiento Exhibe la condición de detección del sensor de estacionamien‐ to cuando el sensor de estacionamiento está activado. Para obtener más detalles, consulte la información sobre la in‐ dicación de detección de obstáculos del sensor de estaciona‐...
  • Página 351 Al conducir i-ACTIVSENSE Visualización/icono Contenido Líneas de guía de distancia del trayecto Indica la distancia (desde el extremo delantero del paragolpes) proyectado del vehículo (rojo/ámbar) en la parte delantera del vehículo. La línea rojas indica el punto situado aproximadamente a ...
  • Página 352 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo utilizar la función de líneas del trayecto proyectado del vehículo (Exhibición de la pantalla) (Condición real) Asegúrese que no haya obstrucciones dentro de la zona de las líneas del trayecto proyectado del vehículo. Conduzca el vehículo hacia delante mientras gira el volante de forma que ninguna obstrucción quede dentro de las líneas del trayecto proyectado del vehículo.
  • Página 353 Al conducir i-ACTIVSENSE Alcance de la visualización (Exhibición de la pantalla) (Condición real) Objeto objetivo Viendo la pantalla Visualización/icono Contenido Líneas de anchura del vehículo amplia‐ Indica la anchura aproximada del vehículo y la distancia (des‐ das y líneas de guía de distancia (rojo/ de el extremo delantero del paragolpes) en la parte delantera azul) del vehículo.
  • Página 354: Vista Lateral

    Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA La indicación de detección de obstrucción del sensor de estacionamiento no se muestra.  Cambie la visualización en pantalla a la vista superior/vista delantera o la vista lateral si se activa el sonido de advertencia del sensor de estacionamiento. La pantalla de la vista panorámica delantera muestra la imagen de la parte delantera del ...
  • Página 355 Al conducir i-ACTIVSENSE Viendo la pantalla Visualización/icono Contenido Vista del sensor de estacionamiento Exhibe la condición de detección del sensor de estacionamien‐ to cuando el sensor de estacionamiento está activado. Para obtener más detalles, consulte la información sobre la in‐ dicación de detección de obstáculos del sensor de estaciona‐...
  • Página 356 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo utilizar la función de líneas del trayecto proyectado del vehículo (Exhibición de la pantalla) (Condición real) Asegúrese que no haya obstrucciones dentro de la zona de las líneas del trayecto proyectado del vehículo. Gire el volante de manera que las líneas del trayecto proyectado del vehículo estén en el interior de la obstrucción (A) y conduzca el vehículo hacia adelante hasta que pase la obstrucción.
  • Página 357 Al conducir i-ACTIVSENSE Aunque el objeto mostrado en la pantalla como un bordillo o una línea de división de un  espacio de estacionamiento, y las líneas de guía en paralelo del vehículo parezcan estar en paralelo, podrían no estar en paralelo. ▼...
  • Página 358 Al conducir i-ACTIVSENSE Toda la pantalla puede mostrarse brillante/oscura en función del nivel de iluminación  de la zona que rodea las cámaras. Viendo la pantalla Visualización/icono Contenido Vista del sensor de estacionamiento Exhibe la condición de detección del sensor de estacionamien‐ to cuando el sensor de estacionamiento está...
  • Página 359 Al conducir i-ACTIVSENSE Visualización/icono Contenido Líneas de guía de distancia del trayecto Estas líneas de guía indican la distancia aproximada a un pun‐ proyectado del vehículo (rojo/ámbar) to medido desde la parte trasera del vehículo (desde el extre‐ mo del parachoques). La línea rojas indica el punto situado aproximadamente a ...
  • Página 360 Al conducir i-ACTIVSENSE Cuando estacione en un espacio con una línea divisoria solo de un lado del espacio de  estacionamiento, a pesar que la línea de división y la línea de guía de ancho de vehículo puede aparecer paralela, pero realmente no ser paralelas en el suelo. Lo siguiente muestra un ejemplo del estacionamiento del vehículo cuando el volante se ...
  • Página 361 Al conducir i-ACTIVSENSE 3. Una vez que las líneas de ancho de vehículo y los laterales del espacio de estacionamiento a la izquierda y derecha estén paralelos, enderece las ruedas y de marcha atrás lentamente en el espacio de estacionamiento. Continúe verificando los alrededores del vehículo y luego detenga el vehículo en la mejor posición posible.
  • Página 362 Al conducir i-ACTIVSENSE Rango de la imagen de pantalla exhibida (Exhibición de la pantalla) (Condición real) Objeto objetivo Viendo la pantalla Visualización/icono Contenido Líneas de anchura del vehículo amplia‐ Estas líneas de guía indican la anchura aproximada del vehí‐ das y líneas de guía de distancia (rojo/ culo y la distancia a un punto medido desde la parte trasera del azul) vehículo (desde el extremo del parachoques).
  • Página 363 Al conducir i-ACTIVSENSE Visualización/icono Contenido Advertencias del sistema de control de Indica en qué momento se ha accionado la alerta de tránsito puntos ciegos (BSM) cruzando atrás (RCTA). Para más detalles, consulte la sección Alerta de tránsito cru‐ zando atrás (RCTA). Consulte la sección Alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) en la página 4-135.
  • Página 364 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Margen de error entre la superficie del camino en la pantalla y la superficie actual de camino Puede haber un margen de error entre la superficie del camino que aparece en la pantalla y la superficie real del camino. Un margen de error en la distancia percibida puede resultar en un accidente, por lo tanto tenga en cuenta las siguientes condiciones que pueden producir fácilmente errores en la distancia percibida.
  • Página 365: Cámara Trasera

    Al conducir i-ACTIVSENSE Cámara trasera Margen de error Obstáculo Hay una subida o una bajada en el camino en la parte delantera o trasera del vehículo Si hay una subida o una bajada en el camino delante o detrás del vehículo, las obstrucciones tomadas por la cámara pueden aparecer más lejos o cerca que la distancia real desde el vehículo.
  • Página 366 Al conducir i-ACTIVSENSE Cámara trasera Aparece más lejos que Aparece más cerca la distancia real que la distancia real Obstáculo real El obstáculo se muestra en la pantalla El obstáculo se muestra en la pantalla Obstáculo real A: Distancia al obstáculo que se muestra en la pantalla B: Distancia real del obstáculo al vehículo NOTA Si el vehículo está...
  • Página 367: Indicación De Problema De Sistema

    Se exhibe "Sin recepción de señal de La unidad de control podría estar daña‐ Solicite la inspección de su imagen" vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico Pantalla negra y en blanco La cámara podría estar dañada. autorizado Mazda. 4-215...
  • Página 368: Cámara De Detección Delantera (Fsc)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Cámara de detección delantera (FSC) Su vehículo está equipado con una cámara sensora hacia adelante (FSC). La cámara sensora hacia adelante (FSC) está ubicada cerca del espejo retrovisor y es usada por los siguientes sistemas. Sistema de control de luces de carretera (HBC) ...
  • Página 369 Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para limpiar el interior del parabrisas alrededor de la cámara sensora hacia adelante (FSC). Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda antes de realizar reparaciones alrededor de la cámara sensora hacia adelante (FSC).
  • Página 370 Al conducir i-ACTIVSENSE Faros LED adaptativos (ALH) Sistema de aviso de cambio de carril (LDWS) Alerta de atención de conductor (DAA) Sistema de asistencia de mantenimiento en carril (LAS) y sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) Sistema de reconocimiento de señales de tránsito (TSR) Soporte de freno de ciudad inteligente avanzado (Advanced SCBS) Sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad [Avance] (SCBS F) Sistema de ayuda inteligente para el frenado (SBS)
  • Página 371 Al conducir i-ACTIVSENSE El vehículo está dando una curva cerrada, o al ascender o descender una pendiente  pronunciada. Al entrar o salir de un túnel.  Se carga equipaje pesado que hace que el vehículo se incline.  Se ilumina con una luz fuerte la parte delantera del vehículo (luz trasera o luz de ...
  • Página 372 Si se pueden verificar rajaduras o daños causados por piedras o similares en el  parabrisas, haga cambiar el parabrisas siempre. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado de Mazda para realizar la sustitución. (Con soporte de freno de ciudad inteligente avanzado (Advanced SCBS)) ...
  • Página 373 Al conducir i-ACTIVSENSE En los siguientes casos, la cámara de detección delantera (FSC) podría no detectar  objetos correctamente: Varios peatones caminando, o un grupo de personas.  Un peatón está cerca de un objeto separado.  Un peatón está agachado, acostado o agazapado. ...
  • Página 374: Sensor De Radar (Delantero)

    Su vehículo está equipado con un sensor de radar (delantero). Los siguientes sistemas también usan el sensor de radar (parte delantera). Sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC)  Sistema de apoyo de reconocimiento de la distancia (DRSS) ...
  • Página 375 No desmonte, no desarme ni modifique el sensor de radar (delantero). Para reparaciones, cambios o trabajos de pintura alrededor del sensor de radar (delantero), consulte a un técnico autorizado Mazda. No modifique la suspensión. Si se modifica la suspensión, la altura del vehículo podría cambiar y el sensor de radar (delantero) podría no detectar correctamente un vehículo u...
  • Página 376 Al conducir i-ACTIVSENSE Caminos en mal estado o no pavimentados.  La distancia entres su vehículo y el vehículo delante del suyo es muy poca.  Un vehículo se acerca repentinamente como al entrar en la senda.  Para evitar el funcionamiento incorrecto del sistema, use neumáticos especificados del ...
  • Página 377: Sensores De Radar (Traseros)

    Si el parachoques trasero recibe un impacto severo, el sistema podría dejar de funcionar normalmente. Detenga inmediatamente el sistema y haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda. NOTA La detectabilidad de los sensores de radar (traseros) tiene sus limitaciones. En los ...
  • Página 378 Por reparaciones o cambios en los sensores de radar (traseros), o paragolpes, pintura, y  cambios cercanos a los sensores de radar, consulte a un concesionario autorizado Mazda. Desactive el sistema cuando arrastre un tráiler o cuando haya un accesorio como un ...
  • Página 379: Sensor Ultrasónico (Trasero)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sensor ultrasónico (Trasero) Los sensores ultrasónicos (traseros) funcionan emitiendo ondas ultrasónicas que son reflejadas por obstrucciones detrás y las ondas ultrasónicas devueltas son captadas por los sensores ultrasónicos (traseros). Sedán Modelo con compuerta trasera Sensor ultrasónico (trasero) Sensor ultrasónico (trasero) Los sensores ultrasónicos (traseros) son montados en el paragolpes trasero.
  • Página 380: Cámara Delantera/Cámaras Laterales/Cámara Para Ver Hacia Atrás

    Al conducir i-ACTIVSENSE Cámara delantera/cámaras laterales/cámara para ver hacia atrás Su vehículo cuenta con una cámara delantera, cámaras laterales y una cámara para ver hacia atrás. El monitor de vista de 360° utiliza cada una de las cámaras. La cámara delantera, las cámaras laterales y la cámara para ver hacia atrás toman imágenes del área alrededor del vehículo.
  • Página 381: Control De Velocidad De Crucero

    Interruptor RES/+ Interruptor RES/+ Interruptor SET/- Interruptor SET/- Interruptor Interruptor OFF/CANCEL OFF/CANCEL NOTA Si su Mazda tiene el siguiente interruptor de dirección, su Mazda está equipado con el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC). 4-229 *Algunos modelos...
  • Página 382 Al conducir Control de velocidad de crucero Consulte la sección Sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) en la página 4-139. Interruptor Interruptor SET+ Interruptor RES Interruptor Interruptor SET- Interruptor MODE Interruptor CANCEL Interruptor OFF ▼ Indicación de crucero principal Indicación (blanca)/indicador (verde) de...
  • Página 383 Al conducir Control de velocidad de crucero NOTA ▼ Para programar la velocidad Al pulsar el interruptor MODE mientras 1. (Con limitador ajustable de la se usa el sistema de control de crucero, el velocidad (ASL)) sistema de control de crucero cambia a Active el sistema de control de crucero limitador de velocidad ajustable (ASL).
  • Página 384 Al conducir Control de velocidad de crucero (Vehículos con limitador de velocidad ▼ Para aumentar la velocidad de  ajustable (ASL)) crucero Se pulsa el interruptor MODE para el Siga uno de los siguientes procedimientos. limitador de velocidad ajustable (ASL). Para aumentar la velocidad usando el Deje de pulsar el interruptor SET/ o interruptor de control de crucero...
  • Página 385 Al conducir Control de velocidad de crucero ▼ Para bajar la velocidad de crucero (Transmisión manual)  Pise el pedal del embrague. Mantenga pulsado el interruptor SET/ . Pulse el interruptor OFF/CANCEL.  La velocidad del vehículo disminuirá Si se pulsa el interruptor RES/ cuando la gradualmente.
  • Página 386 Al conducir Control de velocidad de crucero ▼ Para desactivar Cuando se ha ajustado una velocidad de crucero (se exhibe la indicación de ajuste de crucero (blanca)/se enciende el indicador de ajuste de crucero (verde)) Mantenga pulsado el interruptor OFF/ CANCEL o pulse el interruptor OFF/ CANCEL 2 veces.
  • Página 387: Neumáticos

    Al conducir Sistema de control de la presión de los neumáticos Sistema de control de la presión de los neumáticos El sistema de control de la presión de los neumáticos (TPMS) controla la presión de aire de los cuatro neumáticos. Si la presión de aire de uno o varios neumáticos disminuye, el sistema le advierte al conductor mediante la luz de advertencia de sistema de monitoreo de presión de neumáticos en el grupo de instrumentos y mediante un pitido.
  • Página 388 Al conducir Sistema de control de la presión de los neumáticos Como una función de seguridad adicional, su vehículo está equipado con un sistema de control de la presión de los neumáticos (TPMS) que enciende un indicador de presión de aire baja cuando uno o más neumáticos están significativamente desinflados.
  • Página 389 Al conducir Sistema de control de la presión de los neumáticos Se usa un neumático de emergencia (La luz de advertencia de sistema de monitoreo de  presión de aire de los neumáticos puede destellar y luego continúa encendida). Un neumático se repara usando el juego de reparación de neumático de emergencia. ...
  • Página 390 Al conducir Sistema de control de la presión de los neumáticos 4. Mantenga pulsado el interruptor de ajuste del sistema de control de la presión de los neumáticos y verifique que la luz de aviso de sistema de control de la presión de los neumáticos en el tablero de instrumentos parpadea dos veces y escucha un pitido.
  • Página 391: Filtro De Partículas Diésel (Skyactiv-D 1.5)

    Si la luz del indicador del filtro de partículas diésel comienza a destellar, haga inspeccionar inmediatamente el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Si el vehículo no es inspeccionado y continúa conduciéndolo, el motor podría sufrir un malfuncionamiento. NOTA Cuando la luz del indicador del filtro de partículas diésel destella, la salida del...
  • Página 392: Monitor Retrovisor

    Al conducir Monitor retrovisor Monitor retrovisor El monitor retrovisor le brinda imágenes visuales de la parte de atrás del vehículo al dar marcha atrás. ADVERTENCIA Siempre conduzca confirmando la seguridad de la parte trasera y las condiciones en los alrededores mirando directamente con sus ojos: Dar marcha atrás con el vehículo sólo mirando por la pantalla es peligroso pues puede provocar un accidente o un choque con un objeto.
  • Página 393 Al cambiar los neumáticos, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico  autorizado Mazda. Cambiar los neumáticos puede resultar en la desviación de las líneas de guía que aparecen en la pantalla. Si la parte delantera, lateral o trasera del vehículo se ve envuelta en un choque, la ...
  • Página 394 Al conducir Monitor retrovisor ▼ Rango exhibible en la pantalla Las imágenes en la pantalla pueden ser diferentes de las condiciones reales. (Exhibición de la pantalla) Tapa del maletero (Sedán)/ Indicación de detección de Paragolpes obstrucción en el sistema de (Modelo con compuerta trasera) sensor de estacionamiento (Tipo exhibición de líneas de asistencia...
  • Página 395 Al conducir Monitor retrovisor La exhibición de la imagen se puede demorar si la temperatura próxima a la cámara está  baja. ▼ Visualización de la pantalla Las líneas de guía que indican el ancho del vehículo (amarillo) se muestran en la pantalla como una referencia al ancho aproximado del vehículo en comparación con el ancho del espacio de estacionamiento en el que se pretende entrar.
  • Página 396: Funcionamiento Del Monitor Retrovisor

    Al conducir Monitor retrovisor ▼ Funcionamiento del monitor retrovisor El funcionamiento del monitor retrovisor al dar marcha atrás con el vehículo varía dependiendo de las condiciones del tráfico, la calzada y el vehículo. El movimiento del volante y la coordinación también varía con las condiciones, por eso, confirme las condiciones de los alrededores visualmente y mueva el volante de acuerdo con esas condiciones.
  • Página 397 Al conducir Monitor retrovisor 5. Una vez que estén paralelas, enderece las ruedas y continúe marcha atrás lentamente en el espacio de estacionamiento. Continúe verificando los alrededores del vehículo y luego detenga el vehículo en la mejor posición posible. (Condición de pantalla) (Condición del vehículo) 6.
  • Página 398 Al conducir Monitor retrovisor Cuando estacione en un espacio con una línea divisoria solo de un lado del espacio  de estacionamiento, la línea de división y la línea de guía del ancho del vehículo pueden aparecer alineadas en el monitor, pero realmente no estar alineadas con el suelo.
  • Página 399: Cuando Hay Una Cuesta Pronunciada Detrás Del Vehículo

    Al conducir Monitor retrovisor Cuando hay una cuesta pronunciada detrás del vehículo Cuando hay una subida (bajada) pronunciada detrás del vehículo, el objeto mostrado en la pantalla aparece más lejos (bajada: más cerca) que la distancia real. Aparece más Aparece más lejos que la cerca que la distancia...
  • Página 400 Al conducir Monitor retrovisor ▼ Ajuste de calidad de imagen ADVERTENCIA Ajuste siempre la calidad de la imagen del monitor retrovisor con el vehículo estacionado: No ajuste la calidad de la imagen del monitor retrovisor mientras conduce el vehículo. Ajustar la calidad de la imagen del monitor retrovisor como el brillo, contraste, color y tinte mientras conduce el vehículo es peligroso pues puede distraer su atención de la conducción del vehículo lo cual puede resultar en un accidente.
  • Página 401: Sistema De Sensor De Estacionamiento

    Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento Sistema de sensor de estacionamiento Los sensores de estacionamiento usan sensores ultrasónicos que detectan obstrucciones alrededor del vehículo cuando se conduce el vehículo a baja velocidad, como al estacionar en un garaje o en paralelo, y un zumbador y el indicador de detección notificará...
  • Página 402 Haga siempre inspeccionar el sistema con un técnico experto, le recomendamos un  técnico autorizado Mazda si se golpea el paragolpes, incluso en caso de un accidente menor. Si los sensores están desalineados, no podrán detectar obstáculos. (Con sensor delantero y sensor de esquina delantera) ...
  • Página 403 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento ▼ Rango de detección de sensores Los sensores detectan obstáculos dentro del siguiente rango. Rango de detección de sensor de esquina trasera Rango de detección de sensor delantero A: Aprox. 55 cm B: Aprox. 55 cm C: Aprox.
  • Página 404 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento Visualización de distancia visual Visualización Distancia entre vehículo y obstáculo Sin monitor de vista de 360° Sensor delantero Sensor trasero/ Con monitor de vis‐ Sin sensor delante‐ Con sensor delante‐ Sensor de esquina Sensor de esquina ta de 360°...
  • Página 405 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento Visualización Distancia entre vehículo y obstáculo Sin monitor de vista de 360° Sensor delantero Sensor trasero/ Con monitor de vis‐ Sin sensor delante‐ Con sensor delante‐ Sensor de esquina Sensor de esquina ta de 360° ro y sensor de es‐...
  • Página 406: Condiciones De Funcionamiento

    Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento Condiciones de funcionamiento El sistema de sensor de estacionamiento se puede usar cuando se cumplen todas las siguientes condiciones: El encendido está en la posición ON.  El interruptor del sensor de estacionamiento está conectado. ...
  • Página 407 El sistema puede tener un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo Desco‐ por un técnico experto, le nexión recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. El sistema puede tener un Malfun‐ malfuncionamiento. Haga ciona‐ inspeccionar su vehículo miento por un técnico experto, le...
  • Página 408 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento ▼ Advertencia sonora de sensor de estacionamiento El pitido suena de la siguiente manera mientras el sistema está funcionando. Sensor delantero , sensor trasero Área de detec‐ Distancia entre vehículo y obstáculo ción de distan‐ Pitido Sensor delantero Sensor trasero...
  • Página 409 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento Sensor de esquina delantera , sensor de esquina trasera Distancia entre vehículo y obstáculo Área de detección de Pitido distancia Sensor de esquina delantero /trasero Aprox. 55―38 cm Distancia lejana Sonido intermitente medio Aprox.
  • Página 410 El sistema puede tener un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo sor de estacionamiento a una por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan velocidad del vehículo de 10 pronto como sea posible.
  • Página 411: Características Interiores

    Características interiores Uso de los diferentes dispositivos que hacen cómodo el conducir, incluyendo el control de climatización y el sistema de audio. Climatizador........5-4 Unidad de audio [tipo A (sin pantalla Consejos para el táctil)]..........5-25 funcionamiento......5-4 Controles de activación/volumen/ Funcionamiento de las salidas de sonido.........
  • Página 412 Unidad de audio [Tipo B (pantalla Apéndice.........5-158 táctil)]..........5-82 Cosas que necesita saber..5-158 Método de funcionamiento básico..........5-82 Equipamiento interior....5-173 Pantalla de inicio......5-86 Parasoles........5-173 Controles de Volumen/Visualización/ Luces interiores......5-173 Sonido.........5-87 Conector de accesorios.....5-175 Funcionamiento de la radio..5-89 Soporte para bebidas....
  • Página 413 NOTAS...
  • Página 414: Climatizador

    Para más detalles, consulte a un técnico de aire en la rejilla para mejorar la experto, le recomendamos un técnico eficiencia del sistema. autorizado Mazda. Use el climatizador para desempañar los  vidrios y deshumidificar el aire. Etiqueta El modo de recirculación se debe usar...
  • Página 415 Características interiores Climatizador Ajuste de dirección del flujo de aire Funcionamiento de las salidas de aire ▼ Ajuste de las salidas de aire Dirigiendo el flujo de aire Para ajustar la dirección del flujo de aire, mueva la perilla de ajuste. Perilla NOTA Salidas centrales (pasajero)
  • Página 416 Características interiores Climatizador ▼ Selección del modo de flujo de aire Salidas de aire del tablero Salidas de aire del desempañador y piso Salidas de aire del desempañador Salidas de aire del tablero y piso Salidas de aire del piso * Con salidas de ventilación traseras NOTA La ubicación de las salidas de flujo de aire y la cantidad de flujo de aire pueden cambiar en...
  • Página 417: Tipo Manual

    Características interiores Climatizador Tipo manual Tipo A Interruptor de desempañador de luneta trasera Dial de control Dial de control de temperatura del ventilador Interruptor Dial del selector de modo Selector de admisión de aire (posición de aire del exterior) Selector de admisión de aire (posición de aire recirculado) Tipo B Interruptor de desempañador de luneta trasera...
  • Página 418 Características interiores Climatizador Tipo C Interruptor de desempañador de luneta trasera Dial de control Dial de control de temperatura del ventilador Dial del selector de modo Interruptor A/C Selector de admisión de aire Tipo D Interruptor de desempañador de luneta trasera Dial de control Dial de control de temperatura...
  • Página 419: Interruptores De Control

    Características interiores Climatizador ▼ Interruptores de control Interruptor A/C (Tipo A/Tipo C/Tipo Dial de control de temperatura (Tipo A) (Tipo A/Tipo B/Tipo C) Pulse el interruptor A/C para activar el Este dial controla la temperatura. Gírelo acondicionador de aire. El indicador en el hacia la derecha para obtener aire caliente interruptor se encenderá...
  • Página 420 Características interiores Climatizador Interruptor del desempañador de luneta ADVERTENCIA trasera Pulse el interruptor del desempañador de No use la posición de recirculación de aire luneta trasera para desempañar la luneta cuando hace frío o llueve: trasera. Si se usa la posición de recirculación de aire Consulte la sección Desempañador de cuando hace frío o llueve es peligroso pues luneta trasera en la página 4-79.
  • Página 421 Características interiores Climatizador El aire hacia el piso es más caliente que NOTA  el que va a la cara (excepto cuando el (Tipo A)  dial de control de temperatura está en Cuando se desee el máximo su posición de extrema calefacción o enfriamiento, coloque el dial de control enfriamiento).
  • Página 422: Ventilación

    Características interiores Climatizador ▼ Ventilación ADVERTENCIA 1. Coloque el dial del selector de modo a la posición . No desempañe el parabrisas usando la 2. (Tipo A/Tipo B) posición con el control de temperatura Coloque el selector de admisión de aire en la posición de frío (Tipo A/Tipo B/Tipo C): a la posición de aire del exterior.
  • Página 423: Deshumidificación (Con Acondicionador De Aire)

    Características interiores Climatizador NOTA 3. Coloque el dial de control de temperatura en la posición deseada. (Tipo A)  4. Ajuste el dial de control del ventilador Cuando se desea un máximo a la velocidad deseada. enfriamiento, encienda el 5. Encienda el acondicionador de aire acondicionador de aire, coloque el dial pulsando el interruptor A/C.
  • Página 424: Tipo Completamente Automático

    Características interiores Climatizador Tipo completamente automático Modelo europeo Dial de control de temperatura Dial de control del ventilador Dial del selector de modo Interruptor A/C Selector de Interruptor de desempañador admisión de aire de luneta trasera Excepto modelo europeo Dial de control de temperatura Dial de control del ventilador Dial del selector de modo Interruptor A/C...
  • Página 425 Características interiores Climatizador ▼ Interruptores de control NOTA Con el modo de flujo de aire ajustado a Dial de control de temperatura  la posición y el dial de control de Este dial controla la temperatura. Gírelo temperatura a media temperatura, el hacia la derecha para obtener aire caliente aire caliente se dirige a los pies y aire a y hacia la izquierda para aire frío.
  • Página 426: Funcionamiento Del Acondicionador De Aire Automático

    Características interiores Climatizador Posición de recirculación de aire NOTA Si se usa la posición de recirculación (indicador encendido) de aire por largos períodos de tiempo El aire del exterior no puede entrar. Use con tiempo frío o humedad alta, el esta posición cuando conduzca por parabrisas se podría empañar más túneles, conduzca con tránsito pesado...
  • Página 427 Características interiores Climatizador Sensor de temperatura interior ADVERTENCIA No cubra el sensor de temperatura interior. De lo contrario, la temperatura interior Coloque el control de temperatura a la podría no ajustarse correctamente. posición de calor o templado al usar la posición de desempañado Si se usa la posición con el control de...
  • Página 428: Antes De Usar El Sistema De Audio

    Características interiores Antes de usar el sistema de audio ▼ Ajuste del volumen Interruptor de control de Para subir el volumen, oprima hacia arriba audio del interruptor de volumen ( ). ® Para bajar el volumen, oprima el Sin Bluetooth Manos libres interruptor de volumen ( ).
  • Página 429: Interruptor De Búsqueda

    Características interiores Antes de usar el sistema de audio ▼ Interruptor de búsqueda Radio DAB (Tipo B) Oprima el interruptor de búsqueda ( , Radio AM mientras escucha la radio DAB para Pulse el interruptor de búsqueda ( , recuperar una estación guardada La radio cambia a la emisora almacenada anteriormente en la lista de favoritas.
  • Página 430: Modo Aux/Usb

    (Tipo B) La ranura de tarjeta SD para el sistema de navegación. Para vehículos con sistema de navegación, se inserta y se usa la tarjeta SD (genuina de Mazda) con datos de mapas almacenados. Tipo A (Sin reproductor de discos compactos)
  • Página 431 Características interiores Antes de usar el sistema de audio Tipo A (Con reproductor de discos ① Cómo usar el modo AUX (Tipo compactos) A)........página 5-36 ② Cómo usar el modo USB (Tipo A)........página 5-37 Toma auxiliar/Puerto USB ③ Cómo usar el modo iPod (Tipo A)........
  • Página 432 Características interiores Antes de usar el sistema de audio NOTA ▼ Cómo conectar la toma auxiliar/ puerto USB Este modo podría no ser usable  dependiendo del dispositivo de audio Tipo A (Sin reproductor de discos portátil conectado. compactos) Antes de usar la toma auxiliar/puerto ...
  • Página 433 Características interiores Antes de usar el sistema de audio Tipo B (Sin reproductor de discos ADVERTENCIA compactos) No permita que el cable de enchufe de Puerto USB Toma auxiliar conexión se enrede con el freno de mano o la palanca de cambio (transmisión manual)/palanca selectora (transmisión automática): Permitir que el cable de conector se enrede...
  • Página 434 Características interiores Antes de usar el sistema de audio Antena Tipo B Antena Tipo A Para desmontar la antena, gírela hacia la izquierda. Para instalar la antena, gírela hacia la derecha. Asegúrese que la antena está bien instalada. Retirar Instalar Tipo C La antena está...
  • Página 435: Unidad De Audio [Tipo A (Sin Pantalla Táctil)]

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Controles de activación/volumen/sonido Exhibición de audio Botón de menú Perilla de conexión/desconexión/volumen/control de audio ▼ Activación/desactivación ▼ Ajuste del sonido Cambie la posición del conmutador de 1. Oprima el botón de menú ( ) para arranque a ACC u ON.
  • Página 436 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ALC (Ajuste automático de volumen) Valor de ajuste Girar ha‐ Girar ha‐ El control de nivel automático (ALC) Indicación cia la iz‐ cia la dere‐ cambia el volumen de audio quierda automáticamente de acuerdo a la Cambie el...
  • Página 437 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Reloj Botón :00 Dial de control de audio Exhibición de audio Botón de reloj Botón de menú Interruptor de ajuste de hora/minutos ▼ Ajuste de la hora 3. Cuando se oprime el botón, la hora se repone de la siguiente manera: El reloj se puede ajustar a cualquier hora (Ejemplo)
  • Página 438: Funcionamiento De La Radio

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Funcionamiento de la radio Sin sistema de datos de radio (RDS) Exhibición de audio Botones de canales prefijados Botón de búsqueda Botón de barrido Botón de memoria automática de sintonía Botón de selección de banda Con sistema de datos de radio (RDS) Exhibición de audio...
  • Página 439 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Sintonización manual 2. Pulse uno de los botones de canales prefijados durante aproximadamente 2 Seleccione la emisora oprimiendo segundos hasta que escuche un bip. El ligeramente el botón de sintonía ( , número de canal prefijado o la Búsqueda de sintonización frecuencia de la emisora aparecerá...
  • Página 440 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Luego del barrido, se sintonizará la ▼ Sistema de datos de radio (RDS) emisora más potente y aparecerá su frecuencia en la exhibición. Oprima y NOTA libere el botón de memoria automática El sistema de datos de radio (RDS) no ) para ir llamando las emisoras de funciona si está...
  • Página 441 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Información de tipo de programa (PTY) (Para almacenar tipos de programas en los botones de canales prefijados:) Algunas emisoras FM transmiten códigos de tipo de programa. Este código permite 1. Oprima el botón de información de que emisoras alternativas que transmitan tipo de programa ( , ) cuando se el mismo tipo de código puedan ser...
  • Página 442: Funcionamiento Del Reproductor De Discos Compactos

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Funcionamiento del reproductor de discos compactos Botón de repetición Botón de texto Botón de reproducción/pausa Botón de Exhibición de audio reproducción al azar Botón de Botón de carpeta rebobinado/pista hacia arriba hacia abajo Botón de carpeta Botón de avance...
  • Página 443 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Pausa Barrido musical Para detener la reproducción, pulse el Durante la reproducción de discos botón de reproducción/pausa (4). compactos de música Pulse otra vez el botón para continuar con Esta función escanea los títulos en un la reproducción.
  • Página 444 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Reproducción repetida Reproducción al azar Durante la reproducción de discos Las pistas son seleccionadas y compactos de música reproducidas al azar. 1. Pulse el botón de repetición (1) durante Durante la reproducción de discos la reproducción para reproducir otra compactos de música vez la pista actual.
  • Página 445: Cambiando La Exhibición

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] (Reproducción al azar de disco ▼ Cambiando la exhibición compacto) La información que se muestra en el 1. Pulse el botón de reproducción visualizador de audio cambia de la aleatoria (2) durante la reproducción, y siguiente manera cada vez que se pulsa el luego pulse el botón otra vez en menos botón de texto (3) durante la reproducción.
  • Página 446: Cómo Usar El Modo Aux

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA Cómo usar el modo AUX La información que se ve en la  1. Cambie la posición del conmutador de exhibición es sólo información del disco arranque a ACC u ON. compacto (como nombre del artista, 2.
  • Página 447: Cómo Usar El Modo Usb

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Cómo usar el modo USB Botón de reproducción al azar Exhibición de audio Botón de texto Botón de reproducción/pausa Botón de repetición Botón de rebobinado/ Botón de carpeta pista hacia abajo hacia arriba Botón de medios/barrido Botón de avance rápido/...
  • Página 448 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Búsqueda de pistas Reproducción repetida Oprima el botón pista hacia arriba ( ) Repetición de pista para saltar hacia adelante al comienzo de 1. Pulse el botón de repetición (1) durante la siguiente pista.
  • Página 449 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Reproducción al azar total Esta unidad no puede exhibir algunos  caracteres. Los caracteres que no se 1. Pulse el botón de reproducción pueden exhibir son indicados por un aleatoria (2) durante la reproducción, y asterisco ( ).
  • Página 450: Cómo Usar El Modo Ipod

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Cómo usar el modo iPod Exhibición de audio Botón de Botón de texto reproducción/pausa Botón de reproducción al azar Botón de categoría hacia abajo Botón de repetición Botón de categoría hacia arriba Botón de rebobinado/ Botón de lista hacia arriba...
  • Página 451 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Búsqueda de categoría Reproducción repetida Pulse el botón de categoría hacia abajo (5) 1. Pulse el botón de repetición (1) durante para seleccionar la categoría anterior y la reproducción para reproducir otra pulse el botón de categoría hacia arriba (6) vez la pista actual.
  • Página 452: Indicaciones De Error

    Información mostrada recomendamos un técnico autorizado Botón en el visualizador de audio Mazda. Número de archivo/ CHECK CD Tiempo de reproducción transcurrido Si se muestra "CHECK CD", significa que Número de archivo hay algún funcionamiento incorrecto en el...
  • Página 453 Consulte un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda, un centro de atención de llamadas de Mazda o un centro de soporte Web para obtener información respecto a la ® compatibilidad de los dispositivos móviles Bluetooth Teléfono:...
  • Página 454 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] (Excepto Alemania) 00800 4263 7383 (8:00-18:00 Hora de Europa Central) (Todo el mundo) 49 721 5099 8198 (8:00―18:00 Hora de Europa Central) Web: http://www.mazdahandsfree.com ® Especificación Bluetooth aplicable (Recomendada) Ver. 2.0 ▼...
  • Página 455 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Botón de contestar Responde a las llamadas entrantes. Además, después de seleccionar un contacto o de marcar un número, realiza la llamada después de pulsar el botón. Botón de colgar Finaliza la llamada o rechaza una llamada entrante.
  • Página 456: Preparación Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 7. Mensaje: “Su actuel código PIN ®* Preparación Bluetooth esXXXX. ¿Desea cambiarlo a un código pin de emparejamiento NOTA diferente?” El idioma utilizado para las palabras 8. Diga: [Bip] “Sí” "contraseña"...
  • Página 457 10 metros, si el Para el funcionamiento del dispositivo, consulte este manual de instrucciones. dispositivo se ubica en un radio de 10 10. Seleccione "Mazda" desde la lista de metros del vehículo, puede ser detectado/emparejado dispositivos buscada por el dispositivo.
  • Página 458 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Si se emparejan más de dos Lectura del dispositivo registrado dispositivos, no pueden estar ® El manos libres Bluetooth puede leer los emparejados con la misma "etiqueta dispositivos registrados en su sistema. de dispositivo"...
  • Página 459 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Oprima el botón de hablar (Presión ▼ Selección de dispositivo (Manos corta) durante la lectura del dispositivo ® libres Bluetooth deseado, y luego diga uno de los Si se han emparejado varios dispositivos, siguientes comandos de voz para ®...
  • Página 460 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] (Reproductor de música) ▼ Borrado de un dispositivo (Manos ® libres Bluetooth 1. Pulse de forma breve el botón de contestar o el botón de hablar. Los dispositivos registrados (teléfono 2.
  • Página 461 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA 11. Mensaje: “XXXXX... (Ej. dispositivo Diga "Todos" para borrar todos los C) (Etiqueta de dispositivo), ¿Es dispositivos (teléfono móvil). correcto?" 9. Mensaje: “Eliminando a XXXXX... 12. Diga: [Bip] “Sí” (Ej.
  • Página 462 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Con sistema de datos de radio (RDS) Visualiza‐ Modo Función ción Cambio de conexión al Modo de LINK cambio de co‐ dispositivo de audio CHANGE nexión ® Bluetooth Borrado de conexión al Modo de bo‐...
  • Página 463 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ▼ Emparejamiento de dispositivo de Emparejamiento de un dispositivo de ® ® audio Bluetooth que tenga un código audio Bluetooth (Audio PIN de cuatro dígitos ® Bluetooth 1. Usando el dial de control de audio, Se debe emparejar un dispositivo de audio seleccione el modo de emparejamiento ®...
  • Página 464 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA El emparejamiento no se puede  Algunos dispositivos aceptan sólo un realizar mientras el vehículo esté en código de sincronización particular movimiento. Si intenta realizar el (Usualmente, “0000” o “1234”). emparejamiento mientras el vehículo Si no se puede completar la está...
  • Página 465 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 6. Cuando se complete el ▼ Selección de dispositivo (Audio emparejamiento, “ ” y se muestre ® Bluetooth “PAIR SUCCESS” en Si se han emparejado varios dispositivos, aproximadamente 10-30 segundos, ®...
  • Página 466 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 4. Gire el dial de control de audio para NOTA seleccionar el nombre del dispositivo Algunos dispositivos de audio  que desea conectar. ® Bluetooth necesitan cierta cantidad de tiempo antes de exhibir el Nombre de dispositivo 1 símbolo "...
  • Página 467: Borrado De Un Dispositivo (Audio Bluetooth ® )

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Como confirmar la conexión a 4. Gire el dial de control de audio y dispositivo actual seleccione el nombre del dispositivo emparejado que desea eliminar. Cambie al modo de cambio de conexión. (Consulte la sección “Cambio de conexión Nombre de dispositivo 1 ®...
  • Página 468 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 7. Pulse el dial de control de audio para NOTA Cuando se selecciona “GO BACK” y eliminar el dispositivo seleccionado. se pulsa el dial de control de audio, el NOTA visualizador vuelve a “DEVICE Seleccione "GO BACK"...
  • Página 469: Idioma Disponible

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] (Método 1) Idioma disponible 1. Pulse de forma breve el botón de contestar o el botón de hablar. NOTA 2. Diga: [Bip] “Configuración” El idioma utilizado para la palabra 3. Mensaje: “Seleccione una de las "Contraseña"...
  • Página 470: Ajuste De Seguridad

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 9. Mensaje: “Por favor, espere unos Ajuste de seguridad instantes mientras cambiamos su agenda a francés. Francés NOTA seleccionado.” (Diga el nuevo idioma El idioma utilizado para la palabra seleccionado). "Contraseña"...
  • Página 471 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 8. Diga: [Bip] "XXXX" (Diga la 3. Mensaje: “Seleccione una de las contraseña deseada de 4 dígitos, siguientes opciones: Opciones de "PCode".) Emparejamiento, Mensajes de 9. Solicitud de información:“Contraseña Confirmación, Idioma, Contraseña, XXXX (Contraseña, PCode).
  • Página 472: Audio Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 3. Mensaje: “Seleccione una de las ®* Audio Bluetooth siguientes opciones: Opciones de Emparejamiento, Mensajes de ® Especificación Bluetooth aplicable Confirmación, Idioma, Contraseña, (Recomendada) Seleccionar Teléfono, o Seleccionar Ver. 2.0 Reproductor de Música.”...
  • Página 473 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA 2. Cambie la posición del conmutador de arranque a ACC u ON. El consumo de batería de los  Asegúrese que se exhibe el símbolo ® dispositivos de audio Bluetooth "...
  • Página 474: Reproducción

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ▼ Reproducción ▼ Cambio de exhibición (sólo AVRCP Ver. 1.3) 1. Para escuchar un dispositivo de audio La información que se muestra en el ® Bluetooth a través de los altavoces visualizador de audio cambia de la del vehículo, cambie el modo a modo siguiente manera cada vez que se pulsa el...
  • Página 475: Manos Libres Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ▼ Exhibición de información de ®* Manos libres Bluetooth ® dispositivo audio Bluetooth ▼ Realizar una llamada Si se conecta un dispositivo de audio ® Bluetooth , se exhibirá la siguiente Uso del directorio telefónico información en la exhibición de audio.
  • Página 476 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA 15. Mensaje: “XXXXXXXXXXX Realice esta función sólo cuando esté (Registro de número de teléfono). estacionado. Distrae demasiado como Después de escuchar la señal acústica, intentarlo mientras conduce y puede continúe añadiendo números, o diga cometer demasiados errores de manera Volver, a indtroducir los últimos...
  • Página 477 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 3. Mensaje: “Seleccione una de las Edición del directorio telefónico siguientes opciones: Nueva Entrada, Se pueden editar los datos registrados en el Editar, Listar Nombres, Eliminar, directorio telefónico de manos libres Borrar Todo, o Importar contacto.”...
  • Página 478 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA Borrado de datos del directorio Si no hay ningún número de teléfono telefónico registrado en una ubicación (Ej. (Borrando datos individuales del “Trabajo”), la indicación solo dirá directorio telefónico) “Número, por favor.”...
  • Página 479 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] (Borrado completo de los datos del Lectura de los nombres registrados en directorio telefónico) el directorio telefónico del manos libres ® Bluetooth Se pueden borrar todos datos registrados en el directorio telefónico del manos libres ®...
  • Página 480 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] “Eliminar”: Borra los datos Introducción de un número de teléfono  registrados en el directorio NOTA telefónico cuando se hace una Practique mientras está estacionado hasta presión corta del botón de hablar. que se sienta confiado que puede hacerlo “Anterior”: Vuelve a los datos de ...
  • Página 481 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA ▼ Silenciamiento Se puede combinar el comando “Marcar” Se puede silenciar el micrófono durante con un número telefónico. una llamada. Ej. En el paso 2, diga “Marcar 123-4567” 1. Oprima el botón de hablar con una y, a continuación, podrá...
  • Página 482 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ▼ Interrupción de llamada Función de llamada de tres vías 1. Oprima el botón de hablar con una Se puede interrumpir una llamada para presión corta. recibir una llamada entrante para un 2.
  • Página 483 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] (Corrección del número telefónico) ▼ Transmisión DTMF (señal de Diga “Atrás”. La indicación contesta multifrecuencia de tono doble) “Atrás. Los últimos números Esta función se usa cuando se transmite introducidos han sido borrados.”. DTMF a través de la voz del usuario.
  • Página 484: Reconocimiento De Voz

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 3. Siga los mensajes para recibir las Reconocimiento de voz instrucciones de guía de voz adecuadas. En esta sección, se explica el funcionamiento básico del reconocimiento Comandos que se pueden usar durante de voz.
  • Página 485 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] No hable demasiado lento o demasiado Función de aprendizaje de  fuerte. reconocimiento de voz Hable claramente, sin hacer pausas entre  las palabras o números. (inscripción de altavoz) Cierre las ventanillas para reducir los ...
  • Página 486 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ▼ Cuando se realiza el aprendizaje de ▼ Volver a aprender el reconocimiento reconocimiento de voz por primera de voz Si ya se ha realizado el aprendizaje de reconocimiento de voz. 1.
  • Página 487 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Lista de comandos de entrada de voz Aprendizaje de reconocimiento de voz para aprendizaje de reconocimiento de activado/desactivado 1. Pulse de forma breve el botón de Al leer, se pueden observar los siguientes contestar o el botón de hablar.
  • Página 488: Localización De Averías

    Si toda‐ ción vía no puede sincronizar después de eso, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autori‐ zado Mazda o el servicio al cliente ® de manos libres Bluetooth Realice el emparejamiento usando el siguiente procedimiento.
  • Página 489 Bluetooth Si empareja su teléfono que ya ha sido emparejado con su vehículo más de una vez en el  pasado, deberá borrar “Mazda” de su dispositivo móvil. Luego, ejecute la búsqueda ® Bluetooth en su dispositivo móvil otra vez, y empareje con el “Mazda” detectado nuevamente.
  • Página 490 Existe un malfuncionamiento en el Reconocimiento de voz pobre micrófono. Consulte a un técnico micrófono. experto, le recomendamos un técni‐ co autorizado Mazda. Si hay un malfuncionamiento des‐ Hay un problema con la conexión pués de verificar el emparejamiento, El reconocimiento de voz relaciona‐...
  • Página 491: Otros Problemas

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Otros problemas Síntoma Causa Método de solución La indicación para la batería restan‐ El método de indicación es diferente te es diferente entre el vehículo y el ― entre el vehículo y el dispositivo. dispositivo Si se ha registrado el número en el Cuando realiza una llamada desde el...
  • Página 492: Unidad De Audio [Tipo B (Pantalla Táctil)]

    Además, dependiendo de las futuras actualizaciones del software, el contenido puede ser cambiado sin previo aviso. Para obtener más información acerca de Mazda Connect, consulte el siguiente sitio web.  http://infotainment.mazdahandsfree.com/ La unidad de audio (Tipo B) tiene 3 interfaces humanas diferentes.
  • Página 493 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Interruptores situados alrededor de la perilla del sistema de mando Las siguientes operaciones se pueden realizar pulsando los interruptores situados alrededor de la perilla del sistema de mando. : Muestra la pantalla de inicio. : Muestra la pantalla de entretenimiento.
  • Página 494 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] NOTA También se puede presionar largamente la perilla del comandante para algunas funciones. ▼ Operación del panel táctil PRECAUCIÓN No presione con fuerza la pantalla ni la presione con un objeto de punta aguda. De lo contrario podría dañar la pantalla.
  • Página 495 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Deslizar (solo audio USB) 1. Toque el ítem de ajuste exhibiendo una barra deslizante. 2. Toque el deslizador con su dedo y mueva al nivel deseado. Arrastre 1. Toque la pantalla con su dedo y mueva hacia arriba o abajo. 2.
  • Página 496: Pantalla De Inicio

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Pantalla de inicio Icono Función Aplicaciones Se puede verificar información, como por ejemplo, de ahorro medio de combustible, man‐ tenimiento y advertencias. Dependiendo del grado y la especificación, la visualización en la pantalla podría diferir. Entretenimiento Controla el audio, como la radio y discos compactos.
  • Página 497: Controles De Volumen/Visualización/Sonido

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Controles de Volumen/Visualización/Sonido Interruptor de control de audio Interruptor de comandante Interruptor de volumen Dial de volumen ▼ Ajuste del volumen El visualizador central se puede volver a encender de la siguiente manera: Gire el dial de volumen del interruptor del Toque el visualizador central.
  • Página 498 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ajuste de brillo Indicación Valor de ajuste Ctrl autom nivel Ajuste el brillo de la exhibición central Desconexión - Ajuste a (Ajuste automático de usando el deslizador. siete niveles volumen) Ajuste de contraste Pitido (Sonido de operación de Activado/Desactivado...
  • Página 499: Funcionamiento De La Radio

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Funcionamiento de la radio ▼ Activación de la radio Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar la radio deseada, se indican los siguientes iconos en la parte inferior del visualizador central.
  • Página 500 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] NOTA Borrando de favoritos (Con sistema de datos de radio (RDS)) 1. Seleccione el ícono para exhibir la Cuando se selecciona el ícono lista de favoritos. mientras se ha seleccionado FM, se 2.
  • Página 501 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Conexión/desconexión de AF/REG Selección desde la lista de emisoras Se exhibe la lista de estaciones de radio Seleccione el ícono mientras se RDS recepcionables. Puede seleccionar encuentra en el modo FM para cambiar a fácilmente la emisora que desea escuchar la pantalla de ajustes FM.
  • Página 502: Funcionamiento De La Radio De Radiodifusión De Audio Digital (Dab)

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Funcionamiento de la radio de radiodifusión de audio digital (DAB) ▼ ¿Qué es la radio DAB? La radio DAB es un sistema de radiodifusión de audio digital para radio. La radio DAB provee de una fuente de sonido de radio de alta calidad usando una función de cambio automático de frecuencia en zonas fronterizas.
  • Página 503 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Muestra la pantalla de ajuste de radio DAB. Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-87. Ejemplo de uso (Actualización de lista Elemento Ajuste...
  • Página 504: Funcionamiento Del Reproductor De Discos Compactos

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Funcionamiento del reproductor de discos compactos Botón de expulsión del disco compacto Ranura de disco compacto El mecanismo de carga automática Tipo Datos reproducibles ajustará el disco compacto y comenzará a Reproductor de discos Datos de música ...
  • Página 505: Reproducción

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Reproducción Seleccione el ícono en la pantalla inicial con un disco compacto insertado y la exhibición en la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar , se indican los siguientes íconos en la parte inferior de la exhibición central.
  • Página 506 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función (Disco compacto de música) Se reproduce el comienzo de cada pista en un disco compacto para ayudar en la búsqueda de una pista deseada. Cuando vuelva a seleccionar, se cancela la operación y continúa la reproducción de la can‐ ción que se está...
  • Página 507 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] NOTA Seleccione para mover a una carpeta  de un nivel mayor. La apariencia de los íconos de  repetición y mezcla cambian dependiendo del tipo de operación en que se usa la función. 5-97...
  • Página 508: Funcionamiento Del Reproductor De Dvd (Disco Versátil Digital)

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Funcionamiento del reproductor de DVD (Disco versátil digital) Ranura de DVD Botón de expulsión de DVD Expulsión del DVD Tipo Datos reproducibles Reproductor DVD VI‐ Archivo DVD VIDEO/ Oprima el botón de expulsión del DVD DEO/DVD-VR DVD-VR ( ) para expulsar el DVD.
  • Página 509 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Reproducción Seleccione el ícono en la pantalla inicial con un DVD insertado y la exhibición en la pantalla de entretenimiento. Cuando se haya seleccionado , se exhibirá la pantalla de menú...
  • Página 510 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] NOTA ▼ Ajuste de la calidad de imagen Por razones de seguridad, algunas Se puede ajustar el brillo, contraste, tinte y  imágenes no se exhiben mientras se densidad de color. conduce el vehículo.
  • Página 511: Cómo Usar El Modo Aux

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cómo usar el modo AUX ▼ Reproducción 1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de entretenimiento. 2. Seleccione para cambiar al modo AUX. Se muestran los siguientes iconos en la parte inferior del visualizador central.
  • Página 512: Cómo Usar El Modo Usb

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cómo usar el modo USB Tipo Datos reproducibles Modo USB Archivo MP3/WMA/AAC/OGG Esta unidad no soporta un dispositivo USB 3.0. Además, otros dispositivos podrían no estar admitidos dependiendo del modelo o la versión del sistema operativo. La capacidad recomendada para la memoria USB es de 16 GB o menos.
  • Página 513 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-87. NOTA Si el nombre del archivo en la memoria USB es demasiado largo, podría generar ...
  • Página 514 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ejemplo de uso (para reproducir todas las pistas en el dispositivo USB) (Método 1) 1. Seleccione para exhibir la lista de categoría. 2. Seleccione Se exhiben todas las pistas en el dispositivo USB.
  • Página 515 ® Para obtener información sobre la base de datos Gracenote más reciente que se puede usar y cómo instalarla, vaya al sitio en Internet de manos libres de Mazda: http://www.mazdahandsfree.com Introducción Gracenote, el logo de Gracenote y el logotipo son una marca comercial registrada o una marca comercial de Gracenote, Inc.
  • Página 516 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Está de acuerdo en usar Gracenote Data, el software Gracenote y los Gracenote Servers sólo para su uso personal y no comercial. Ud. está de acuerdo en no asignar, copiar, transferir o transmitir el software de Gracenote ni ningún dato de Gracenote a terceras personas.
  • Página 517 . Se exhibe la lista del paquete de actualización almacenado en el dispositivo USB y la versión. 5. Seleccione el paquete a usar la actualización. 6. Seleccione NOTA ® Gracenote se puede descargar del sitio en Internet de Mazda Handsfree. 5-107...
  • Página 518: Cómo Usar Apple Carplay

    LEGISLACIÓN APLICABLE, Y LA APLICACIÓN Y LA INFORMACIÓN DE LA APLICACIÓN SE OFRECEN “TAL CUAL” Y “TAL COMO ESTÁ DISPONIBLE”, CON TODOS LOS FALLOS Y SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, Y MAZDA, POR LA PRESENTE, RECHAZA CUALQUIER GARANTÍA Y CONDICIÓN EN RELACIÓN CON LA APLICACIÓN Y LA INFORMACIÓN INCLUIDA EN LA APLICACIÓN, TANTO EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN...
  • Página 519 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] EN LA MEDIDA EN QUE NO LO PROHÍBA LA LEY, EN NINGÚN CASO MAZDA O SUS FILIALES SERÁN RESPONSABLES EN CASOS DE LESIONES PERSONALES, NI DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, LOS DAÑOS SUFRIDOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, CORRUPCIÓN...
  • Página 520: Formas Prácticas De Utilizar Apple Carplay

    Consulte la información de ayuda disponible con cada aplicación para el mé‐ hone todo de uso de cada aplicación. Cambia a la pantalla de inicio de Mazda Connect. Muestra la pantalla de inicio de Apple CarPlay. Formas prácticas de utilizar Apple CarPlay Elemento Método de funcionamiento...
  • Página 521 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] 1 La función de reconocimiento de voz de Mazda Connect no se puede utilizar si Apple CarPlay está conectado. Para finalizar Apple CarPlay Para finalizar Apple CarPlay, desconecte el cable del conector original de Apple del terminal USB o desconecte el iPhone del cable conector.
  • Página 522: Qué Es Android Auto

    LEGISLACIÓN APLICABLE, Y LA APLICACIÓN Y LA INFORMACIÓN DE LA APLICACIÓN SE OFRECEN “TAL CUAL” Y “TAL COMO ESTÁ DISPONIBLE”, CON TODOS LOS FALLOS Y SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, Y MAZDA, POR LA PRESENTE, RECHAZA CUALQUIER GARANTÍA Y CONDICIÓN EN RELACIÓN CON LA APLICACIÓN Y LA INFORMACIÓN INCLUIDA EN LA APLICACIÓN, TANTO EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN...
  • Página 523 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] EN LA MEDIDA EN QUE NO LO PROHÍBA LA LEY, EN NINGÚN CASO MAZDA O SUS FILIALES SERÁN RESPONSABLES EN CASOS DE LESIONES PERSONALES, NI DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, LOS DAÑOS SUFRIDOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, CORRUPCIÓN...
  • Página 524: Formas Prácticas De Utilizar El Modo Android Auto

    Cambia al modo de llamada. Muestra la pantalla de inicio de Android Auto™. Cambia a la aplicación de Música. Cambia a la pantalla de inicio de Mazda Connect. Formas prácticas de utilizar el modo Android Auto™ Elemento Método de funcionamiento Se puede utilizar cualquiera de los siguientes métodos para...
  • Página 525: Para Finalizar Android Auto

    Mantenga pulsado en el interruptor del sistema de man‐ Para volver a la pantalla de Mazda Connect 1 La función de reconocimiento de voz de Mazda Connect no se puede utilizar si Android Auto™ está conectado. Para finalizar Android Auto™...
  • Página 526: Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ® Bluetooth ▼ Introducción ® Descripción general del manos libres Bluetooth ® ® Cuando se conecte un dispositivo Bluetooth (teléfono móvil) al Bluetooth del vehículo a través de una transmisión de ondas de radio, podrá realizar o recibir una llamada oprimiendo el botón de hablar, el botón de contestar o el botón de cortar en el interruptor de control remoto de audio, o usando la exhibición central.
  • Página 527 Consulte un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda, un centro de atención de llamadas de Mazda o un centro de soporte Web para obtener información respecto a la ® compatibilidad de los dispositivos móviles Bluetooth Teléfono:...
  • Página 528 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Partes de los componentes Unidad de audio Botón de hablar, botón de contestar y botón de cortar Botón de hablar Botón de contestar Botón de cortar Micrófono Micrófono Micrófono (Manos libres) El micrófono se usa para decir comandos de voz o para realizar una llamada de manos libres.
  • Página 529 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Interruptor del sistema de mando El interruptor del comandante se usa para ajustar el volumen y el funcionamiento de la exhibición. Incline o gire la perilla de comandante para mover el cursor. Presione la perilla del comandante para seleccionar el ícono.
  • Página 530: Preparación Bluetooth

    6. Usando su dispositivo, realice una teléfonos móviles con manos libres. ® búsqueda del dispositivo Bluetooth NOTA (Dispositivo periférico). 7. Seleccione "Mazda" en la lista de ® El sistema Bluetooth puede no  dispositivos buscados por el funcionar durante 1 o 2 minutos después dispositivo.
  • Página 531 Si se vuelve a sincronizar en el mismo  electrónicos para el dispositivo se dispositivo móvil, primero borrar la descargan automáticamente. Podría ser indicación "Mazda" que se exhibe en necesario para su dispositivo un ® la pantalla de ajuste de Bluetooth permiso de descarga dependiendo del del dispositivo móvil.
  • Página 532 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Selección de dispositivo NOTA Las siguientes funciones se pueden usar Si se han emparejado varios dispositivos,  para el manos libres o el audio. ® la unidad Bluetooth conecta el dispositivo emparejado por última vez.
  • Página 533: Idioma Disponible

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Borrando todos los dispositivos Idioma disponible 1. Seleccione el ícono en la pantalla Se puede cambiar el idioma. inicial para exhibir la pantalla de Consulte la sección Ajustes en la página ajustes.
  • Página 534: Audio Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ® Audio Bluetooth AVRCP Función A2DP Ver. Ver. Ver. ® Especificación Bluetooth aplicable (Recomendada) De‐ De‐ pende pende Ver. 1.1/1.2/2.0 EDR/2.1 EDR/3.0 Repetición — — (conformidad) dispo‐ dispo‐ Perfil de respuesta sitivo sitivo De‐...
  • Página 535 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Si se ha conectado un dispositivo  compatible con AVRCP ver. 1.6 o superior, la información de las canciones podría no mostrarse correctamente. El sistema podría no funcionar  normalmente dependiendo del ®...
  • Página 536: Reproducción

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ® ▼ Cómo cambiar al modo de audio Bluetooth Para escuchar música o grabaciones de audio de voces en un dispositivo de audio ® ® Bluetooth , cambie al modo de audio Bluetooth para usar el dispositivo de audio con los paneles de control del sistema de audio.
  • Página 537 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función (AVRCP Ver. 1.3 o mayor) Vuelve a reproducir la canción que se está reproduciendo. Cuando seleccione nuevamente, las canciones en la carpeta se reproducirán repetidamen‐ Seleccione nuevamente para cancelar. Los íconos cambian cuando se repite la canción o la carpeta.
  • Página 538 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] AVRCP AVRCP AVRCP Ver. me‐ Ver. 1.4 o Ver. 1.3 nor de 1.3 superior Tiempo de re‐ — producción Nombre del — género Imagen de ar‐ — te del álbum X: Disponible —: No disponible NOTA Dependiendo del dispositivo se podría no...
  • Página 539: Cómo Utilizar El Sistema De Radio Aha

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cómo utilizar el sistema de radio Aha™ ▼ ¿Qué es Aha™? Aha™ es una aplicación que se puede usar para disfrutar de varios contenidos de Internet como radios de Internet y podcasts. Manténgase conectado a las actividades de sus amigos obteniendo actualizaciones de Facebook y Twitter.
  • Página 540: Menú Principal

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Me gusta Evalúa el contenido actual como “Me gusta”. No me gusta Evalúa el contenido actual como “No me gusta”. Retrocede durante 15 segundos. Mapa (vehículos con sistema de navegación) Muestra el destino buscado por los servicios basados en la ubicación en el sistema de na‐...
  • Página 541 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Pestaña Función Exhibe la lista de emisoras preajustadas ajustadas en el dispositivo. Preajustes Seleccione el nombre de la emisora preajustada para reproducir el conte‐ nido de la emisora. Seleccione la emisora deseada. La guía se ofrece para el destino buscado cercano a la posición del vehí‐...
  • Página 542: Cómo Utilizar El Sistema De Radio Stitcher

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cómo utilizar el sistema de radio Stitcher™ ▼ ¿Qué es la radio Stitcher™? La radio Stitcher™ es una aplicación que se puede usar para escuchar radio por Internet o transmisiones por podcasts. El contenido recomendado se selecciona automáticamente registrando el contenido que pone en sus favoritos, u oprimiendo el botón Me gusta o No me gusta.
  • Página 543 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Reproduce la emisora. Seleccione nuevamente para pausar la reproducción. Va a la siguiente emisora. Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-87. Lista de emisoras 1.
  • Página 544: Manos Libres Bluetooth

    “Casa”, “Trabajo” u “Otro” en lugar de ▼ Realizar una llamada “Móvil”, en función de cómo tenga configurada su información de Para Mazda Connect, la realización de contacto.) llamadas es posible utilizando cualquiera 4. Siga las indicaciones de voz para de los siguientes seis métodos:...
  • Página 545 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] (Descargando automáticamente) NOTA Si se realiza "Importar todos los El ajuste “Descarga Automática de  contactos" después de guardar el Contactos” debe estar activado. Cuando el directorio telefónico en la unidad manos libres está...
  • Página 546 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] NOTA Borrando un favorito Cuando se seleccione "Añadir Nuevo 1. Seleccione el ícono en la pantalla Contacto", también se registrará inicial para exhibir la pantalla de información como el nombre de la comunicación.
  • Página 547 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] 5. Seleccione el contacto a exhibir en la Función de remarcado pantalla del teclado. Hace una llamada a la última persona 6. Si introduce un nombre nuevo y se llamada (la última persona en la grabación selecciona , se almacena el nombre de llamada saliente) desde el teléfono...
  • Página 548: Recepción De Una Llamada Entrante

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Recepción de una llamada entrante Cuando se recibe una llamada entrante, se muestra la pantalla de notificación de llamada entrante. El ajuste “Notificaciones de Llamada Entrante” debe estar activado. Consulte la sección Ajustes de comunicación en la página 5-143. Para aceptar la llamada, oprima el botón de contestar en el interruptor de control de audio o seleccione en la pantalla.
  • Página 549 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] NOTA ▼ Recibiendo y respondiendo mensajes (disponibles sólo con teléfonos Si se desconecta el encendido durante  compatibles con correo electrónico/ una llamada manos libres, la línea será SMS) transferida automáticamente al dispositivo (teléfono móvil).
  • Página 550 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] (Descargando manualmente) Si hay un iPhone conectado, no se  podrán utilizar las siguientes funciones. Cuando se desactiva el ajuste "Descarga Descarga de mensajes antiguos Automática de Email" (correo electrónico)  Respondiendo a los mensajes o "Descarga Automática de SMS"...
  • Página 551 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Se exhiben los siguientes íconos en la parte inferior de los detalles del mensaje. Los iconos que se pueden usar varían dependiendo de las condiciones de uso. Icono Función Exhibe el menú de comunicación. Exhibe la bandeja de entrada.
  • Página 552 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ejemplo de uso (verificación de correo Edición de mensajes preajustados electrónico sin leer) 1. Seleccione el ícono en la pantalla 1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de inicial para exhibir la pantalla de comunicación.
  • Página 553: Ajustes De Comunicación

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Ajustes de comunicación Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de comunicación. Seleccione para cambiar el ajuste. Elemento Ajuste Función ® Vaya al menú de ajuste de Bluetooth ®...
  • Página 554: Reconocimiento De Voz

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cancelar Reconocimiento de voz Para poner el sistema de manos libres ® ▼ Método de funcionamiento básico Bluetooth en el modo de espera, diga "cancelar" mientras se encuentra en el Activación del reconocimiento de voz modo de reconocimiento de voz.
  • Página 555 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] No es necesario estar de frente al  micrófono ni acercarse a él. Diga los comandos de voz mientras mantiene una posición de conducción segura. Cierre las ventanillas para reducir los ...
  • Página 556: Comando Estándar

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Lista de comandos de voz Comando de voz Cuando se pulsa el botón de hablar y se dice el siguiente comando, se puede usar el audio o la navegación. Se pueden omitir los comandos entre (). El nombre y número especificado se ponen entre {}.
  • Página 557: Configuraciones

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Configuraciones NOTA Dependiendo del grado y la especificación, la visualización en la pantalla podría diferir. Seleccione el ícono en la pantalla inicial y la exhibición en la pantalla de ajustes. Cambie la pestaña y seleccione el elemento de ajuste que desee cambiar. Puede ajustar a medida los ajustes en la exhibición de la siguiente manera: Pestaña Elemento...
  • Página 558 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Pestaña Elemento Función ® Consulte la sección Preparación de Bluetooth Bluetooth en la página 5-120. Una conexión al modo Android Auto™ se puede activar o desactivar al conectar un smartphone Android™. El ajuste se ejecuta directamente después de la Android Auto activación/desactivación.
  • Página 559 Sistema álbum ® Gracenote se puede descargar del sitio en In‐ ternet Mazda Handsfree. ® Consulte la sección Base de datos Gracenote en la página 5-105. La memoria y los ajustes se inicializan a los ajustes de fábrica.
  • Página 560: Aplicaciones

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Aplicaciones NOTA Dependiendo del grado y la especificación, la visualización en la pantalla podría diferir. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de aplicaciones. Se pueden verificar la siguiente información. Pantalla superior Elemento Función...
  • Página 561: Localización De Averías

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Localización de averías Apple CarPlay problemas relacionados con el uso Síntoma Causa Método de solución Apple CarPlay no se puede iniciar a Use el puerto USB que muestra la pesar de que hay un cable de cone‐ Ha utilizado el puerto USB inco‐...
  • Página 562 ® Bluetooth puede ajustarse. ® Servicio al cliente para el manos libres Bluetooth de Mazda ® Si tiene un problema con el sistema Bluetooth , llame al número gratuito del centro de atención al cliente. Teléfono: (Alemania)
  • Página 563 Si todavía no puede sincronizar después de eso, consulte a un técnico experto, le re‐ comendamos un técnico autorizado Mazda o el servicio al cliente de ® manos libres Bluetooth Realice el emparejamiento usando el siguiente procedimiento: 1.
  • Página 564 Realice el emparejamiento usando el siguiente procedimiento: 1. Elimine el dispositivo Blue‐ ® tooth correspondiente en Maz‐ da Connect. 2. Elimine “Mazda” de la pantalla ® de búsqueda de Bluetooth ® dispositivo Bluetooth 3. Vuelva a realizar el empareja‐ La información de emparejamiento No se conecta automáticamente...
  • Página 565 Bluetooth Si empareja su teléfono que ya ha sido emparejado con su vehículo más de una vez en el  pasado, deberá borrar “Mazda” de su dispositivo móvil. Luego, ejecute la búsqueda ® Bluetooth en su dispositivo móvil otra vez, y empareje con el “Mazda” detectado nuevamente.
  • Página 566 Existe un malfuncionamiento en el Reconocimiento de voz deficiente. micrófono. Consulte a un técnico micrófono. experto, le recomendamos un técni‐ co autorizado Mazda. Si hay un malfuncionamiento des‐ Hay un problema con la conexión pués de verificar el emparejamiento, El reconocimiento de voz relaciona‐...
  • Página 567 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Otros problemas Síntoma Causa Método de solución La indicación para la batería restan‐ El método de indicación es diferente te es diferente entre el vehículo y el ― entre el vehículo y el dispositivo. dispositivo.
  • Página 568: Apéndice

    Características interiores Apéndice No arroje ningún líquido sobre el sistema Cosas que necesita saber de audio. ADVERTENCIA Ajuste siempre el equipo de audio mientras el vehículo está estacionado: No ajuste los interruptores de control de No inserte ningún objeto, que no sea un audio mientras conduce el vehículo.
  • Página 569 Características interiores Apéndice Características de FM Interferencias por pasos múltiples El alcance de las emisoras de FM es Debido a que las señales de FM se reflejan normalmente de 40―50 km de la antena en los obstáculos, se pueden recibir las emisora.
  • Página 570 Características interiores Apéndice Ruido por señales débiles Ruido por desviación de la emisora En las zonas suburbanas, las señales Cuando su vehículo cruza una zona en la pueden ser débiles debido a la distancia de que se pueden recibir simultáneamente dos la antena transmisora.
  • Página 571 Características interiores Apéndice Manipulación del reproductor de discos Los discos compactos nuevos pueden  compactos tener los bordes ásperos en el perímetro interior y exterior. Si se usa un disco con Se deben tener en cuenta las siguientes los bordes ásperos, no será posible el precauciones.
  • Página 572 Características interiores Apéndice Se pueden reproducir los discos El polvo, las manchas de los dedos y la   compactos que tengan el logo indicado suciedad pueden disminuir la cantidad en la figura. No se pueden reproducir de luz reflejada de la superficie de otros tipos diferentes de discos señales, desmejorando la calidad del compactos.
  • Página 573 Características interiores Apéndice Esta unidad podría no reproducir ciertos ▼ Consejos de funcionamiento para  discos hechos usando un ordenador debido al software (para grabación) MP3 significa MPEG Audio Layer 3, que usado. (Para más detalles, consulte el es una compresión de voz estandarizada lugar donde compró...
  • Página 574 Características interiores Apéndice NOTA ▼ Consejos de funcionamiento para El suministro de este producto sólo comprende una licencia para uso privado WMA es una abreviatura de Windows no comercial y no comprende una licencia Media Audio y es una formato de ni implica ningún derecho de usar este compresión de audio usado por producto en una transmisión (terrestre,...
  • Página 575 Características interiores Apéndice ▼ Consejos de funcionamiento para ▼ Consejos de funcionamiento para AAC significa codificación de audio OGG es un formato de compresión de avanzado, que es una compresión de voz audio para Xiph. Org Foundation. estandarizada establecida por el grupo de Los datos de audio se pueden crear y almacenar en una relación de compresión trabajo ISO...
  • Página 576 Características interiores Apéndice ▼ Consejos acerca del reproductor de No use discos no convencionales como  con forma de corazón u octogonales, etc. El disco podría no ser expulsado Fenómeno de condensación resultando en un malfuncionamiento. Si la parte de la memoria del DVD es En invierno inmediatamente después de ...
  • Página 577 Características interiores Apéndice Al conducir sobre superficies El polvo, las manchas de los dedos y la   desparejas, el sonido podría saltar. suciedad pueden disminuir la cantidad de luz reflejada de la superficie de señales, desmejorando la calidad del sonido.
  • Página 578 Características interiores Apéndice Esta unidad podría no reproducir ciertos El número de región para esta unidad es   discos hechos usando un ordenador [3]. debido al software (para grabación) Los archivos DVD-Video/DVD-VR  usado. (Para más detalles, consulte el grabados bajo especificaciones lugar donde compró...
  • Página 579 Características interiores Apéndice Glosario Código de región DVD-Video Los reproductores de DVD y discos reciben códigos para cada mercado DVD-Video es una imagen de vídeo regional y sólo se pueden reproducir los almacenada normalmente determinada por discos fabricados para la región específica. el forum DVD.
  • Página 580 Características interiores Apéndice NOTA No saque el dispositivo USB mientras  está en el modo USB (sólo sáquelo La reproducción podría no ser posible  cuando está en el modo de radio dependiendo del tipo y estado de la FM/AM o CD). memoria flash USB incluso si el archivo El dispositivo no funcionará...
  • Página 581 Características interiores Apéndice Si se pierden los datos del iPod cuando PRECAUCIÓN este está conectado a la unidad, Mazda no puede garantizar la recuperación de Por su seguridad, no utilice su iPhone ningún dato perdido. mientras conduce. Si la pila del iPod se deteriora, el iPod Desconecte el iPhone cuando no lo esté...
  • Página 582 Características interiores Apéndice Si la batería del smartphone Android™ ha sufrido daños, puede que no se recargue o que no se reproduzca audio aunque esté conectado a esta unidad. Antes de su uso, lea atentamente las instrucciones de uso del smartphone Android™.
  • Página 583: Equipamiento Interior

    Características interiores Equipamiento interior Parasoles Luces interiores Para usar un parasol bájelo hacia adelante NOTA o gírelo hacia un lado. No deje las luces encendidas durante Parasol periodos largos mientras el motor está apagado. De lo contrario, se podría descargar la batería. Luces en el techo Posición del Luces en el techo...
  • Página 584 Características interiores Equipamiento interior Luces del compartimento para Trasero equipajes (Modelo con compuerta trasera) NOTA (Con luces para lectura de mapas) La luz en el techo trasera también se enciende y apagan cuando se acciona el interruptor de luz en el techo delantera. Luces para lectura de mapas Posición del Luz del compartimento para equi‐...
  • Página 585: Conector De Accesorios

    ▼ Sistema de entrada iluminado Conector de accesorios Las luces en el techo se encienden cuando Use sólo accesorios originales Mazda o se realiza una de las siguientes equivalentes que no requieran más de 120 operaciones con el interruptor de luz del W (CC 12 V, 10 A).
  • Página 586: Soporte Para Bebidas

    Características interiores Equipamiento interior No use accesorios que no sean Soporte para bebidas accesorios originales Mazda o equivalentes. ADVERTENCIA Cierre la cubierta cuando el conector de accesorios no esté en uso para evitar que objetos extraños y líquido Nunca use el soporte para bebidas con entren en el conector de accesorios.
  • Página 587: Soporte Para Botella

    Características interiores Equipamiento interior Soporte para botella Compartimientos para guardar objetos Los soportes para botellas se encuentran del lado interior de las puertas delanteras. ADVERTENCIA Mantenga las cajas para guardar cerradas mientras conduce: Conducir con las cajas para guardar objetos abiertas es peligroso. Para reducir la posibilidad de heridas en caso de un accidente o una frenada repentina, mantenga el compartimiento para...
  • Página 588 Características interiores Equipamiento interior ▼ Bandeja de consola central ▼ Consola del techo Esta consola fue diseñada para guardar ADVERTENCIA gafas y otros accesorios. Empuje del seguro para abrir. Nunca use el soporte para bebidas con líquidos calientes mientras el vehículo en movimiento: Es peligroso usar un soporte para bebidas con líquidos calientes mientras el vehículo...
  • Página 589 Características interiores Equipamiento interior ▼ Compartimiento para equipajes Compartimiento secundario de carga Levante la alfombra del maletero. (Modelo con compuerta trasera) (Sedán) NOTA Cargando bolsas de palos (sólo Sedán) (Algunas bolsas de golf puede que no se puedan colocar utilizando los siguientes métodos en función de su tamaño.) Se pueden transportar hasta dos bolsas de palos de golf en el maletero.
  • Página 590: Cenicero Desmontable

    Características interiores Equipamiento interior ▼ Ganchos para ropa traseros Cenicero desmontable El cenicero desmontable se puede colocar ADVERTENCIA y usar en cualquiera de los soportes para bebidas delanteros. Nunca cuelgue objetos pesados o afilados ADVERTENCIA en las agarraderas y ganchos para ropa: Colgar objetos pesados o afilados como una percha de las agarraderas o ganchos Use sólo un cenicero desmontable en su...
  • Página 591 Mantenimiento y cuidados Como mantener su Mazda en óptimas condiciones. Información esencial......6-2 Cuidado de la apariencia....6-66 Introducción........6-2 Cuidado exterior......6-66 Cuidado interior......6-72 Programa de mantenimiento....6-4 Programa de mantenimiento..6-4 Monitor de mantenimiento..6-16 Mantenimiento del propietario..6-19 Precauciones del mantenimiento del propietario........6-19...
  • Página 592: Mantenimiento Y Cuidados

    Mazda. Técnicos autorizados calificados de Mazda y repuestos Mazda genuinos son importantes para realizar un mantenimiento adecuado. Si se realiza el mantenimiento sin contar con la experiencia necesaria y con piezas especialmente diseñadas para su Mazda, el...
  • Página 593 Mantenimiento y cuidados Información esencial El conector de diagnóstico de funcionamiento incorrecto fue diseñado exclusivamente para conectar el dispositivo diseñado especialmente para realizar diagnósticos a bordo. No conecte ningún dispositivo para el servicio que no sea un dispositivo diseñado especialmente para diagnóstico de funcionamiento incorrecto. Si se conecta cualquier otro dispositivo que no sea uno de diagnóstico de funcionamiento incorrecto, podría afectar los dispositivos eléctricos del vehículo o podría producir daños como la descarga de la batería.
  • Página 594: Programa De Mantenimiento

    ▼ Europa Servicio Mi Mazda El servicio Mi Mazda es la función de control de mantenimiento que le alerta acerca de las necesidades de mantenimiento al encender el indicador de llave y/o mostrando un mensaje específico en el panel de instrumentos.
  • Página 595 El ajuste flexible es el preajuste de fábrica para algunos países en Europa. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles. Se puede realizar el ajuste flexible si donde se conduce el vehículo no se cumplen las condiciones siguientes.
  • Página 596 11 Si se guarda el DTC P1200, limpie el sistema de combustible con el limpiador de depósitos original de Mazda. Si la herramienta necesaria (M-MDS) no está disponible, limpie el sistema de combustible con el limpiador de depósitos original de Mazda sin llevar a cabo la autocomprobación.
  • Página 597 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento ▼ Excepto Europa Israel Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes Programa de mantenimiento Meses ×1.000 km Bujías de encendido Cambie cada 120.000 km o 6 años. Filtro de combustible Cambie cada 135.000 km. Sistema evaporativo (si existiera) Líneas y mangueras de combustible Cinturones de seguridad...
  • Página 598 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Símbolos de cuadros: I: Inspeccione: Inspeccione y limpie, repare, ajuste, llene o cambie si fuera necesario. R: Cambie L: Lubrique C: Limpie T: Apriete D: Drene Comentarios: También inspeccione las correas de mando del acondicionador de aire, si existieran. Si el vehículo se usa principalmente bajo cualquiera de las siguientes condiciones, inspeccione las correas de mando cada 10.000 km o menos.
  • Página 599 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Rusia/Bielorrusia/Azerbaiyán/Kazajistán Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Programa de mantenimiento Meses ×1.000 km Cinturones de seguridad Rusia/ Bielorrusia/ Aceite de motor Kazajistán Azerbaiyán Cambie cada 5.000 km o 6 meses. Rusia/ Bielorrusia/ Filtro de aceite del motor Kazajistán...
  • Página 600 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Programa de mantenimiento Meses ×1.000 km Pernos y tuercas del chasis y carrocería Bisagras y seguros Todo el sistema eléctrico Condición de la carrocería (por oxidación, co‐ Inspeccione anualmente.
  • Página 601 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento d) Se conduce durante largos períodos de tiempo con baja temperatura o conduce regularmente solo por distancias cortas e) Conduciendo en condiciones extremadamente calurosas f) Conduciendo continuamente en condiciones montañosas Si el vehículo se usa principalmente bajo cualquiera de las siguientes condiciones, cambie el filtro de aceite de motor cada 5.000 km o 6 meses.
  • Página 602 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Meses 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 Programa de man‐ ×1.000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 tenimiento ×1.000 mi‐...
  • Página 603 Rotación de neumáticos Cambie cada 10.000 km. Juego de reparación de neumático Inspeccione anualmente. de emergencia (si existiera) Autocomprobación con el sistema de diagnóstico modular de Mazda Autocomprobación cada 10.000 km. *11*12*13 (M-MDS) SKYACTIV-G Símbolos de cuadros: I: Inspeccione: Inspeccione y limpie, repare, ajuste, llene o cambie si fuera necesario.
  • Página 604 11 Si se guarda el DTC P1200, limpie el sistema de combustible con el limpiador de depósitos original de Mazda. Si la herramienta necesaria no está disponible, limpie el sistema de combustible con el limpiador de depósitos original de Mazda sin llevar a cabo la autocomprobación.
  • Página 605 12 Si el principio se conduce principalmente en las siguientes condiciones, lleve a cabo una “Sistema de diagnóstico modular de Mazda (M-MDS)” cada 5.000 km. a) El vehículo se mantiene a ralentí durante largos periodos de tiempo o se conduce a velocidades bajas, como coches de policía, taxis, o vehículos de autoescuela.
  • Página 606: Monitor De Mantenimiento

    "Cambio de Aceite" con ajuste flexible está disponible. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles . Cuando se selecciona el ajuste de mantenimiento flexible de aceite de motor, se enciende el indicador de llave de tuercas en el grupo de instrumentos cuando la distancia restante es menos de 1.000 km, o los días restantes son menos de 15 (lo...
  • Página 607 El ajuste de mantenimiento flexible de aceite de motor está disponible (solo algunos modelos). Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles. Cuando se selecciona el ajuste de mantenimiento flexible de aceite de motor, verá los siguientes elementos en el visualizador.
  • Página 608 Cada vez que se cambie el aceite de motor, será necesario reiniciar la unidad de control del motor para SKYACTIV-D 1.5. Su técnico autorizado Mazda podrá reponer la unidad de control del motor de lo contrario consulte por el procedimiento de reposición de la unidad de control del motor del vehículo en la página 6-27.
  • Página 609: Precauciones Del Mantenimiento Del Propietario

    Para más detalles lea las cláusulas de la Garantía Mazda que se incluyen por separado con el vehículo. De tener alguna duda respecto al mantenimiento, lleve su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  • Página 610 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Si se debe poner el motor en marcha mientras se está trabajando debajo del capó, se debe asegurar de no acercar al motor o al ventilador ningún accesorio (especialmente anillos, pulseras, relojes o collares) y corbatas, bufandas y ropas holgadas, pues los anteriores pueden funcionar inesperadamente: Es peligroso trabajar debajo del capó...
  • Página 611 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 2. Inserte su mano en la abertura del Capó capó, deslice la palanca del seguro hacia la derecha y levante el capó. ADVERTENCIA Verifique siempre que el capó está cerrado y bien seguro: Un capó que no está cerrado y bien seguro es peligroso pues podría abrirse mientras el Palanca vehículo está...
  • Página 612 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario ▼ Cerrando el capó PRECAUCIÓN 1. Verifique debajo del área del capó para Al cerrar el capó, no lo empuje asegurarse que todas las tapas de los excesivamente como al aplicarle su peso. llenadores estén en su lugar y que De lo contrario podría dañar el capó.
  • Página 613: Vista Del Compartimento Del Motor

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Vista del compartimento del motor SKYACTIV-G 1.3 y SKYACTIV-G 1.5 Depósito del líquido Depósito de líquido del lavaparabrisas de frenos/embrague Bloque de fusibles Varilla indicadora Batería de aceite de motor Tapa del sistema Depósito de refrigerante de enfriamiento de motor Tapón de la boca de...
  • Página 614 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario SKYACTIV-D 1.5 Depósito del líquido del lavaparabrisas Varilla indicadora de nivel de aceite de motor Bloque de fusibles Depósito de líquido de frenos Batería Tapón de la boca de llenado de aceite de motor Depósito de refrigerante del Tapa del sistema de motor...
  • Página 615: Aceite De Motor

    No use aceites que no cumplan con las siguientes especificaciones o requerimientos. El uso de aceites inapropiados puede dañar el motor y dejarlo sin cobertura de la garantía de Mazda. Europa y Taiwán Rango de temperatura para viscosidad SAE...
  • Página 616 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Excepto Europa y Taiwán (SKYACTIV-G 1.3 y SKYACTIV-G 1.5) Rango de temperatura para viscosidad SAE -30 -20 -10 Grado API SG/SH/SJ/SL/SM/SN o ILSAC GF-II/GF-III/GF-IV/GF-V (SKYACTIV-D 1.5) Rango de temperatura para viscosidad SAE –30 –20 –10 –40 Grado –40...
  • Página 617 Para reponer la unidad de control del motor, consulte a un reparador experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda o consulte por el procedimiento de reposición de la unidad de control del motor en la página 6-27.
  • Página 618 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario NOTA La inicialización (reposición de los datos del aceite del motor) de los valores grabados se puede realizar usando el siguiente procedimiento: 1. Coloque el conmutador de arranque en la posición OFF. 2. Ponga el encendido en ON oprimiendo el selector y mantenga oprimido el selector durante aproximadamente 5 segundos hasta que la advertencia principal parpadee.
  • Página 619 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario ▼ Control del nivel de aceite del motor NOTA (SKYACTIV-D 1.5) 1. Estacione el vehículo sobre una superficie plana. Al inspeccionar el nivel de aceite de 2. Caliente el motor a la temperatura de motor, tire de la varilla indicadora sin funcionamiento normal.
  • Página 620: Refrigerante Del Motor

    Un motor caliente es peligroso. Si el motor en un técnico experto, le recomendamos ha estado funcionando, algunas partes del un técnico autorizado Mazda. compartimiento del motor pueden estar muy calientes. Ud. se podría quemar. Controle la protección anticongelante y el Inspeccione cuidadosamente el nivel del refrigerante en el depósito de...
  • Página 621 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario SKYACTIV-G 1.3 y SKYACTIV-G 1.5 SKYACTIV-D 1.5 Tipo A Tapa del sistema de Depósito de enfriamiento refrigerante Tapa del sistema de Depósito de enfriamiento refrigerante Ventilador del enfriamiento Ventilador del enfriamiento Si está en o cerca de la marca L, agregue Tipo B suficiente refrigerante anticongelante y anticorrosivo en el depósito de refrigerante...
  • Página 622: Líquido De Frenos/ Embrague

    El nivel bajará de acuerdo a la distancia un técnico experto, le recomendamos un recorrida, esta es una condición normal técnico autorizado Mazda. asociada al desgaste de los forros de frenos y embrague. Si el nivel del líquido fuera excesivamente bajo, se debe inspeccionar el sistema de frenos y embrague en un técnico experto, le...
  • Página 623: Líquido Del Lavador De Parabrisas Y Faros

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Modelo con volante a la izquierda Líquido del lavador de parabrisas y faros ▼ Control del nivel de líquido del lavador ADVERTENCIA Use sólo líquido de lavaparabrisas o agua en el depósito: Usar anticongelante del radiador como si fuera líquido de lavador es peligroso.
  • Página 624: Lubricación De La Carrocería

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Lubricación de la Hojas del limpiador carrocería PRECAUCIÓN Todas las partes móviles de la carrocería, como las cerraduras y bisagras de puertas Las ceras comerciales aplicadas en los o el capó se deben lubricar cada vez que se lavaderos automáticos de automóviles cambia el aceite de motor.
  • Página 625 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario La contaminación tanto del vidrio como de Cambie las escobillas del limpiaparabrisas la hoja del limpiaparabrisas puede reducir usando el siguiente procedimiento. la efectividad de los limpiaparabrisas. Una (Tipo A) fuente común de contaminación son los 1.
  • Página 626 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 4. Tire hacia abajo del caucho de la hoja 6. Instale cuidadosamente el nuevo y deslícelo hacia afuera del soporte de caucho de la hoja. Instálelo en el orden la hoja. inverso del desmontaje. 5.
  • Página 627 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 2. Tome el extremo del caucho de la hoja PRECAUCIÓN y tire hasta que las lengüetas estén fuera del soporte de metal. No doble o deseche los reforzadores. Los deberá usar nuevamente. Si los retenedores de metal están Soporte de metal cambiados, la eficiencia de la hoja del limpiador será...
  • Página 628 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario ▼ Cambio de las hojas del limpiador PRECAUCIÓN de luneta trasera (Modelo con compuerta trasera) No deje que el brazo del limpiador caiga sobre la luneta trasera. Cuando los limpiadores no limpian 2. Tire del caucho de la hoja y deslícelo adecuadamente, las hojas de los hacia afuera del soporte de metal.
  • Página 629 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario PRECAUCIÓN No doble o deseche los reforzadores. Los deberá usar nuevamente. 4. Instale cuidadosamente el nuevo caucho de la hoja. Instálelo en el orden inverso del desmontaje. 6-39...
  • Página 630 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Batería ADVERTENCIA Lea cuidadosamente las siguientes precauciones antes de usar la batería o inspeccionar para asegurarse la manipulación correcta y segura: Use siempre protección para los ojos cuando trabaje cerca de la batería: Trabajar sin protecciones para los ojos es peligroso. El líquido de la batería contiene ÁCIDO SULFÚRICO que puede provocar ceguera si le salpica en los ojos.
  • Página 631 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Mantenga las llamas y chispas lejos de las celdas abiertas de la batería porque se produce gas de hidrógeno en las celdas abiertas de la batería mientras se carga la batería o se añade líquido de batería: Las llamas y chispas próximas a las celdas de baterías abiertas son peligrosas.
  • Página 632 Consulte a un técnico experto, le retire la tapas y agregue suficiente agua recomendamos un técnico autorizado destilada para llevar el nivel entre las Mazda para la compra de una batería de líneas superior e inferior (consulte la repuesto. figura).
  • Página 633: Cambio De La Pila De La Llave

    Cambie por una pila nueva antes de que no recomendamos un técnico autorizado se pueda utilizar el transmisor. Mazda para evitar que se dañe la llave. Si PRECAUCIÓN cambia la pila Ud. mismo, siga las instrucciones.
  • Página 634 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 3. Inserte el destornillador de punta plana PRECAUCIÓN envuelto en cinta en la ranura y deslícelo en la dirección de la flecha. Tenga cuidado de no permitir que se Cubierta dañe o raye el aro de caucho, tal como se indica en la figura.
  • Página 635 Mazda: correctamente ocasionando la pérdida del Usar una parte no genuina Mazda es control del vehículo. peligroso debido a que la presión de aire de Excepto durante el tiempo limitado de uso neumático correcta no se podrá...
  • Página 636 Consulte a desgaste desparejo y acelerado de un técnico experto, le recomendamos un neumáticos y una mala obturación del técnico autorizado Mazda para que talón del neumático que lo puede realice la rotación de los neumáticos. deformar.
  • Página 637 (Con sistema de monitoreo de presión correctamente resultando en la pérdida del de aire de los neumáticos) control del vehículo. Mazda recomienda Después de ajustar la presión de los expresamente que cambie los cuatro neumáticos, será necesario inicializar el neumáticos a la misma vez.
  • Página 638 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario (Con sistema de monitoreo de presión PRECAUCIÓN de aire de los neumáticos) Después de ajustar la presión de los No use su llanta de neumático de neumáticos, será necesario inicializar el repuesto temporario con un neumático sistema de monitoreo de presión de aire de para nieve o un neumático los neumáticos para que el sistema...
  • Página 639  peligroso. La capacidad de frenado y la experto, le recomendamos un técnico maniobrabilidad del vehículo se podría ver autorizado Mazda. afectada, ocasionando la pérdida del control y provocando un accidente. Un balance apropiado de las ruedas le da una mayor comodidad durante la PRECAUCIÓN...
  • Página 640 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Bombillas Tipo A Tipo B Sedán Modelo con compuerta trasera Faros (Luces de cruce/carretera) Faros (Luz de cruce de amplia gama) Faros (Luces de carretera) Luces de marcha diurna Luces de marcha diurna/Luces de posición Luces de posición Intermitentes delanteros Intermitentes laterales...
  • Página 641 La bombilla LED tiene que ser cambiada hace contacto con el terminal, podría con la unidad. Le recomendamos a un producirse un cortocircuito. técnico autorizado Mazda cuando sea necesario realizar el cambio. NOTA Luces de señal de viraje delanteras, Para cambiar la bombilla, consulte a un Luces de posición (tipo B)
  • Página 642 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 3. Tire del centro de cada retenedor de 6. Desconecte la bombilla del conector. plástico y desmonte los retenedores. Intermitentes delanteros Desmontaje Instalación Luces de posición (Tipo B) 4. Gire el tornillo hacia la izquierda, retírelo y luego retire parcialmente el guardabarros.
  • Página 643 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 4. Desconecte la bombilla del conector. Intermitentes traseros 5. Instale la bombilla nueva en el orden inverso al procedimiento de desmontaje. Luces de freno/traseras Luces de señal de viraje traseras, Luces de freno/cola Sedán 1.
  • Página 644 3. Tire de la unidad hacia atrás para cambiada con la unidad. Le desmontarla. recomendamos a un técnico autorizado Mazda cuando sea necesario realizar el cambio. (Tipo bombilla) 4. Gire el conector y el conjunto de la bombilla hacia la izquierda y retírela.
  • Página 645 La bombilla LED tiene que ser cambiada con la unidad. Le recomendamos a un 4. Desconecte el conector eléctrico de la técnico autorizado Mazda cuando sea bombilla presionando la lengüeta del necesario realizar el cambio. conector con un dedo y tirando del conector.
  • Página 646 La bombilla LED tiene que ser cambiada con la unidad. Le recomendamos a un 4. Gire el conector y el conjunto de la técnico autorizado Mazda cuando sea bombilla hacia la izquierda y retírela. necesario realizar el cambio. 5. Desconecte la bombilla del conector.
  • Página 647 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Modelo con compuerta trasera 6. Desconecte la bombilla del conector. 1. Asegúrese que la llave de encendido está desconectada y el interruptor de faros está apagado. 2. Envuelva un destornillador de punta plana en un paño suave para evitar que se dañe la unidad de la luz.
  • Página 648 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Luces en el techo/Luces para lectura Luces en el techo (Traseras) de mapas Borde 3. Instale la bombilla nueva en el orden inverso al procedimiento de desmontaje. Luz del maletero (Sedán) 1. Presione a ambos lados de la tapa de la lente para retirarla.
  • Página 649 Si el mismo fusible se funde nuevamente, evite el uso del sistema eléctrico correspondiente y consulte con un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. ▼ Cambio de fusibles Cambio de los fusibles del lado 3.
  • Página 650 Cambie siempre un fusible por un en el compartimiento del motor. fusible genuino Mazda o equivalente del mismo valor. De lo contrario se puede dañar el sistema eléctrico. 6. Vuelva a instalar la cubierta y asegúrese que está...
  • Página 651 ADVERTENCIA No cambie el fusible principal usted mismo. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para que realice la sustitución: Es peligroso que Ud. cambie el fusible MAIN debido a que es un fusible de alto voltaje.
  • Página 652 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario ▼ Descripción del panel de fusibles Bloque de fusibles (Compartimiento del motor) CAPACI‐ DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE C/U IG1 15 A Para proteger varios circuitos ENGINE IG1 7,5 A Sistema de control del motor SUNROOF 10 A ―...
  • Página 653 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario CAPACI‐ DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE AUDIO1 25 A Sistema de audio A/C MAG 7,5 A Acondicionador de aire AT PUMP 15 A Sistema de control de transmisión 15 A Sistema de control de transmisión D.LOCK 25 A Cerraduras de puertas eléctricas...
  • Página 654 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario CAPACI‐ DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE 30 A Para proteger varios circuitos INJECTOR 30 A Sistema de control del motor ENG.SUB HEATER 40 A Acondicionador de aire P.WINDOW1 30 A Elevalunas eléctricos DCDC DE 40 A Para proteger varios circuitos Bloque de fusibles (Lado izquierdo)
  • Página 655 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario CAPACI‐ DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE P.SEAT D 30 A ― ― ― ― SRS2/ESCL 15 A Bloqueo electrónico de dirección SEAT WARM 20 A Calefacción del asiento M.DEF 7,5 A Desempañador de espejo 6-65 *Algunos modelos...
  • Página 656: Cuidado De La Apariencia

    Cuidado de la apariencia Daños causados por excrementos de Cuidado exterior aves, insectos o savia de árboles La pintura de su Mazda es el resultado de Ocurrencia lo más avanzado en composición de Los excrementos de las aves contienen pinturas y métodos de aplicación.
  • Página 657 Las picaduras en la pintura en su  conteniendo estos minerales, al evaporarse Mazda dan lugar a la formación de óxido. Antes que esto ocurra, repare los los minerales se concentrarán y daños usando pintura para retoques de endurecerán formando aros blancos.
  • Página 658 NOTA Si va a limpiar el parabrisas, asegúrese que los limpiadores se desconectan Mazda no se hace responsable por  completamente (cuando sea lo más rayaduras causadas por lavaderos probable que el motor quede automáticos de coches o por lavar el...
  • Página 659 Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia ADVERTENCIA PRECAUCIÓN No emplee ningún tipo de esponja de Seque los frenos que se humedecen metal, limpiador abrasivo, ni detergentes conduciendo lentamente el vehículo, fuertes que contengan reactivos liberando el pedal del acelerador y cáusticos o alcalinos para limpiar las aplicando ligeramente los frenos varias partes de aluminio cromadas o...
  • Página 660 3. Al encerar, cubra parejamente con la autorizado Mazda para poder obtener más esponja suministrada o un paño suave. protección para su vehículo. 4. Limpie la cera con un paño suave.
  • Página 661 Al limpiar los lentes de plástico de las  Mazda. Ellos están informados sobre luces, no use gasolina, queroseno, como realizar las reparaciones. alcohol rectificado, pintura, diluyente, detergentes altamente ácidos, o ▼...
  • Página 662: Cuidado Interior

    Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia Si las partes de plástico como los Cuidado interior  paragolpes quedan inadvertidamente expuestos a agentes químicos o líquidos ADVERTENCIA como combustible, aceite, refrigerante del motor o líquido de batería, se podrían decolorar, manchar o despintar. No salpique agua en la cabina: Limpie cualquiera de los agentes Salpicar agua en la cabina del vehículo es...
  • Página 663: Mantenimiento Del Cinturón De Seguridad

    (aprox. 5%) autorizado Mazda: diluido en agua. Si se usa un cinturón de seguridad en esas 2. Limpie el resto de detergente usando condiciones, no podrá...
  • Página 664 Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia 4. Elimine la humedad con un paño seco No deje productos de vinilo sobre el  y suave y permita que el cuero se tapizado de cuero durante largo tiempo. seque bien en un área a la sombra bien Podrían afectar a la calidad del cuero y ventilada.
  • Página 665: Mantenimiento Del Panel

    Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia ▼ Mantenimiento del panel Si un panel se ensucia, límpielo con un paño suave empapado en agua limpia y escurrido cuidadosamente. Si fuera necesario limpiar más algunas áreas, use el siguiente procedimiento: 1. Limpie el área sucia frotando suavemente con un paño suave mojado en detergente suave (aprox.
  • Página 666 NOTAS 6-76...
  • Página 667 Si surge un problema Información útil para saber que hacer en caso que surja un problema con el vehículo. Estacionando en caso de Sobrecalentamiento......7-32 emergencia......... 7-2 Sobrecalentamiento....7-32 Estacionando en caso de emergencia........7-2 Remolque de emergencia....7-34 Correa de retención del triángulo de Descripción del remolque...7-34 emergencia en el camino (Modelo Ganchos de remolque/amarre..
  • Página 668: Si Surge Un Problema

    Si surge un problema Estacionando en caso de emergencia NOTA Estacionando en caso de Las señales de viraje no pueden emergencia  funcionar cuando el destellador de aviso de peligro está funcionando. Las luces de emergencia se deben usar Verifique las reglamentaciones locales siempre cuando se estaciona el vehículo en ...
  • Página 669 Si surge un problema Estacionando en caso de emergencia Correa de retención del triángulo de emergencia en el camino (Modelo con compuerta trasera) Mantenga el triángulo de emergencia para la carretera en el adorno de lado derecho y asegure la correa. Correa *Algunos modelos...
  • Página 670: Neumático Desinflado

    NOTA Su vehículo podría estar equipado o no con un neumático de repuesto, un gato, una llave de tuercas de orejeta y una bolsa de herramientas. Para más detalles, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  • Página 671 Llave de tuercas de orejeta Aro de remolque Palanca del gato El punto de colocación del gato puede ser usado por talleres de reparaciones de vehículos y servicios de asistencia en ruta. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles. Algunos modelos.
  • Página 672 Punto de colocación del gato Aro de remolque Palanca del gato * 1 El punto de colocación del gato puede ser usado por talleres de reparaciones de vehículos y servicios de asistencia en ruta. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles.
  • Página 673 Si surge un problema Neumático desinflado Modelo con compuerta trasera Con neumático de repuesto Perno de sujeción del neumático de repuesto Destornillador Palanca del gato Gato Aro de remolque Neumático Bolsa de de repuesto herramientas Llave de tuercas de orejeta Llave Sin neumático de repuesto Aro de remolque...
  • Página 674 Si surge un problema Neumático desinflado (Tipo B) Aro de remolque Juego de reparación de neumático de emergencia Llave de tuercas de ruedas Palanca del gato Algunos modelos.
  • Página 675 Si surge un problema Neumático desinflado Modelo con compuerta trasera ▼ Gato 1. Retire la cubierta. Para retirar el gato Sedán 1. Levante la alfombra del maletero. 2. Retire la bandeja del maletero. Lengüetas 2. Gire el perno de aletas y el tornillo del gato hacia la izquierda.
  • Página 676: Mantenimiento

    Si surge un problema Neumático desinflado 2. Gire el tornillo del gato en la dirección Mantenimiento indicada en la figura. Mantenga siempre el gato limpio.  Sedán Asegúrese que las partes móviles se  mantengan libres de polvo u óxido. Asegúrese que la rosca del tornillo esté...
  • Página 677 Este neumático de repuesto temporario se ha diseñado especialmente para usar en su Mazda, no debe utilizarse en otros vehículos. Use sólo un neumático de repuesto temporario a la vez en su vehículo.
  • Página 678: Juego De Reparación De Neumático De Emergencia

    El juego de reparación de neumático de emergencia incluye los siguientes El juego de reparación de neumático de componentes. emergencia incluido con su Mazda es para una reparación provisional de un neumático desinflado con un daño poco importante resultante de rodar sobre clavos u objetos puntiagudos similares en la superficie del camino.
  • Página 679 Compre un nuevo sellador Sedán de neumático a un técnico experto, recomendamos un técnico autorizado Mazda. El juego de reparación de neumático de  emergencia no se debe usar en los siguientes casos. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado...
  • Página 680 Si surge un problema Neumático desinflado 5. Sacuda bien el sellador de neumático. 6. Retire la tapa de la botella. Atornille la manguera de inyección con la tapa interior de la botella puesta para romper la tapa interior. Tapa Manguera de inyección PRECAUCIÓN Sellador de...
  • Página 681 Compre un nuevo 9. Inserte la manguera de inyección en la juego de sellador de neumático en un válvula. técnico autorizado Mazda. Válvula 12. Vuelva a insertar el núcleo de válvula en la válvula y gírela hacia la derecha para instalarla.
  • Página 682 Mazda cuando cambie el la visión de zonas como los indicadores neumático. La botella de sellador de de advertencia o el velocímetro: neumático vacía se necesitará...
  • Página 683 Antes de sacar el enchufe del reparar el neumático. Consulte a un compresor del conector eléctrico, técnico experto, le recomendamos un asegúrese que el compresor está técnico autorizado Mazda. desconectado. Si el neumático ha sido sobre  El compresor se conecta y desconecta inflado, afloje la tapa de rosca del con el interruptor de corte.
  • Página 684 Conduzca el vehículo NOTA con cuidado hasta un técnico (Con sistema de monitoreo de presión autorizado Mazda para que cambien el de aire de los neumáticos) neumático. Si el neumático no está inflado correctamente, la luz de advertencia PRECAUCIÓN...
  • Página 685: Cambio De Un Neumático Desinflado (Con Neumático De Repuesto)

    NOTA técnico experto, le recomendamos un Si mientras conduce ocurriera algo de lo técnico autorizado Mazda antes de que siguiente, podría deberse a un neumático haya expirado el período de uso efectivo. desinflado.
  • Página 686: Retirada De Un Neumático Desinflado

    Si surge un problema Neumático desinflado 6. Bloquee la rueda en diagonal opuesta Nunca permita que haya nadie dentro de al neumático a cambiar. Al bloquear un vehículo cuando esté siendo sostenido una rueda, coloque un bloque delante y mediante un gato: detrás del neumático.
  • Página 687 Si surge un problema Neumático desinflado 1. Si su vehículo está equipado con un 2. Afloje las tuercas de orejeta girándolas tapacubos, saque alzaprimando el una vuelta hacia la izquierda, sin quitar tapacubos con el extremo plano de la ninguna tuerca de orejeta, hasta que el palanca del gato.
  • Página 688 Bloques para neumáticos gato resultando en un accidente. Use sólo el gato incluido en su Mazda: Usar un gato que no fue diseñado para su Mazda puede ser peligroso. El vehículo se puede escapar del gato y herir a alguien.
  • Página 689 Si surge un problema Neumático desinflado NOTA ADVERTENCIA Al subir el cabezal del gato hasta la posición de elevación y alinear la ranura del cabezal del gato con el riel No levante el vehículo usando el gato situado bajo la carrocería del más de lo necesario: Levantar el vehículo usando el gato vehículo, la parte superior del cabezal...
  • Página 690 Si surge un problema Neumático desinflado ▼ Montaje del neumático de repuesto 3. Instale las tuercas de orejeta con el borde biselado hacia dentro y ajústelas 1. Limpie el polvo y la mugre de las a mano. superficies de montaje de la rueda y el cubo, incluyendo las cabezas de los pernos, con un paño.
  • Página 691 Los espárragos y tuercas de orejeta de su Mazda tienen rosca métrica, usar una tuerca o espárrago no métrico es peligroso. La instalación de una tuerca de rosca no métrica en un espárrago métrico no asegura la rueda al cubo y...
  • Página 692 Si surge un problema Neumático desinflado ADVERTENCIA No conduzca con ningún neumático con la presión de aire incorrecta: Es peligroso conducir con los neumáticos inflados a una presión de aire incorrecta. Los neumáticos con presión de aire incorrecta pueden afectar la conducción y resultar en un accidente.
  • Página 693: La Batería Se Descarga

    Si surge un problema La batería se descarga Arranque con cables puente El arranque con cables puente es peligroso si se hace incorrectamente. Siga el procedimiento cuidadosamente. Si no se siente seguro para hacer el arranque con cables puente, se recomienda acudir a un servicio técnico competente para que realice el trabajo.
  • Página 694 Si surge un problema La batería se descarga Conecte el cable negativo a un buen punto a tierra lejos de la batería: Es peligroso conectar el extremo del segundo cable puente al terminal negativo ( ) de la batería descargada. Una chispa puede hacer que el gas alrededor de la batería haga explosión y le provoque heridas graves.
  • Página 695 7. Desconecte los cables puentes en el orden inverso al seguido durante su conexión. 8. Instale la cubierta de la batería. 9. Haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. 7-29...
  • Página 696: Arranque De Emergencia

    Si surge un problema Arranque de emergencia Arrancando un motor Arranque empujando ahogado (SKYACTIV-G Su vehículo Mazda no se debe arrancar 1.3 y SKYACTIV-G 1.5) empujando. ADVERTENCIA Si el motor no arranca, puede estar ahogado (demasiado combustible en los cilindros).
  • Página 697: Falta De Combustible (Skyactiv-D 1.5)

    Si el motor no arranca la primera vez, intente arrancar varias veces más. Si el motor sigue sin arrancar, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 7-31...
  • Página 698: Sobrecalentamiento

    Cuando el motor y el radiador están un técnico autorizado Mazda. calientes, el refrigerante caliente y el vapor 6. Asegúrese de que el ventilador de pueden salir con fuerza y provocarle enfriamiento está...
  • Página 699 Ventilador del Apague el motor y llame a un técnico enfriamiento experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. SKYACTIV-G 1.3 y SKYACTIV-G 1.5 Si no encuentra problemas, el motor Tipo A está frío, y no hay pérdidas evidentes:...
  • Página 700: Remolque De Emergencia

    Esto puede dañar la Mazda o de un servicio comercial de transmisión. auxilio en la carretera. Se debe levantar y remolcar correctamente el vehículo para evitar que se dañe.
  • Página 701: Ganchos De Remolque/ Amarre

    Si surge un problema Remolque de emergencia Ganchos de remolque/ PRECAUCIÓN amarre Siga las siguientes instrucciones al remolcar un vehículo con todas las ruedas PRECAUCIÓN en el suelo. Cambie a punto muerto (Transmisión El aro de remolque se debe usar en casos manual), o posición N (Transmisión de emergencia, (por ejemplo para sacar automática).
  • Página 702 Si surge un problema Remolque de emergencia Se puede usar como un gancho de PRECAUCIÓN remolque sólo cuando se debe remolcar el vehículo mediante otro vehículo en caso No use fuerza en exceso ya que podría de emergencia como cuando el vehículo dañar la tapa o rayar la superficie está...
  • Página 703: Luces De Aviso/Indicadores Luminosos Y Advertencias Sonoras

    Estacione inmediatamente el vehículo en un lugar se‐ guro y consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. ADVERTENCIA Luz de aviso del sistema No conduzca con la advertencia del sistema de frenos encendida.
  • Página 704 Haga remolcar el vehículo hasta un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda inspeccione sus frenos tan pronto como sea posible: Conducir con la luz de advertencia del ABS y la luz de advertencia de frenos encendidas simultáneamente es peligroso.
  • Página 705 La luz de aviso se enciende si hay un funcionamiento incorrecto en el sistema cuando el sistema M Hybrid está activado. Solicite la inspección de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Luz de aviso M Hybrid La luz parpadea cuando la temperatura de refrigerante del motor es extremadamente alta, y se enciende cuando la temperatura de refrigerante del motor aumenta más.
  • Página 706 Si la luz se enciende/parpadea, pare el vehículo en un lugar seguro y no use el volan‐ te. No hay problema si se apaga la luz después de un tiempo. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si la luz se enciende/parpadea continuamente.
  • Página 707 Es importante tener en cuenta las condiciones de conducción cuando se enciende la luz de aviso y consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La luz de comprobación del motor se podría encender en los siguientes casos: El sistema eléctrico del motor tiene un problema.
  • Página 708 Si la luz de advertencia de transmisión automática destella, la transmisión tiene un proble‐ tica ma eléctrico. Si continúa conduciendo su Mazda en estas condiciones podría dañar la transmisión. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Maz‐...
  • Página 709 Luz de aviso KEY el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Consulte la sección Funcionamiento de emergencia para arrancar el motor en la página 4-11.
  • Página 710 Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Señal Advertencia La luz permanece encendida si hay un problema con el sistema. Solicite la inspección de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. (Ámbar) NOTA Advertencia del sis‐...
  • Página 711 En las siguientes condiciones se podría indicar un problema en el sistema. Solicite la inspección de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La luz no se enciende cuando el conmutador de arranque está en la posición ON.
  • Página 712 La luz de aviso se enciende si hay un funcionamiento incorrecto en el sistema cuando el Advertencia de con‐ control de velocidad del radar de Mazda (MRCC) está activado. Solicite la inspección de trol de crucero de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  • Página 713 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Señal Advertencia Medidas a tomar Si el asiento del conductor o el pasajero es‐ tán ocupados y no se abrochan los cinturo‐ nes de seguridad cuando el conmutador de arranque está...
  • Página 714 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Señal Advertencia Medidas a tomar Si los cinturones de seguridad traseros no están abrochados cuando se coloca el con‐ mutador de arranque en la posición ON, el conductor y el pasajero serán alertados me‐ diante la luz de aviso.
  • Página 715 Mazda. Luz de aviso del sistema de control de la presión de los neumáticos (se ilumina) Tome la medida adecuada y verifique que la luz de aviso está apagada.
  • Página 716 Mazda o un centro de reparación de neumáticos. No ignore la luz de advertencia TPMS: Ignorar la luz de advertencia TPMS es peligroso, incluso si sabe por qué...
  • Página 717 Las pérdidas se deben de solucionar de otra manera que simplemente agregando aire al neumático pues las pérdidas son peligrosas, llévelo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Luz de aviso KEY Tome la medida adecuada y verifique que la luz de aviso está...
  • Página 718: Mensaje Indicado En La Exhibición

    Si se muestran los siguientes mensajes en el visualizador central (audio Tipo B), podría haber un funcionamiento incorrecto del sistema del vehículo. Detenga el vehículo en un lugar seguro y consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Visualización Condición indicada Exhibe si la temperatura del refrigerante del motor ha aumentado ex‐...
  • Página 719 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras ▼ Verificación de contendido de visualización Exhibe en los siguientes casos: Visualización Condición indicada/Medidas a tomar El siguiente mensaje se exhibe cuando la temperatura alrededor de la exhibición central es alta. Se recomienda bajar la temperatura en la cabina o alrededor de la exhi‐...
  • Página 720: La Advertencia Sonora Está Activada

    “Advertencia sonora de Encendido muerte. Consulte a un técnico experto, le no apagado (STOP)” (página 7-55) se recomendamos un técnico autorizado superpone a la advertencia de luces Mazda inspeccione su vehículo tan pronto encendidas. como sea posible. Existe una función personalizada ...
  • Página 721 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Para permitir que el sensor de peso del Vehículos sin función de sistema  almohadón del acompañante funcione avanzado de telemando de las puertas correctamente, no coloque nada ni se Si se saca la llave del vehículo mientras el siente en un almohadón adicional en el conmutador de arranque no se ha...
  • Página 722 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras ▼ Advertencia sonora de interruptor ▼ Advertencia sonora de llave en el de solicitud inoperante (Con función interior del vehículo (Con función de de sistema avanzado de telemando sistema avanzado de telemando de de las puertas) las puertas) Si se pulsa el interruptor de solicitud con...
  • Página 723 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras (Con M Hybrid) ▼ Advertencia sonora de 120 km/h (Transmisión manual) Si la velocidad del vehículo excede los  Con la palanca de cambios en una 120 km/h, suena una alarma durante 5 posición diferente de neutral, se abre segundos.
  • Página 724 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras ▼ Zumbador de advertencia de ▼ Advertencia sonora de abandono de dirección hidráulica carril Si el sistema de la dirección hidráulica Mientras el sistema está funcionando, si el tiene un funcionamiento incorrecto, se sistema determina que el vehículo puede enciende o parpadea el indicador visual de abandonar el carril, sonará...
  • Página 725 área alrededor El bip continúa sonando encima de la velocidad ajustada. del vehículo y reduzca la mientras se conduce el (Con control de crucero de radar de Mazda velocidad. vehículo. (MRCC)) Cuando está funcionan‐ Si ajusta la velocidad más baja que la do el control de veloci‐...
  • Página 726 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras NOTA Cuando el sistema se cancela temporalmente pisando completamente el pedal del acelerador, la visualización de limitador de velocidad ajustable (ASL) muestra la visualización de cancelación. Incluso si la velocidad del vehículo excede la velocidad ajustada en aproximadamente 3 km/h o más mientras se muestra la visualización de...
  • Página 727: Cuando No Se Puede Abrir El Portón Trasero/Tapa Del Maletero

    Si surge un problema Cuando no se puede abrir el portón trasero/tapa del maletero Realice cuidadosamente el Cuando no se puede abrir procedimiento usando un destornillador el portón trasero/tapa del de punta plana pues se puede dañar el maletero área alrededor o las partes del vehículo. Si la batería del vehículo está...
  • Página 728 Palanca Después de realizar esta medida de emergencia, solicite la inspección del (Sedán) vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado 1. Abra la cubierta. Mazda, tan pronto como sea posible. 7-62...
  • Página 729: Exhibición De Conducción Activa No Funciona

    Si la visualización de conducción activa no funciona incluso habiendo vuelto a arrancar el motor, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 7-63...
  • Página 730 NOTAS 7-64...
  • Página 731 Información para el propietario Información importante para el consumidor incluyendo garantías y equipos adicionales. Garantías..........8-2 Declaración de conformidad...8-11 Registro de su vehículo en el Declaración de conformidad..8-11 extranjero........8-2 Accesorios o piezas adicionales no Compatibilidad originales........8-3 electromagnética......8-40 Compatibilidad Teléfonos celulares......8-4 electromagnética......8-40 Advertencia de teléfonos celulares........8-4...
  • Página 732: Información Para El Propietario

    Puede no haber instalaciones, herramientas, equipos de prueba y piezas de repuesto adecuadas para su vehículo. Puede no haber un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda, en el país al que planea llevar su vehículo. La garantía de Mazda es sólo válida en algunos países.
  • Página 733: Accesorios O Piezas Adicionales No Originales

    Tenga en cuenta que los cambios técnicos realizados al estado original del su vehículo Mazda afectarán a la seguridad del vehículo. Esos cambios técnicos incluyen no solo el uso de repuestos no adecuados, si no también accesorios, elementos adicionales, incluyendo llantas y neumáticos.
  • Página 734: Teléfonos Celulares

    Información para el propietario Teléfonos celulares Advertencia de teléfonos celulares ADVERTENCIA Cumpla con las reglamentaciones legales respecto al uso de equipos de comunicación en vehículos en su vehículo: El uso de cualquier dispositivo eléctrico como teléfonos celulares, computadoras, radios portátiles, dispositivos de navegación vehicular y otros dispositivos mientras el vehículo está en movimiento es peligroso.
  • Página 735: Recopilación Y Procesamiento De Datos En El Vehículo

    Información para el propietario Recopilación y procesamiento de datos en el vehículo Recopilación y procesamiento de datos en el vehículo Procesamiento de datos en el vehículo Su vehículo cuenta con unidades de control electrónico. Estas unidades de control procesan los datos que, por ejemplo, reciben de los sensores del vehículo, que generan ellas mismas o que intercambian entre ellas.
  • Página 736 Su derecho a la información también incluye la transferencia de datos a terceros. Para obtener más información acerca de sus derechos legales en relación con Mazda (por ejemplo, su derecho a la eliminación y corrección de datos), consulte la Política de Protección de Datos aplicable en el sitio web nacional de Mazda, donde también aparecerán...
  • Página 737 Los datos del vehículo podrán ser leídos por los empleados de la Red Mazda (por ejemplo, servicios autorizados, fabricante) o por terceros (por ejemplo, servicios de reparación, talleres de reparación independientes).
  • Página 738 Información para el propietario Recopilación y procesamiento de datos en el vehículo Los datos se suelen leer a través de la conexión OBD (diagnóstico de a bordo) obligatoria que se encuentra en el vehículo. La lectura de los datos de funcionamiento permite documentar las condiciones técnicas del vehículo o de sus componentes individuales, y ayuda al diagnóstico de fallos, el cumplimiento de las obligaciones de la garantía y la mejora de la calidad.
  • Página 739 Información para el propietario Recopilación y procesamiento de datos en el vehículo Estos datos de las funciones de confort e infoentretenimiento se pueden guardar localmente en el vehículo o se pueden almacenar en un dispositivo conectado al vehículo (por ejemplo, un smartphone, una unidad de memoria USB o un reproductor MP3).
  • Página 740 (por ejemplo, en las instrucciones de funcionamiento y/o en el sitio web nacional de Mazda), junto con la información asociada relativa a la protección de datos. Se pueden utilizar datos personales para la prestación de los servicios en línea.
  • Página 741: Declaración De Conformidad

    Información para el propietario Declaración de conformidad Declaración de conformidad ▼ Sistema de entrada sin llave/sistema inmovilizador 8-11...
  • Página 742 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-12...
  • Página 743 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-13...
  • Página 744 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema de monitoreo de punto ciego (BSM) 8-14...
  • Página 745 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-15...
  • Página 746 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-16...
  • Página 747 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-17...
  • Página 748 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-18...
  • Página 749 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-19...
  • Página 750 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-20...
  • Página 751 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema de radio Tipo A 8-21...
  • Página 752 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-22...
  • Página 753 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-23...
  • Página 754 Información para el propietario Declaración de conformidad Tipo B 8-24...
  • Página 755 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-25...
  • Página 756 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-26...
  • Página 757 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-27...
  • Página 758 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema de audio 8-28...
  • Página 759 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-29...
  • Página 760 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-30...
  • Página 761 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-31...
  • Página 762 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-32...
  • Página 763 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-33...
  • Página 764 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-34...
  • Página 765 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-35...
  • Página 766 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS)/Control de crucero de radar de Mazda (MRCC)/Soporte de frenos inteligente (SBS) 8-36...
  • Página 767 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-37...
  • Página 768 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-38...
  • Página 769 Información para el propietario Declaración de conformidad Para vehículos en venta en Moldova MODELO: DNMWR006 8-39...
  • Página 770: Compatibilidad Electromagnética

    El equipo de transmisión de radio frecuencias (RF) (por ej. teléfonos celulares, transmisores de radio amateurs, etc.) solo se pueden instalar en su Mazda si cumplen con los parámetros indicados en el cuadro a continuación.
  • Página 771 Información para el propietario Compatibilidad electromagnética Banda de frecuencia (MHz) Potencia de salida máxima (Vatios) Posiciones de antena 1200 ― 1300 1710 ― 1885 1885 ― 2025 2400 ― 2500 0,01 En una cabina ® Sólo para Bluetooth NOTA Después de la instalación de los transmisores RF, verifique por distorsiones desde y a todos los equipos eléctricos en el vehículo, en los modos de espera y transmisión.
  • Página 772: Recolección/Desecho De Equipos Viejos/Baterías Usadas

    Información para el propietario Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas Información para los usuarios sobre recolección y desecho de equipos viejos y baterías usadas Al desechar una batería vieja, consulte la siguiente información. ▼ Información sobre el desecho en la Unión Europea Los símbolos de cubo de basura con ruedas cruzado en los productos, embalaje, y/o documentos acompañantes significa que los productos electrónicos usados y las baterías no se deben mezclar con los desechos domiciliarios generales.
  • Página 773 Información para el propietario Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas ▼ Información sobre el desecho en otros países fuera de la Unión Europea Los símbolos anteriores son válidos sólo en la Unión Europea. Si desea desechar productos viejos y baterías usadas, consulte a sus autoridades locales, su servicio de recolección de residuos o el punto de ventas donde compró...
  • Página 774 NOTAS 8-44...
  • Página 775: Especificaciones

    Especificaciones Información técnica acerca de su Mazda. Números de identificación....9-2 Características de Etiquetas de información sobre personalización........ 9-16 vehículos........9-2 Características de personalización......9-16 Especificaciones......... 9-5 Especificaciones......9-5...
  • Página 776: Números De Identificación

    Especificaciones Números de identificación ▼ Número de chasis/Número de Etiquetas de información identificación del vehículo sobre vehículos (Suazilandia, Namibia, Botsuana, Lesoto, Irlanda, Reino Unido) ▼ Número de identificación del Número de chasis vehículo (Sudáfrica, Consejo de Abra la cubierta indicada en la figura para Cooperación de Países del Golfo verificar el número de chasis.
  • Página 777 Especificaciones Números de identificación ▼ Etiqueta de información sobre el Tipo B control de emisiones del vehículo (Tailandia, Filipinas) Modelo con volante a la derecha Tipo A ▼ Etiqueta de presión de aire de los neumáticos Modelo con volante a la izquierda Tipo A Tipo B...
  • Página 778 Especificaciones Números de identificación ▼ Número del motor ▼ Placa de conformidad (Consejo de Cooperación de Países del Golfo SKYACTIV-G 1.3, SKYACTIV-G 1.5 Arábigo) Los año y mes de producción son indicados en esta placa. Adelante SKYACTIV-D 1.5 Adelante...
  • Página 779: Motor Diésel

    N-55 (S) está diseñada para el sistema M Hybrid. Solo se debe utilizar N-55 (S) para garantizar el correcto funcionamiento del sistema M Hybrid. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado de Mazda para obtener más información.
  • Página 780: Lubricantes Recomendados

    PE5R-18-110 o PE5S-18-110 Las bujías de encendido proveen al SKYACTIV-G un rendimiento óptimo. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado de Mazda para obtener más información. PRECAUCIÓN Al limpiar las bujías de iridium, no use un cepillo de alambre. Las partículas finas que revisten a la aleación de iridium las puntas de platino se podrían dañar.
  • Página 781 El aceite de cambios de larga duración de Mazda G7 es un aceite superior para un bajo coste de combustible y una sensación de cambio ideal. Se recomienda usar el aceite de cambios de larga duración de Mazda G7.
  • Página 782: Capacidad De Carga

    Especificaciones Especificaciones ▼ Capacidad de carga (Cantidades aproximadas) Elemento Capacidad Con cambio del filtro de aceite 4,2 litros SKYACTIV-G 1.3, SKYACTIV-G 1.5 Sin cambio del filtro de aceite 3,9 litros Aceite de mo‐ Con cambio del filtro de aceite 5,1 litros SKYACTIV-D 1.5 Sin cambio del filtro de aceite 4,7 litros...
  • Página 783: Dimensiones

    Especificaciones Especificaciones Elemento Capacidad SKYACTIV-G 1.3 35,0 litros Tanque de combustible SKYACTIV-G 1.5, SKYACTIV-D 1.5 44,0 litros Verifique siempre los niveles de aceite y líquidos con la varilla indicadora o las marcas en los depósitos. La cantidad de refrigerante de motor varía dependiendo de la especificación. ▼...
  • Página 784 Especificaciones Especificaciones Tipo A Antena Tipo B Antena 9-10...
  • Página 785 Especificaciones Especificaciones ▼ Bombillas Luces exteriores Categoría Bombilla Potencia: Vatios UN-R (SAE) Faros ― (―) Tipo LED ― (―) Luces de marcha diurna Tipo bombilla W21/5W (7444) Tipo LED ― (―) Luces de posición Tipo bombilla W5W (―) Intermitentes delanteros WY21W (7443NA) Intermitentes laterales ―...
  • Página 786: Luz Interior

    Especificaciones Especificaciones Luz interior Categoría Bombilla Potencia: Vatios UN-R Luz del maletero (Sedán) ― Luz del compartimento para equipajes (Modelo con ― compuerta trasera) Con luces para lec‐ ― tura de mapas Luz en el techo (Delantera) Sin luces para lec‐ ―...
  • Página 787 Los neumáticos han sido elegidos para estar de acuerdo con el chasis de su vehículo. Al cambiar los neumáticos, Mazda recomienda que los cambie por neumáticos del mismo tipo que los originales de su vehículo. Para más detalles, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  • Página 788: Neumático Normal

    Especificaciones Especificaciones Neumático normal Presión de inflado Tamaño del neumático Hasta 3 personas ―Carga máxima Delantero 250 kPa (2,5 bar, 36 psi) 270 kPa (2,7 bar, 39 psi) Tipo A Trasero 230 kPa (2,3 bar, 33 psi) 320 kPa (3,2 bar, 46 psi) 185/65R15 88T Delantero 260 kPa (2,6 bar, 38 psi)
  • Página 789 Si necesita información acerca de la especificación de límite de desgaste para las placas del disco de freno y los frenos de tambor, o el método de medición, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La información está disponible sin restricciones.
  • Página 790: Características De Personalización

    Características de personalización Las siguientes funciones de personalización pueden ser ajustadas o cambiadas por el cliente o un técnico autorizado Mazda. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles. Además, dependiendo de las características de personalización, los propietarios pueden cambiar algunas.
  • Página 791 Especificaciones Características de personalización Los ajustes pueden ser cambiados por un técnico autorizado Mazda. Méto‐ do de cam‐ Ajustes dispo‐ bio de Elemento Características Ajustes de fábrica nibles ajus‐ Seguridad Soporte de freno El sistema se puede cambiar de manera que el de ciudad inteli‐...
  • Página 792 Especificaciones Características de personalización Méto‐ do de cam‐ Ajustes dispo‐ bio de Elemento Características Ajustes de fábrica nibles ajus‐ El sistema se puede cambiar de manera que la asistencia de funcio‐ On/Off A ― namiento de volante no funcione. Se podrá cambiar el tiempo de asisten‐ cia de dirección del sistema de asisten‐...
  • Página 793 Especificaciones Características de personalización Méto‐ do de cam‐ Ajustes dispo‐ bio de Elemento Características Ajustes de fábrica nibles ajus‐ Se puede cambiar el sonido de advertencia para el sistema de advertencia de abandono de carril Pitido Pitido/B. Son A ― (LDWS).
  • Página 794 Especificaciones Características de personalización Méto‐ do de cam‐ Ajustes dispo‐ bio de Elemento Características Ajustes de fábrica nibles ajus‐ El sistema de reconocimiento de señales de tránsito (TSR) se puede ajustar para que no On/Off A ― Sistema de reco‐ funcione.
  • Página 795 Especificaciones Características de personalización Méto‐ do de cam‐ Ajustes dispo‐ bio de Elemento Características Ajustes de fábrica nibles ajus‐ Vehículo Off/ Bloqueo: Cuan‐ do Maneja/ Bloq: Al Mane‐ jar Desbloq: IGN Off/ Cerraduras de Bloqueo: Salir Condición de funcionamiento de la función de Bloq: Al Manejar las puertas (pá‐...
  • Página 796 Especificaciones Características de personalización Méto‐ do de cam‐ Ajustes dispo‐ bio de Elemento Características Ajustes de fábrica nibles ajus‐ Luces de marcha diurna (página Funcionando/no funcionando On/Off ―― 4-70) Control de luz Alto/Brillo automático (pá‐ Tiempo que demora en encenderse las luces Medio med/Medio/ A ―...
  • Página 797 A pesar de que estos sistemas se pueden ajustar a Apagado, al hacerlo se obviará el propósito del sistema y Mazda recomienda que estos sistemas sean ajustados a Encendido. Para vehículos con un sistema de audio diferente del tipo de la función en la pantalla, no se puede cambiar el sonido de advertencia.
  • Página 798 Especificaciones Características de personalización Solo se puede cambiar el volumen de la advertencia sonora durante el funcionamiento del sistema de control de puntos ciegos (BSM). Se puede cambiar el volumen de la advertencia sonora durante el funcionamiento de la alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA). Este sistema funciona solo cuando el sistema de navegación está...
  • Página 799: Indice

    Indice 10-1...
  • Página 800 Advertencia sonora de 120 km/h..7-57 Advertencia de colisión.....7-60 Ahorro de combustible y protección del Advertencia de los sistemas de control de medio ambiente......... 3-49 crucero de radar de Mazda Airbags SRS (MRCC)..........7-59 Componentes del sistema de Advertencia sonora del sistema de seguridad suplementario....2-59...
  • Página 801 Indice Asiento trasero........2-11 Capacidad del depósito....9-8 Asistencia para arranque en pendientes Especificaciones (SKYACTIV-D (HLA)..........4-85 1.5)..........3-29 Especificaciones (SKYACTIV-G 1.3, SKYACTIV-G 1.5)...... 3-27 Medidor........4-31 Balanceo del vehículo....... 3-52 Tapa y tapón del tubo de Batería..........6-40 llenado......... 3-33 Control del nivel de electrolito..
  • Página 802 (blanco)........4-230 Limpieza del interior de los Indicación (blanca)/indicador (verde) vidrios.......... 6-75 de ajuste de crucero....4-230 Mantenimiento del cinturón de Control de crucero de radar de Mazda seguridad........6-73 (MRCC)...........4-139 Mantenimiento del panel.....6-75 Advertencia de proximidad..4-142 Mantenimiento del tapizado..6-73 Ajuste del sistema..... 4-142 Mantenimiento del tapizado de Función de control de crucero...
  • Página 803 (RCTA)........4-135 Frenado asistido......4-84 Cámara de detección delantera Frenos de servicio....... 4-82 (FSC)......... 4-216 Freno de estacionamiento....4-83 Control de crucero de radar de Mazda Indicador de desgaste de las (MRCC)........4-139 pastillas........4-84 Control de puntos ciegos Luces de advertencia....4-83 (BSM)........
  • Página 804 Sistema de advertencia de abandono Advertencia de colisión....7-60 de carril (LDWS).......4-114 Advertencia de los sistemas de Sistema de apoyo de reconocimiento control de crucero de radar de Mazda de la distancia (DRSS)....4-131 (MRCC)........7-59 Sistema de asistencia de Advertencia sonora del sistema de...
  • Página 805 Indice Advertencia sonora de llave en el Indicación principal del limitador de interior del vehículo (Con función de velocidad ajustable (ASL) sistema avanzado de telemando de las (blanco)........4-165 puertas)........7-56 Limpiador Advertencia sonora de llave fuera del Cambio de las escobillas del vehículo........
  • Página 806 Indice Monitor de vista 360°..... 4-186 Monitor retrovisor......4-240 Mando regulador automático de la Ajuste de calidad de imagen..4-248 velocidad......... 4-229 Cambio a la visualización del monitor Interruptor de mando regulador retrovisor........4-241 automático de la velocidad..4-229 Funcionamiento del monitor Mantenimiento retrovisor........4-244 Información........
  • Página 807 Indice Montaje del neumático de Remolque de emergencia repuesto........7-24 Descripción del remolque....7-34 Retirada de un neumático Ganchos de remolque/amarre..7-35 desinflado........7-20 Remolque/amarre Neumático de repuesto......7-10 Gancho.........7-35 Reposacabezas........2-14 Ordenador de a bordo....... 4-34 Seguridad para niños Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para niños de acuerdo a Parasoles..........5-173 las posiciones de los asientos..
  • Página 808 Indice Indicador (rojo) del sistema de ayuda Reloj..........5-27 inteligente para el frenado en la Reproductor de CD..... 5-32 ciudad (SCBS)......4-172 USB..........5-37 Parada del funcionamiento del Sistema de audio [Tipo B (pantalla sistema avanzado de ayuda táctil)] inteligente para el frenado en la Android Auto™......5-112 ciudad (Advanced SCBS)..4-173 Aplicaciones......
  • Página 809 Indice Indicador (rojo) del sistema de ayuda Funcionamiento del sistema de inteligente para el frenado en la sensores de ayuda al ciudad (SCBS)......4-181 estacionamiento......4-253 Parada del funcionamiento del Rango de detección de sistema de ayuda inteligente para el sensores........4-251 frenado en la ciudad [Marcha atrás] Sistema de sensor de (SCBS R)........4-181...
  • Página 810 Indice Cambio adaptable activo Ventanillas (AAS)...........4-55 Elevalunas eléctricos....3-39 Consejos de conducción....4-64 Ventanillas manuales....3-42 Controles de la transmisión Ventanillas manuales......3-42 automática........4-52 Visualización de ajuste de velocidad de Modo de cambio manual.....4-56 vehículo de control de crucero (Sin Modo directo....... 4-63 visualizador multinformación)..
  • Página 811 10-13...
  • Página 812 10-14...

Este manual también es adecuado para:

2 2020

Tabla de contenido