Sony Cyber-shot DSC-W270 Guia Practica
Sony Cyber-shot DSC-W270 Guia Practica

Sony Cyber-shot DSC-W270 Guia Practica

Ocultar thumbs Ver también para Cyber-shot DSC-W270:

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía práctica de Cyber-shot
DSC-W270/W275/W290
ES
© 2009 Sony Corporation
4-125-475-42(1)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Cyber-shot DSC-W270

  • Página 1 Guía práctica de Cyber-shot DSC-W270/W275/W290 © 2009 Sony Corporation 4-125-475-42(1)
  • Página 2: Modo De Utilizar Esta Guía Práctica

    Modo de utilizar esta guía práctica Haga clic en un botón de la parte superior derecha para saltar a la página correspondiente. Esto resulta útil cuando se busca una función que se quiere ver. Búsqueda de información mediante función. Búsqueda de información mediante operación.
  • Página 3: Notas Sobre La Utilización De La Cámara

    Notas sobre la utilización de la cámara Notas acerca de los tipos de “Memory Objetivo Carl Zeiss Stick” que puede utilizar (se vende por La cámara está equipada con un objetivo Carl separado) Zeiss que puede reproducir imágenes nítidas con excelente contraste.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Notas sobre la utilización de la cámara Modo de utilizar esta guía práctica ······················· 2 Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3 Búsqueda de operación ········································ 7 Búsqueda en MENU/Ajustes······························· 10 Identificación de las partes·································· 14 Utilización del dial de modo ································ 15 Cambio del ajuste DISP (visualización en pantalla) ······························································...
  • Página 5 MENU (Toma de imagen) Elementos de MENU (Toma de imagen) ············ 10 MENU (Visionado) Elementos de MENU (Visionado) ······················· 11 Ajustes Elementos de ajuste············································ 12 Televisor Visionado de imágenes en un televisor ············ 104 Ordenador Disfrute de su ordenador Windows ··················· 107 Instalación del software (suministrado)·············...
  • Página 6 Solución de problemas Solución de problemas······································ 124 Indicadores y mensajes de advertencia············ 134 Otros Utilización de la cámara en el extranjero — Fuentes de alimentación ······························ 139 Acerca del “Memory Stick Duo” ························ 140 Acerca de la batería ·········································· 142 Acerca del cargador de batería·························...
  • Página 7: Búsqueda De Operación

    Búsqueda de operación Ajustes que hace la Ajuste automát. inteligente ······························· 19 propia cámara Selección escena ················································ 20 Reconocimiento de escena ······························ 50 Toma de retratos Instantánea suave ··············································· 20 Retrato crepúsculo ·············································· 20 Captador de sonrisas ········································· 26 Reconocimiento de escena ······························...
  • Página 8 Ajuste de la exposición Histograma ···························································· 17 ············································································ 42 Cambio de la posición Enfoque ·································································· 47 de enfoque Detección de cara ··············································· 53 Cambio de tamaño de Tamaño imag ························································ 37 imagen Borrado de imágenes Borrar ································································ 34, 74 Formatear ······························································...
  • Página 9 Visionado en Visionado de imágenes en un televisor ······ 104 televisores Información sobre “Guía avanzada de Cyber-shot” ···················· 119 accesorios opcionales...
  • Página 10: Búsqueda En Menu/Ajustes

    Búsqueda en MENU/Ajustes Elementos de MENU (Toma de imagen) Puede seleccionar fácilmente las distintas funciones de toma de imagen desde el botón MENU. 1 Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla Botón de control de Menú. 2 Seleccione el elemento de menú deseado con v/V/b/B del botón de control.
  • Página 11: Elementos De Menu (Visionado)

    Elementos de MENU (Visionado) Puede seleccionar fácilmente las distintas funciones de visionado desde el botón MENU. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar Botón de control al modo de reproducción. 2 Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla de Menú. 3 Seleccione el elemento de menú...
  • Página 12: Elementos De Ajuste

    Elementos de ajuste Puede cambiar los ajustes de la pantalla (Ajustes). 1 Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla Botón de control de Menú. 2 Seleccione (Ajustes) con V del botón de control, después pulse z en el centro del botón de control para visualizar la pantalla de configuración.
  • Página 13 Notas • [Ajustes de toma] aparece solamente cuando los ajustes han sido introducidos en modo de toma de imagen. • [Her "Memory Stick"] aparece solamente cuando hay insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara, mientras que [Herr.memoria interna] aparece solamente cuando no hay insertado un “Memory Stick Duo”.
  • Página 14: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes A Botón del disparador B Botón (Sonrisa) (26) C Flash D Botón ON/OFF (Alimentación) E Altavoz F Micrófono G Lámpara del autodisparador/Lámpara del captador de sonrisas/Iluminador AF H Objetivo I Pantalla LCD J Para tomar imagen: Botón W/T (Zoom) (27) Para visualizar: Botón (Zoom de...
  • Página 15: Utilización Del Dial De Modo

    Utilización del dial de modo Ajuste el dial de modo en la función deseada. Dial de modo (Modo película) Le permite grabar películas con audio (página 24). (Programa automático) Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura) (página 25).
  • Página 16: Cambio Del Ajuste Disp

    Cambio del ajuste DISP (visualización en pantalla) 1 Pulse DISP (visualización en pantalla) del botón de control. 2 Seleccione el modo deseado con el botón de control. (Brillante + Aumenta el brillo de la pantalla y visualiza Sólo imagen) solamente imágenes. (Brillante + Aumenta el brillo de la pantalla y visualiza un Histograma)
  • Página 17 Histograma Un histograma es un gráfico que muestra el brillo de una imagen. El gráfico visualizado indicará una imagen brillante cuando se desvíe hacia el lado derecho, y una imagen oscura cuando se desvíe hacia el lado izquierdo. A Número de píxeles B Brillo Oscuro Brillante...
  • Página 18: Utilización De La Memoria Interna

    Utilización de la memoria interna La cámara tiene aproximadamente 11 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Aunque no haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, puede grabar imágenes utilizando esta memoria interna. Cuando hay insertado un “Memory Stick Duo” [Grabación]: Las imágenes se graban en el “Memory Stick Duo”.
  • Página 19: Ajuste Automát. Inteligente

    Ajuste automát. inteligente Le permite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado automáticamente. 1 Ajuste el dial de modo a (Ajuste automát. inteligente). 2 Tome la imagen con el botón del disparador. Nota • El modo flash está ajustado a [Flash automático] o [Flash desactivado]. Acerca del Reconocimiento de escena El Reconocimiento de escena funciona en modo Ajuste automático inteligente.
  • Página 20: Selección Escena

    Selección escena Le permite tomar imágenes con los ajustes predeterminados de acuerdo con la escena. 1 Ajuste el dial de modo a (Selección escena). 2 Seleccione el modo deseado t z del botón de control. Si quiere cambiar a otra escena, pulse el botón MENU. (Alta Le permite tomar imágenes sin flash en condiciones de poca luz, reduciendo el...
  • Página 21: Funciones Que Puede Utilizar En Selección Escena

    Nota • Cuando toma imágenes utilizando el modo (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo) o (Fuegos artificiales), la velocidad de obturación es más lenta y las imágenes tienden a desenfocarse. Para evitar el desenfoque, se recomienda utilizar un trípode. Funciones que puede utilizar en Selección escena Para tomar una imagen debidamente en función de la condición de la escena, la cámara determina una combinación de funciones.
  • Página 22: Toma Fácil

    Toma fácil Le permite tomar imágenes fijas utilizando el mínimo de funciones necesarias. Los ajustes que puede cambiar son [Tamaño imag], [Flash] y [Autodisparador]. Aumenta el tamaño del texto y los indicadores resultan más fáciles de ver. 1 Ajuste el dial de modo a (Toma fácil).
  • Página 23 Acerca del modo Visionado fácil Cuando pulsa el botón (Reproducción) con el dial de modo ajustado a (Toma fácil), el texto de la pantalla de reproducción se vuelve más grande y fácil de ver. Además, las funciones que pueden utilizarse son limitadas. Botón (Borrar) Puede eliminar la imagen visualizada actualmente.
  • Página 24: Modo Película

    Modo película Le permite grabar películas con audio. 1 Ajuste el dial de modo a (Modo película). 2 Pulse el botón del disparador a fondo. 3 Para parar la grabación, pulse el botón del disparador a fondo otra vez.
  • Página 25: Programa Automático

    Programa automático Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura). También puede seleccionar varios ajustes utilizando el menú. 1 Ajuste el dial de modo a (Programa automático). 2 Tome la imagen con el botón del disparador.
  • Página 26: Captador De Sonrisas

    Captador de sonrisas Cuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente. 1 Pulse el botón (Sonrisa). 2 Espere mientras se detecta una sonrisa. Cuando el nivel de sonrisa excede el punto b del indicador, la cámara graba imágenes automáticamente. Si pulsa el botón del disparador durante el Captador de sonrisas, la cámara tomará...
  • Página 27: Zoom

    Zoom Puede ampliar la imagen cuando hace la toma. La función de zoom óptico de la cámara puede ampliar imágenes hasta 5×. 1 Pulse el botón W/T (zoom). Botón T Pulse el botón T para acercar con zoom, y el botón W para alejar con zoom.
  • Página 28: Autodisparador

    Autodisparador 1 Pulse (Autodisparador) del botón de control. 2 Seleccione el modo deseado con el botón de control. No utiliza el autodisparador. (Autodisparador desac.) Establece el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo. (Autodisparador Cuando pulse el botón del disparador, la lámpara del 10 s (segundo)) autodisparador parpadeará, y sonará...
  • Página 29: Macro

    Macro Utilice este ajuste para capturar bellas imágenes en primer plano de objetos pequeños tales como insectos o flores. 1 Pulse (Macro) del botón de control. 2 Seleccione el modo deseado con el botón de control. (Auto) Ajusta el enfoque automáticamente desde motivos distantes a primer plano.
  • Página 30: Flash

    Flash 1 Pulse (Flash) del botón de control. 2 Seleccione el modo deseado con el botón de control. (Flash Destella cuando hay insuficiente luz o contraluz. automático) (Flash El flash funciona siempre. activado) (Sinc lenta El flash funciona siempre. (Flash activado)) En un lugar oscuro la velocidad de obturación es lenta para tomar claramente el fondo que queda fuera del alcance de la luz del flash.
  • Página 31: Visionado De Imágenes Fijas

    Visionado de imágenes fijas 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Seleccione una imagen con el botón de control. Notas • Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes tomadas con otras cámaras. Reproduzca tales imágenes en Ver carpetas (MENU t [Modo visualización] t [Ver carpetas]).
  • Página 32: Zoom De Reproducción

    Zoom de reproducción Reproduce la imagen ampliada. 1 Pulse el botón (Zoom de reproducción) durante la reproducción de imagen fija. La imagen se amplía al doble del tamaño anterior, en el centro de la imagen. 2 Ajuste la posición con el botón de control. 3 Cambie la escala del zoom con el botón W/T (zoom).
  • Página 33: Índice De Imágenes

    Índice de imágenes Visualiza múltiples imágenes al mismo tiempo. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Pulse el botón (Índice) para visualizar la pantalla de imagen índice. Pulse el botón otra vez para visualizar una pantalla de índice con incluso más imágenes. 3 Para volver a la pantalla de una sola imagen, seleccione una imagen con el botón de control, después pulse z.
  • Página 34: Borrar

    Borrar Le permite seleccionar imágenes que no quiere para borrarlas. También puede eliminar imágenes desde el botón MENU (página 74). 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Botón (Borrar) t modo deseado t z del botón de control Esta imagen Elimina la imagen visualizada actualmente en modo de una sola imagen.
  • Página 35: Visionado De Películas

    Visionado de películas 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Seleccione una película con el botón de control. 3 Pulse z. Comienza la reproducción de la película. Botón de control Función de reproducción Pausa Avance rápido Rebobinado rápido Visualiza la pantalla de control de volumen.
  • Página 36 Modo Toma película Le permite tomar películas con los ajustes predeterminados de acuerdo con la escena. 1 Ajuste el dial de modo a (Modo película). 2 MENU t (Modo Toma película) t modo deseado (Auto) Realiza el ajuste automáticamente. (Alta Toma películas con alta sensibilidad en condiciones de poca luz.
  • Página 37: Tamaño Imag

    Tamaño imag El tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba cuando toma una imagen. Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando la imagen sea impresa en papel de formato grande. Cuanto más pequeño sea el tamaño de imagen, más imágenes podrán grabarse.
  • Página 38: En Modo Toma Fácil

    En modo Toma fácil Grande Toma imágenes en tamaño [12M] Pequeño Toma imágenes en tamaño [3M] Cuando se toman películas Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más alta será la calidad de imagen. Cuanto mayor sea la cantidad de datos usados por segundo (velocidad de bits promedio), más uniforme será la imagen de reproducción.
  • Página 39 Acerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de imagen” Una imagen digital está compuesta de una colección de pequeños puntos denominados píxeles. Si contiene un gran número de píxeles, la imagen se vuelve voluminosa, ocupa más memoria, y muestra detalles diminutos. El “Tamaño de imagen” se mide por el número de píxeles.
  • Página 40 Flash En modo Toma fácil, también puede seleccionar el ajuste de flash desde el botón MENU. 1 Ajuste el dial de modo a (Toma fácil). 2 MENU t [Flash] t z del botón de control 3 Seleccione el modo deseado t z. Auto El flash destella cuando hay insuficiente luz o contraluz.
  • Página 41: Modo Grabación

    Modo Grabación Puede seleccionar Normal (una sola imagen), Ráfaga o Variación exposición como modo de toma. 1 MENU t (Modo Grabación) t modo deseado (Normal) Graba una sola imagen. (Ráfaga) Graba hasta 100 imágenes seguidas cuando mantiene pulsado el botón del disparador. Notas •...
  • Página 42 Puede ajustar la exposición manualmente en pasos de 1/3 EV en un rango de –2,0 EV a +2,0 EV. 1 MENU t (EV) t ajuste EV deseado Notas • En modo Toma fácil, el ajuste EV no se puede cambiar. •...
  • Página 43 Ajusta la sensibilidad luminosa. 1 Ajuste el dial de modo a (Programa automático) o (Selección escena) t (Submarino). 2 MENU t (ISO) t modo deseado (Auto) Establece la sensibilidad ISO automáticamente. Puede reducir el desenfoque de la imagen en lugares oscuros o de motivos que se mueven aumentando la sensibilidad ISO (seleccione un número más grande).
  • Página 44: Balance Blanco

    Balance Blanco Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de la luz ambiental. Utilice esta función si el color de la imagen no parece natural. 1 MENU t (Balance Blanco) t modo deseado (Auto) Ajusta el balance blanco automáticamente para que los colores aparezcan naturales.
  • Página 45 Efectos de las condiciones de iluminación El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación. Los tonos de color se ajustan automáticamente en el modo Ajuste automático inteligente, pero puede ajustar los tonos de color manualmente utilizando la función Balance blanco. Temperie/ Luz diurna Nublado...
  • Página 46: Balance Blanco Submarino

    Balance Blanco submarino Ajusta el tono de color cuando la cámara está ajustada al modo (Submarino) o (Submarino) para películas. 1 MENU t (Balance Blanco submarino) t modo deseado (Auto) Ajusta automáticamente los tonos de color submarinos para que aparezcan naturales. (Submarino 1) Ajusta para condiciones submarinas donde el azul es intenso.
  • Página 47 Enfoque Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el menú cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. AF significa “Enfoque automático”, una función que ajusta el enfoque automáticamente. 1 Ajuste el dial de modo a (Programa automático) o (Modo película).
  • Página 48 Notas • Cuando utilice [Zoom digital] o [Iluminador AF], el cuadro del visor de rango AF se inhabilitará y aparecerá en línea a puntos. En este caso, la cámara responderá enfocando los motivos que se encuentran en el centro de la pantalla. •...
  • Página 49: Modo Medición

    Modo medición Selecciona el modo de medición que establece la parte del motivo que va a medirse para determinar la exposición. 1 Ajuste el dial de modo a (Programa automático) o (Modo película). 2 MENU t (Modo medición) t modo deseado (Múltiple) Divide en múltiples regiones y mide cada región.
  • Página 50: Reconocimiento De Escena

    Reconocimiento de escena La cámara detecta automáticamente las condiciones de toma, y después toma la imagen. Cuando se detecta una cara, la sensibilidad ISO aumenta de acuerdo con el movimiento de la cara para reducir el desenfoque del motivo (Detección de movimiento de cara). Icono de Reconocimiento de escena La cámara reconoce los siguientes tipos de escenas.
  • Página 51 ¿Qué es la función Reducción de ojos cerrados? Cuando esté ajustado a [Avanzado] y la cámara reconozca (Retrato), la cámara tomará 2 imágenes* automáticamente y se seleccionará automáticamente una imagen con ojos abiertos. Si los ojos están cerrados en ambas imágenes, se visualizará el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”...
  • Página 52: Sensib Detección Sonrisas

    Sensib detección sonrisas Establece la sensibilidad de la función Captador de sonrisas para detectar sonrisas. 1 MENU t (Sensib detección sonrisas) t modo deseado (Sonrisa Detecta una sonrisa grande. grande) (Sonrisa Detecta una sonrisa normal. normal) (Sonrisa leve) Detecta incluso una ligera sonrisa. Notas •...
  • Página 53: Detección De Cara

    Detección de cara Selecciona si se utiliza la función Detección de cara o no, y también selecciona el motivo que tiene prioridad para ajustar el enfoque cuando se utiliza la función. Detecta las caras de los motivos y hace los ajustes de enfoque, flash, exposición, balance del blanco y reducción del efecto ojos rojos automáticamente.
  • Página 54 Registro de cara prioritaria (Memoria de cara seleccionada) Normalmente la cámara selecciona automáticamente la cara a enfocar de acuerdo con el ajuste [Detección de cara], pero usted también puede seleccionar y registrar una cara para darle prioridad. Cuadro de prioridad de cara desactivado 1Pulse z del botón de control durante Detección de cara.
  • Página 55: Nivel Flash

    Nivel flash Ajusta la cantidad de luz del flash. 1 Ajuste el dial de modo a (Programa automático). 2 MENU t (Nivel flash) t modo deseado (–) Reduce el nivel de flash. (Estándar) Eleva el nivel de flash. Nota • Algunas veces los efectos no se mostrarán cuando el motivo que esté siendo tomado sea muy brillante o muy oscuro.
  • Página 56: Reducción De Ojos Cerrados

    Reducción de ojos cerrados Cuando Selección escena esté ajustado al modo (Instantánea suave) y el motivo parpadee mientras se toma una imagen, la cámara tomará una imagen más automáticamente. Si los ojos están abiertos en la segunda imagen, solamente se grabará la segunda imagen. 1 Ajuste el dial de modo a (Selección escena).
  • Página 57: Reducción Ojos Rojos

    Reducción ojos rojos El flash destella dos o más veces antes de la toma para reducir el efecto ojos rojos cuando se utiliza el flash. 1 MENU t (Reducción ojos rojos) t modo deseado (Auto) Cuando está activada la función Detección de cara, el flash destella automáticamente para reducir el efecto ojos rojos.
  • Página 58 La cámara analiza la escena a tomar y corrige automáticamente el brillo y el contraste para mejorar la calidad de la imagen. DRO significa “Dynamic Range Optimizer”, una función que optimiza automáticamente la diferencia entre las partes claras y oscuras de una imagen. 1 Ajuste el dial de modo a (Programa automático).
  • Página 59: Modo Color

    Modo color Puede cambiar el brillo de la imagen, acompañado de efectos. 1 Ajuste el dial de modo a (Programa automático) o (Modo película). 2 MENU t (Modo color) t modo deseado (Normal) Ajusta la imagen al color estándar. (Vívido) Ajusta la imagen a color brillante y profundo.
  • Página 60 SteadyShot Selecciona el modo de toma estable. 1 MENU t (SteadyShot) t modo deseado (Tomando) Activa la función de toma estable cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad. (Continuo) Activa siempre la función de toma estable. Puede estabilizar las imágenes incluso cuando acerque con zoom un motivo distante.
  • Página 61 Diapositivas Las imágenes se reproducen automáticamente una tras otra junto con efectos y música. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 MENU t (Diapositivas) t z del botón de control 3 Seleccione un ajuste deseado. 4 [Inicio] t z 5 Pulse z para finalizar el pase de diapositivas.
  • Página 62: Intervalo

    Efectos Selecciona la velocidad de reproducción y la disposición para pases de diapositivas. Simple Un pase de diapositivas sencillo cambiando imágenes fijas a un intervalo preajustado. El intervalo de reproducción se puede ajustar en [Intervalo] y puede disfrutar plenamente de sus imágenes. Nostálgico Un pase de diapositivas caprichoso que reproduce el ambiente de una escena de película.
  • Página 63 Selección de la música de fondo Puede transferir un archivo de música deseado de su CD o archivos MP3 a la cámara para reproducirlo durante el pase de diapositivas. Para transferir música, instale el software “Music Transfer” (suministrado) en su ordenador. Para más detalles, consulte las páginas 115 y 118.
  • Página 64: Lista Fecha

    Lista Fecha Esta función selecciona la fecha a reproducir cuando se utiliza Ver fecha. El paso 2 no es necesario cuando [Ver fecha] ya está ajustado. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 MENU t (Modo visualización) t (Ver fecha) t z del botón de control...
  • Página 65: Lista De Evento

    Lista de evento Esta función selecciona el grupo de evento a reproducir cuando se utiliza Ver evento. Puede introducir un nombre de evento que desee para cada grupo utilizando el software “PMB” (suministrado). Para más detalles sobre la introducción del nombre de evento, consulte la “Guía de PMB”.
  • Página 66: Modo Visualización

    Modo visualización Le permite seleccionar el formato de visualización para ver múltiples imágenes. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 MENU t (Modo visualización) t modo deseado t z del botón de control (Ver fecha) Visualiza imágenes por la fecha.
  • Página 67 Acerca de [Ver evento] [Ver evento] es la función con la que la cámara analiza las fechas tomadas y la frecuencia, organiza automáticamente las imágenes en grupos y las visualiza. Cuando utiliza el software “PMB” suministrado puede poner nombres convenientes a cada evento. Tomas de mascota Tomas de viaje Tomas de boda...
  • Página 68: Filtro Por Caras

    Filtro por caras Esta función filtra las imágenes y las visualiza. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 MENU t (Filtro por caras) t modo deseado t z del botón de control (Desactivar) Las imágenes no se filtran. (Toda la gente) Las imágenes se filtran de acuerdo con condiciones especificadas y después se visualizan.
  • Página 69: Agregar/Quitar Favoritos

    Agregar/quitar Favoritos Seleccione sus imágenes favoritas y añádalas/quítelas de grupos de Favoritos. La marca se visualiza para imagenes registradas. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 MENU t (Agregar/quitar Favoritos) t modo deseado t z del botón de control 3 Seleccione el número de grupo de Favoritos t z.
  • Página 70 Retocar Agrega efectos o hace correcciones a una imagen grabada y la graba como archivo nuevo. La imagen original se conserva. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 MENU t (Retocar) t modo deseado t z del botón de control 3 Realice el retoque de acuerdo con el método de operación de cada modo.
  • Página 71 (Enfoque Desenfoca la periferia alrededor suave) de un punto elegido para señalizar un motivo. Seleccione el punto central de la imagen que desea retocar con el botón de control t MENU. Seleccione el nivel de retoque t Ajuste el rango que desea retocar con el botón W/T (zoom) t [OK] t z.
  • Página 72 (Sonrisas) Esta función pone una sonrisa en la cara de una persona. Seleccione el nivel de retoque con el botón de control t z. [OK] t z • Tal vez no sea posible retocar dependiendo de la imagen. Nota • Las películas no se pueden retocar.
  • Página 73: Múltiples Tamaños

    Múltiples tamaños Puede cambiar la relación de aspecto y el tamaño de las imágenes tomadas, después grabarlas como archivos nuevos. Puede convertir imágenes a la relación de aspecto 16:9 para visionado de alta definición y al tamaño VGA para adjuntarlas a un blog o correo electrónico. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.
  • Página 74 Borrar Le permite seleccionar imágenes que no quiere para borrarlas. También puede eliminar imágenes utilizando el botón (Borrar) (página 34). 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 MENU t (Borrar) t modo deseado t z del botón de control 3 [OK] t z (Esta imagen) Elimina la imagen visualizada actualmente en modo de una sola...
  • Página 75 Proteger Protege imágenes grabadas contra el borrado accidental. La marca se visualiza para imagenes registradas. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 MENU t (Proteger) t modo deseado t z del botón de control (Esta imagen) Protege la imagen visualizada actualmente en modo de una sola imagen.
  • Página 76 DPOF DPOF (Digital Print Order Format) es una función que le permite especificar las imágenes del “Memory Stick Duo” que quiere imprimir más tarde. La marca (Orden de impresión) se visualiza para imágenes registradas. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.
  • Página 77: Seleccionar Carpeta

    Seleccionar carpeta Cuando se han creado múltiples carpetas en el “Memory Stick Duo”, esto selecciona la carpeta que contiene la imagen que quiere reproducir. El paso 2 no es necesario cuando [Ver carpetas] ya está ajustado. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.
  • Página 78 Girar Gira una imagen fija. Utilice esto para visualizar una imagen de orientación horizontal en orientación vertical. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 MENU t (Girar) t z del botón de control 3 Gire la imagen con [ / ] t b/B. 4 [OK] t z Notas •...
  • Página 79 Iluminador AF El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar más fácilmente un motivo en entornos oscuros. El iluminador AF emite luz roja permitiendo a la cámara enfocar fácilmente cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque. En ese momento aparece el indicador 1 Ajuste la cámara al modo de toma de imagen.
  • Página 80 Cuadrícula Tomando como referencia las líneas cuadriculadas, puede ajustar fácilmente un motivo en la posición horizontal o vertical. 1 Ajuste la cámara al modo de toma de imagen. 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Cuadrícula] t modo deseado t z del botón de control Activar Visualiza las líneas cuadriculadas.
  • Página 81: Zoom Digital

    Zoom digital Selecciona el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen utilizando el zoom óptico (hasta 5×). Cuando se excede la relación del zoom, la cámara utiliza el zoom digital inteligente o de precisión. 1 Ajuste la cámara al modo de toma de imagen. 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Zoom digital] t...
  • Página 82: Objetivo Conver

    Objetivo conver Se establece para lograr un enfoque apropiado cuando se pone un objetivo de conversión (se vende por separado). Coloque el adaptador de objetivo (se vende por separado), después coloque un objetivo de conversión. 1 Ajuste la cámara al modo de toma de imagen. 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Objetivo conver] t...
  • Página 83 Orient. autom. Cuando la cámara sea girada para tomar una imagen de retrato (vertical), la cámara grabará el cambio de su posición y visualizará la imagen en la posición de retrato. 1 Ajuste la cámara al modo de toma de imagen. 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Orient.
  • Página 84: Revisión Autom

    Revisión autom Visualiza la imagen grabada en la pantalla durante unos dos s (segundo) inmediatamente después de tomar una imagen fija. 1 Ajuste la cámara al modo de toma de imagen. 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Revisión autom] t modo deseado t z del botón de control Activar Utiliza la revisión automática.
  • Página 85 Pitido Selecciona o desactiva el sonido producido cuando utiliza la cámara. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Pitido] t modo deseado t z del botón de control Obturador Activa el sonido del obturador para cuando se pulsa el botón del disparador.
  • Página 86: Language Setting

    Language Setting Selecciona el idioma a utilizar en los elementos de menú, avisos y mensajes. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Language Setting] t modo deseado t z del botón de control...
  • Página 87: Guía Funciones

    Guía funciones Puede seleccionar si quiere o no que se visualice la guía de funciones cuando utilice la cámara. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Guía funciones] t modo deseado t z del botón de control Activar Visualiza la guía de funciones. Desactivar No visualiza la guía de funciones.
  • Página 88: Inicializar

    Inicializar Inicializa los ajustes a sus valores predeterminados. Aunque ejecute esta función, las imágenes serán retenidas. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Inicializar] t [OK] t z del botón de control Nota • Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización.
  • Página 89: Modo Demostración

    Modo demostración Puede establecer si quiere o no utilizar una demostración del Captador de sonrisas y Reconocimiento de escena. Cuando no haya necesidad de ver una demostración, ajuste a [Desactivar]. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Modo demostración] t modo deseado t z del botón de control 2 Ajuste el dial de modo a (Ajuste automát.
  • Página 90 COMPONENT Seleccione el tipo de salida de señal de vídeo entre SD y HD(1080i) cuando conecte la cámara y el televisor utilizando un cable de adaptador de salida HD (se vende por separado), de acuerdo con el televisor conectado. Utilice un cable de adaptador de salida HD compatible con Type2b. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [COMPONENT] t...
  • Página 91: Salida Vídeo

    Salida vídeo Ajusta la salida de señal de vídeo de acuerdo con el sistema de color de televisión del equipo de vídeo conectado. Los sistemas de color de televisión varían según el país y región. Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, compruebe el sistema de color de televisión del país o región donde lo utilice (página 106).
  • Página 92 PantallaZoomAncho Durante la reproducción en televisor de alta definición, las imágenes fijas de una relación de aspecto 4:3 y 3:2 se reproducen en una relación de aspecto 16:9. En este caso las partes superior e inferior de la imagen serán recortadas ligeramente. Visualización en la pantalla Pantalla de televisor con LCD de la cámara...
  • Página 93: Conexión Usb

    Conexión USB Selecciona el modo USB cuando se conecta la cámara a un ordenador o a una impresora compatible con PictBridge utilizando el cable para terminal de usos múltiples. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Conexión USB] t modo deseado t z del botón de control Auto La cámara será...
  • Página 94: Desc Música

    Desc música Puede utilizar “Music Transfer” en el CD-ROM (suministrado) para cambiar pistas de música de fondo. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Desc música] t z del botón de control Aparecerá el mensaje “Conectar a PC”. 2 Haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador, después inicie “Music Transfer”.
  • Página 95: Format Músi

    Format músi Puede eliminar todos los archivos de música de fondo almacenados en la cámara. Se puede utilizar en casos tales como cuando los archivos de música de fondo estén dañados y no puedan reproducirse. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Format músi] t [OK] t z del botón de control Restauración de la música preajustada en fábrica...
  • Página 96 Formatear Formatea el “Memory Stick Duo” o la memoria interna. Los “Memory Stick Duo” disponibles en el comercio ya están formateados, y pueden utilizarse inmediatamente. 1 MENU t (Ajustes) t (Her "Memory Stick") o (Herr.memoria interna) t [Formatear] t [OK] t z del botón de control Nota •...
  • Página 97: Crea Carpgrabación

    Crea CarpGrabación Crea una carpeta en el “Memory Stick Duo” para grabar imágenes. Las imágenes se grabarán en la carpeta recién creada hasta que cree otra carpeta o seleccione otra carpeta de grabación. 1 MENU t (Ajustes) t (Her "Memory Stick") t [Crea CarpGrabación] t [OK] t z del botón de control Notas •...
  • Página 98 Camb. Carp. Grab. Cambia la carpeta del “Memory Stick Duo” que está siendo utilizada actualmente para grabar imágenes. 1 MENU t (Ajustes) t (Her "Memory Stick") t [Camb. Carp. Grab.] 2 Seleccione una carpeta con b/B del botón de control. 3 [OK] t z Notas •...
  • Página 99: Elimcarpgrabación

    ElimCarpGrabación Elimina una carpeta para grabar imágenes del “Memory Stick Duo”. 1 MENU t (Ajustes) t (Her "Memory Stick") t [ElimCarpGrabación] 2 Seleccione una carpeta con b/B del botón de control. 3 [OK] t z Notas • Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes. •...
  • Página 100 Copiar Copia todas las imágenes de la memoria interna a un “Memory Stick Duo”. 1 Inserte un “Memory Stick Duo” con suficiente capacidad libre en la cámara. 2 MENU t (Ajustes) t (Her "Memory Stick") t [Copiar] t [OK] t z del botón de control Notas •...
  • Página 101: Número Archivo

    Número Archivo Seleccione el método utilizado para asignar números de archivo a las imágenes. 1 MENU t (Ajustes) t (Her "Memory Stick") o (Herr.memoria interna) t [Número Archivo] t modo deseado t z del botón de control Serie Asigna números a archivos consecutivamente aunque la carpeta de grabación o el “Memory Stick Duo”...
  • Página 102: Configuración Área

    Configuración área Ajusta la hora a la hora local de un área seleccionada. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Configuración área] t ajuste deseado t z del botón de control Casa Utiliza la cámara en su área. Cuando el área ajustada actualmente varíe de su área local, deberá...
  • Página 103: Config.fEcha Y Hora

    Config.fecha y hora Ajusta la fecha y la hora otra vez. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Config.fecha y hora] t ajuste deseado t z del botón de control 2 [OK] t z del botón de control Format fecha y hora Puede seleccionar el formato de visualización de fecha y hora.
  • Página 104: Visionado De Imágenes En Un Televisor

    Visionado de imágenes en un televisor Puede ver imágenes en un televisor conectando la cámara a un televisor. La conexión variará de acuerdo con el tipo de televisor al que la cámara sea conectada. Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el televisor. Visionado de imágenes conectando la cámara a un televisor con el cable para terminal de usos múltiples suministrado...
  • Página 105: Visionado De Una Imagen Conectando La Cámara A Un Televisor Hd

    Visionado de una imagen conectando la cámara a un televisor HD Puede ver una imagen grabada en la cámara conectando la cámara a un televisor HD (Alta definición) con el cable de adaptador de salida HD (se vende por separado). Utilice un cable de adaptador de salida HD compatible con Type2b.
  • Página 106: Acerca De Los Sistemas De Color De Televisíon

    Acerca de “PhotoTV HD” Esta cámara es compatible con el estándar “PhotoTV HD”. Conectando dispositivos compatibles con PhotoTV HD de Sony utilizando un cable de adaptador de salida HD (se vende por separado), se puede disfrutar cómodamente de todo un mundo nuevo de fotos con una impresionante calidad de alta definición.
  • Página 107: Disfrute De Su Ordenador Windows

    Internet) – Añadiendo/cambiando música para el pase de diapositivas (utilizando “Music Transfer”) En la página Web de atención al cliente de Sony puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
  • Página 108: Entorno De Ordenador Recomendado

    Entorno de ordenador recomendado SO (preinstalado) Otros Para utilizar CPU: Intel Pentium III 800 MHz o más Microsoft Windows XP* “PMB” y “Music SP3/Windows Vista SP1* rápido (Para reproducir/editar las Transfer” películas de alta definición: Intel Pentium 4 2,8 GHz o más rápido/Intel Pentium D 2,8 GHz o más rápido/Intel Core Duo 1,66 GHz o más rápido/Intel Core 2 Duo 1,20 GHz o más rápido)
  • Página 109: Instalación Del Software (Suministrado)

    Instalación del software (suministrado) Puede instalar el software suministrado (PMB, Music Transfer) utilizando el procedimiento siguiente. 1 Encienda su ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla del menú de instalación. • Si no aparece, haga doble clic en [Computer] (Equipo) (en Windows XP, [My Computer] (Mi PC)) (SONYPICTUTIL).
  • Página 110: Acerca Del "Pmb (Picture Motion Browser)" (Suministrado)

    (Guía de PMB) del escritorio. Para acceder a la ”Guía de PMB” desde el menú de Inicio, haga clic en [Start] (Inicio) t [All Programs] (Todos los programas) t [Sony Picture Utility] t [Help] (Ayuda) t [Guía de PMB]. Inicio y cierre del “PMB”...
  • Página 111: Para Disfrutar De Las Imágenes En Su Ordenador

    Para disfrutar de las imágenes en su ordenador Para más detalles sobre las funciones de “PMB”, consulte la ”Guía de PMB”. Conexión de la cámara al ordenador Cuando importe imágenes de la memoria interna, no será necesario el paso 1. 1 Inserte un “Memory Stick Duo”...
  • Página 112: Importación De Imágenes A Un Ordenador

    Importación de imágenes a un ordenador 1 Haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador. La pantalla [Import Media Files] (Importar archivos multimedia) de “PMB” aparece automáticamente. • Si aparece el asistente de reproducción automática, ciérrelo. 2 Haga clic en el botón [Import] (Importar) para importar imágenes. El equipo comienza a importar imágenes.
  • Página 113: Exportación De Imágenes Para Ver En La Cámara

    Exportación de imágenes para ver en la cámara Puede exportar imágenes de su ordenador a un “Memory Stick Duo”, y verlas en la cámara. Esta sección describe el procedimiento para seleccionar y exportar automáticamente imágenes que no han sido exportadas al “Memory Stick Duo” de la cámara. Las imágenes también se pueden exportar manualmente.
  • Página 114: Destinos Para Almacenar Archivos De Imagen Y Nombres De Archivos

    Destinos para almacenar archivos de imagen y nombres de archivos Los archivos de imagen grabados con la cámara se Ejemplo: cuando quiera ver carpetas de agrupan en carpetas en el “Memory Stick Duo” o la Windows Vista memoria interna. ACarpeta que contiene datos de imagen grabados utilizando una cámara no equipada con la función de creación de carpeta.
  • Página 115: Utilización Del "Music Transfer" (Suministrado)

    Utilización del “Music Transfer” (suministrado) Puede cambiar los archivos de música que hay predeterminados de fábrica por los archivos de música que desee utilizando el software “Music Transfer” que encontrará en el CD-ROM (suministrado). También podrá borrar o añadir estos archivos siempre que quiera. Cambio de música utilizando “Music Transfer”...
  • Página 116: Utilización De Su Ordenador Macintosh

    En la página Web de atención al cliente de Sony puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
  • Página 117: Importación Y Visionado De Imágenes En Un Ordenador

    Importación y visionado de imágenes en un ordenador Cuando importe imágenes de la memoria interna, no será necesario el paso 1. 1 Inserte un “Memory Stick Duo” con imágenes grabadas en la cámara. 2 Inserte una batería suficientemente cargada en la cámara, o conecte la cámara a una toma de corriente de la pared con el adaptador de ca (se vende por separado) y el cable USB/AV/DC IN para terminal de usos múltiples (se vende por separado).
  • Página 118 Cambio de música utilizando “Music Transfer” Puede cambiar los archivos de música que hay predeterminados de fábrica por los archivos de música que desee utilizando el software “Music Transfer” que encontrará en el CD-ROM (suministrado). También podrá borrar o añadir estos archivos siempre que quiera. Los formatos de música que puede transferir con “Music Transfer”...
  • Página 119: Visionado En Windows

    (Guía avanzada) del escritorio. Para acceder a “Guía avanzada” desde el menú de Inicio, haga clic en [Start] (Inicio) t [All Programs] (Todos los programas) t [Sony Picture Utility] t [Guía avanzada]. Visionado en Macintosh 1 Copie la carpeta [stepupguide] de la carpeta [stepupguide] a su ordenador.
  • Página 120: Impresión De Imágenes Fijas

    Impresión de imágenes fijas Puede imprimir imágenes fijas mediante los métodos siguientes. Impresión directa utilizando una impresora compatible con PictBridge (página 121) Puede imprimir imágenes conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. Impresión directa utilizando una impresora compatible con “Memory Stick”...
  • Página 121: Impresión De Imágenes Directamente Utilizando Una Impresora Compatible Con Pictbridge

    Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge Aunque no disponga de un ordenador, puede imprimir imágenes tomadas con la cámara conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. “PictBridge” está basado en la norma CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Nota •...
  • Página 122 Impresión 1 MENU t (Imprimir) t modo deseado t z del botón de control Esta imagen Imprime la imagen visualizada actualmente en modo de una sola imagen. Múltiples imágenes Puede seleccionar e imprimir múltiples imágenes. Realice lo siguiente después del paso 1. 1Seleccione una imagen, después pulse z.
  • Página 123: Impresión En Un Establecimiento

    Impresión en un establecimiento Puede llevar un “Memory Stick Duo” que contenga imágenes tomadas con la cámara a un establecimiento de servicio de impresión de fotos. Siempre y cuando el establecimiento maneje servicios de impresión de fotos conforme al formato DPOF, usted podrá poner una marca (Orden de impresión) en las imágenes de antemano en el menú...
  • Página 124: Solución De Problemas

    Al reparar cámaras que incluyan memoria interna o función de archivos de música, los datos almacenados en la cámara podrán ser comprobados en lo mínimo necesario para verificar y mejorar los síntomas del mal funcionamiento. Sony no copiará ni guardará ninguno de esos datos.
  • Página 125: Batería Y Alimentación

    Batería y alimentación Resulta imposible insertar la batería. • Inserte la batería correctamente empujando la palanca de expulsión de la batería. Resulta imposible encender la cámara. • Después de insertar la batería en la cámara, es posible que la cámara tarde unos momentos en responder.
  • Página 126: Toma De Imágenes Fijas/Películas

    Toma de imágenes fijas/películas Resulta imposible grabar imágenes. • Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o el “Memory Stick Duo”. Si está llena, realice uno de lo siguiente: – Borre imágenes no necesarias (página 34). – Cambie el “Memory Stick Duo”. •...
  • Página 127 El zoom no funciona. • No podrá utilizar el zoom inteligente dependiendo del tamaño de imagen (página 81). • El zoom digital no puede utilizarse cuando: – Toma películas. – Está funcionando el Captador de sonrisas. Resulta imposible seleccionar la función Detección de cara. •...
  • Página 128: Visualización De Imágenes

    La imagen está demasiado oscura. • Está tomando un motivo con una fuente de luz situada detrás del mismo. Seleccione el modo de medición (página 49) o ajuste la exposición (página 42). La imagen está demasiado brillante. • Ajuste la exposición (página 42). Los colores de la imagen no son correctos.
  • Página 129: Borrado

    Stick PRO Duo”. Los usuarios de ordenadores y unidades de lectura/escritura de “Memory Stick” hechos por fabricantes distintos de Sony deberán ponerse en contacto con dichos fabricantes. • Si no puede utilizarse el “Memory Stick PRO Duo”, conecte la cámara al ordenador (páginas 111 y...
  • Página 130: Memory Stick Duo

    Su ordenador no reconoce la cámara. • Cuando el nivel de la batería esté bajo, inserte una batería cargada o utilice el adaptador de ca (se vende por separado). • Ajuste [Conexión USB] a [Auto] o [Mass Storage] (página 93). •...
  • Página 131: Memoria Interna

    Memoria interna Resulta imposible reproducir o grabar imágenes utilizando la memoria interna. • Hay un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara. Extráigalo. Resulta imposible copiar los datos almacenados en la memoria interna a un “Memory Stick Duo”. • El “Memory Stick Duo” está lleno. Copie a un “Memory Stick Duo” que tenga suficiente capacidad. Resulta imposible copiar los datos del “Memory Stick Duo”...
  • Página 132 Resulta imposible imprimir imágenes. • Compruebe que la cámara y la impresora están conectadas correctamente utilizando el cable para terminal de usos múltiples. • Encienda la impresora. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora. • Si selecciona [Salir] durante la impresión, es posible que no se impriman imágenes. Desconecte y vuelva a conectar el cable para terminal de usos múltiples.
  • Página 133: Otros

    Otros El objetivo está empañado. • Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y déjela durante una h (hora) aproximadamente antes de volver a utilizarla. La cámara se apaga con la porción del objetivo extendida. • La batería está descargada. Reemplácela con una batería cargada, después encienda la cámara otra vez.
  • Página 134: Indicadores Y Mensajes De Advertencia

    Si no puede resolver el problema incluso después de intentar las siguientes acciones correctivas unas cuantas veces, es posible que la cámara necesite ser reparada. Póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
  • Página 135 Recalentamiento de la cámara Deje que se enfríe • La temperatura de la cámara ha aumentado. Es posible que la alimentación se desconecte automáticamente, o que no pueda grabar películas. Deje la cámara en un lugar fresco hasta que baje la temperatura.
  • Página 136 No hay imágenes fijas • La carpeta seleccionada no contiene un archivo que puede ser reproducido en pase de diapositivas. • No hay imágenes que pueden ser filtradas mediante caras. Se ha encontrado archivo que no fue reconocido • Ha intentado eliminar una carpeta que contiene un archivo que no puede ser reproducido en esta cámara.
  • Página 137 No puede detectarse cara para retocar • Es posible que no pueda retocar la imagen dependiendo de la imagen. (Indicador de aviso de vibración) • Podrá producirse una sacudida de la cámara por la falta de luz. Utilice el flash, active la función de toma estable o monte la cámara en un trípode para sujetarla.
  • Página 138 La operación no puede ejecutarse para archivos de película • Ha seleccionado una función que no está disponible para películas. La operación no puede ejecutarse para archivos no compatibles • El procesamiento y otras funciones de edición de la cámara no pueden realizarse en archivos de imagen que han sido procesados utilizando un ordenador ni en imágenes que fueron grabadas con otras cámaras.
  • Página 139: Utilización De La Cámara En El Extranjero - Fuentes De Alimentación

    Utilización de la cámara en el extranjero — Fuentes de alimentación Puede utilizar la cámara, el cargador de batería (suministrado), y el adaptador de ca AC-LS5K (se vende por separado) en cualquier país o región donde el suministro de corriente sea de entre ca 100 V a 240 V de ca 50/60 Hz Nota •...
  • Página 140 Acerca del “Memory Stick Duo” Un “Memory Stick Duo” es un soporte de grabación de CI compacto y portatil. En la tabla de abajo se enumeran los tipos de “Memory Stick Duo” que pueden utilizarse con la cámara. Sin embargo, no se puede garantizar la operación apropiada para todas las funciones del “Memory Stick Duo”.
  • Página 141 Notas sobre la utilización del adaptador de “Memory Stick Duo” (se vende por separado) • Para utilizar un “Memory Stick Duo” con un dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de insertar el “Memory Stick Duo” en un adaptador de “Memory Stick Duo”. Si inserta un “Memory Stick Duo”...
  • Página 142: Acerca De La Batería

    Acerca de la batería Acerca de la carga de la batería Le recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10°C a 30°C Es posible que la batería no se cargue eficazmente en temperaturas fuera de este rango. Utilización eficiente de la batería •...
  • Página 143: Acerca Del Cargador De Batería

    Acerca del cargador de batería • Solamente pueden cargarse baterías tipo NP-BG o tipo NP-FG (y no otras) en el cargador de baterías (suministrado). Las baterías de tipo diferente al especificado podrán tener fugas, recalentarse o explotar si intenta cargarlas, exponiéndole a un riesgo de sufrir heridas por electrocución y quemaduras. •...
  • Página 144 Índice alfabético Corrección ojos rojos ............70 Crea CarpGrabación ............97 Abertura ................42 Crepúsculo ................20 AF centro ................47 Cuadrícula ................80 AF puntual ................47 Cuadro del visor de rango AF ........47 Agregar/quitar Favoritos ..........69 Ajuste automát. inteligente ...........19 Ajuste de EV ...............42 Desc música ................94 Ajustes ...................12...
  • Página 145 Identificación de las partes Objetivo conver ...........14 ..............82 Iluminador AF Objetivo ojo de pez ..............79 ............71 Impresión directamente Ordenador ..........121 ................107 Imprimir Entorno recomendado ................76, 120 ........108, 116 Indicadores y mensajes de advertencia Importación de imágenes ....134 ......112, 117 Índice de imágenes Macintosh ............33 ..............116...
  • Página 146 Salida vídeo .................91 ....................90 Selección escena ...............20 Seleccionar carpeta ............77 Semimanual .................47 Sensib detección sonrisas ..........52 Sinc lenta (Flash activado) ...........30 Sistema operativo ...........108, 116 Software ..............109, 110, 115 Solución de problemas ..........124 Sonrisas .................72 SteadyShot ................60 Submarino ................20 Tamaño imag ..............37 Televisor ................104...
  • Página 147: Acerca Del Software Al Que Se Aplican Las Licencias Gnu Gpl

    GPL/LGPL suministrada. El código fuente se proporciona a través de Internet. Utilice la siguiente dirección URL para descargarlo. http://www.sony.net/Products/Linux/ Es preferible que no se ponga en contacto con nosotros en relación con el contenido del código fuente.

Este manual también es adecuado para:

Cyber-shot dsc-w275Cyber-shot dsc-w290

Tabla de contenido