Securing Your Child Asegurar al niño
Anchored End
Extremo fijo
Extrémité fixe
Free End
Extremo libre
Extrémité libre
TIGHTEN
APRETAR
SERRER
3
To tighten the restraint straps:
• Feed the anchored end of the restraint strap up through the
buckle to form a loop A. Pull the free end of the restraint
strap B.
To loosen the restraint straps:
• Feed the free end of the restraint strap up through the buckle to
form a loop A. Enlarge the loop by pulling on the end of the loop
toward the buckle. Pull the anchored end of the restraint strap
belt to shorten the free end of the restraint strap B.
Anchored End
Extremo fijo
Extrémité fixe
Free End
Extremo libre
Extrémité libre
LOOSEN
AFLOJAR
DESSERRER
Comment installer l'enfant
Para apretar los cinturones de sujeción:
• Introducir el extremo enganchado del cinturón de sujeción en
la hebilla para formar una onda A. Jalar el extremo libre del
cinturón de sujeción B.
Para aflojar los cinturones de sujeción:
• Introducir el extremo libre del cinturón de sujeción en la hebilla
para formar una onda A. Agrandar la onda jalando el extremo de
ésta hacia la hebilla. Jalar el extremo enganchado del cinturón
de sujeción para acortar el extremo libre del cinturón
de sujeción B.
Pour serrer les courroies :
• Glisser une portion de l'extrémité fixe de la courroie vers le haut
dans le passant de façon à former une boucle A. Tirer sur
l'extrémité libre de la courroie B.
Pour desserrer les courroies :
• Glisser une portion de l'extrémité libre de la courroie dans le
passant de façon à former une boucle A. Agrandir la boucle
en tirant dessus vers le passant. Tirer sur l'extrémité fixe de la
courroie de retenue pour raccourcir son extrémité libre B.
27