Sony DSC-W210 Manual De Instrucciones
Sony DSC-W210 Manual De Instrucciones

Sony DSC-W210 Manual De Instrucciones

Cámara fotografía digital
Ocultar thumbs Ver también para DSC-W210:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cámara fotografía digital
Câmara fotográfica digital
DSC-W210/W215/W220
Antes de operar la unidad, lea este manual atentamente, y guárdelo para
futuras referencias.
Antes de utilizar a unidade, por favor leia cuidadosamente este manual e
conserve-o para futura referência.
Para tener más información sobre las operaciones avanzadas,
consulte la "Guía práctica de Cyber-shot" (PDF) y la "Guía
avanzada de Cyber-shot" del CD-ROM (suministrado) utilizando
un ordenador.
Para detalhes sobre operações avançadas, leia "Manual da
Cyber-shot" (PDF) e "Guia avançado da Cyber-shot" no CD-ROM
(fornecido) utilizando um computador.
© 2009 Sony Corporation
Manual de instrucciones
Manual de instruções
4-123-773-31(1)
ES
·····································
PT
···················································

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DSC-W210

  • Página 1 “Guía práctica de Cyber-shot” (PDF) y la “Guía avanzada de Cyber-shot” del CD-ROM (suministrado) utilizando un ordenador. Para detalhes sobre operações avançadas, leia “Manual da Cyber-shot” (PDF) e “Guia avançado da Cyber-shot” no CD-ROM (fornecido) utilizando um computador. © 2009 Sony Corporation...
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • No maneje baterías de litio-ión dañadas o con APARATO PODRÍA ANULAR LA fugas. GARANTÍA. • Asegúrese de cargar la batería utilizando un cargador de batería Sony genuino o un dispositivo que pueda cargar la batería. AVISO • Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
  • Página 3 Este producto se ha probado y cumple con la Tratamiento de las baterías al final normativa que establece la Directiva EMC si se de su vida útil (aplicable en la utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros Unión Europea y en países de longitud.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Notas sobre la utilización de la cámara ........... 5 Preparativos ..................7 Comprobación de los accesorios suministrados ........7 1 Preparación de la batería ..............8 2 Inserción de la batería/un “Memory Stick Duo” (se vende por separado) ................9 3 Encendido de la cámara/ajuste del reloj ..........
  • Página 5: Notas Sobre La Utilización De La Cámara

    Association). funcionamiento. En algunos casos, la cámara no • Sony no garantiza que la cámara pueda podrá ser reparada. reproducir imágenes grabadas o editadas con • No dirija la cámara hacia el sol ni hacia otras otro equipo, ni que otros equipos puedan luces intensas.
  • Página 6 No hay compensación por daño del contenido o fallo de grabación Sony no compensará por no poder grabar o por la pérdida o daño del contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación, etc.
  • Página 7: Preparativos

    Preparativos Comprobación de los accesorios suministrados • Cargador de batería BC-CSGD/BC-CSGE (1) • Correa para muñeca (1) • Funda de transporte blanda (1) (DSC-W215 solamente) • Cable de alimentación (1) (no suministrado en EE. UU. y Canadá) • CD-ROM (1) –...
  • Página 8: Preparación De La Batería

    • Cuando finalice la carga, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared, y extraiga la batería del cargador de batería. • Asegúrese de utilizar la batería o el cargador de batería de la marca Sony genuina.
  • Página 9: Inserción De La Batería/Un "Memory Stick Duo" (Se Vende Por Separado)

    2 Inserción de la batería/un “Memory Stick Duo” (se vende por separado) Inserte la batería al tiempo Con el lado del terminal orientado que presiona la palanca de hacia el objetivo, inserte el “Memory Stick Duo” hasta que produzca un expulsión de la batería con Tapa de la batería/ la punta de la batería.
  • Página 10 Para comprobar la carga de batería restante Pulse el botón ON/OFF (Alimentación) para encender y comprobar la carga de batería restante en la pantalla LCD. Indicador de carga restante Estado Suficiente Batería casi Batería Poca batería, Cambie la batería con alimentación totalmente medio llena...
  • Página 11: Encendido De La Cámara/Ajuste Del Reloj

    3 Encendido de la cámara/ajuste del reloj Botón ON/OFF (Alimentación) Botón de control Botón z Botón HOME Pulse el botón ON/OFF (Alimentación). Ajuste el reloj con el botón de control. Seleccione el formato de visualización de fecha con v/V, después pulse z. Seleccione cada elemento con b/B y ajuste el valor numérico con v/V, después pulse Seleccione [OK], y después pulse z.
  • Página 12: Toma De Imágenes Fácilmente

    Toma de imágenes fácilmente Micrófono Flash Altavoz Botón del disparador Lámpara del autodisparador/Lámpara Botón W/T (Zoom) del captador de sonrisas Dial de modo Botón de macro Botón DISP Botón de control Botón de flash Rosca para trípode Botón MENU Botón de (parte inferior) autodisparador Seleccione la función deseada en el dial de modo.
  • Página 13: Dial De Modo/Zoom/Flash/Macro/Autodisparador/Pantalla

    Puede hacer otros ajustes utilizando el menú. * Selección escena en modo SCN. Pulse MENU y seleccione un ajuste (página 23). Alta sensibilidad (DSC-W210/W215 solamente) Toma imágenes sin flash incluso con poca iluminación. Crepúsculo Toma escenas nocturnas sin perder el ambiente nocturno.
  • Página 14 Utilización del zoom Pulse T para accionar el zoom, pulse W para retornar el zoom. Flash (Selección de un modo de flash para imágenes fijas) Pulse B ( ) del botón de control repetidamente hasta que se seleccione el modo deseado. : Flash automático Parpadea cuando hay insuficiente luz o luz de fondo (ajuste predeterminado) : Flash forzado activado...
  • Página 15: Cambio De La Visualización En Pantalla

    DISP Cambio de la visualización en pantalla Pulse v (DISP) del botón de control. Cada vez que pulse v (DISP), la visualización y el brillo cambiarán de la forma siguiente: Con indicadores Con indicadores* Con histograma* Sin indicadores* * Aumenta el brillo de la iluminación de fondo del LCD.
  • Página 16: Detección De Sonrisas Y Toma Automática (Captador De Sonrisas)

    Detección de sonrisas y toma automática (Captador de sonrisas) Cuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente. Seleccione el modo (Captador de sonrisas) en el dial de modo. Apunte con la cámara al motivo y pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar.
  • Página 17: Detección De Las Condiciones De La Toma De Imagen (Reconocimiento De Escena)

    Detección de las condiciones de la toma de imagen (Reconocimiento de escena) La cámara detecta automáticamente las condiciones de la toma de imagen, y después toma la imagen. Seleccione el modo (Ajuste automático) en el dial de modo. Pulse el botón MENU (páginas 23, 24). Seleccione (Reconocimiento de escena) con v/V del botón de control.
  • Página 18: Visionado/Borrado De Imágenes

    Visionado/borrado de imágenes Botón (Índice) Altavoz Botón (Zoom de reproducción) Botón (Reproducción) Botón de control Conector múltiple Botón HOME (parte inferior) Botón MENU ( ) Pulse (Reproducción). Si pulsa cuando la cámara esté apagada, la cámara se encenderá automáticamente y se pondrá en el modo de reproducción.
  • Página 19 Para ver una pantalla de índice Pulse (Índice) mientras hay visualizada una sola imagen. Después, seleccione una imagen con v/V/b/B. Para volver a la pantalla de una sola imagen, pulse z. • Cada vez que pulse (Índice), aumentará el número de imágenes en la pantalla de índice. Para borrar imágenes en el modo de índice Pulse MENU mientras está...
  • Página 20 Para ver imágenes en un televisor Conecte la cámara al televisor con el cable para terminal de usos múltiples (suministrado). Al conector múltiple A las tomas de entrada de audio/ vídeo Cable para terminal de usos múltiples (suministrado) Para ver en un televisor HD (Alta Definición), se necesita un cable de adaptador de salida HD (se vende por separado).
  • Página 21: Familiarización Con Las Diversas Funciones - Home/Menú

    Familiarización con las diversas funciones – HOME/Menú Utilización de la pantalla HOME La pantalla HOME es la pantalla de acceso a todas las funciones de la cámara, y puede ser invocada independientemente del ajuste de modo (toma de imagen/visualización). Botón z Botón de control Botón HOME Pulse HOME para visualizar la pantalla HOME.
  • Página 22: Elementos De Home

    Para más detalles sobre la operación 1 página 21 Elementos de HOME Al pulsar HOME se muestran los elementos siguientes. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. Los detalles de los elementos se visualizan en la pantalla mediante la guía.
  • Página 23: Utilización De Los Elementos Del Menú

    Utilización de los elementos del menú Botón z Botón de control Botón MENU Pulse MENU para visualizar el menú. Guía de funciones • El menú se visualizará solamente durante los modos de toma de imagen y reproducción. • Habrá visibles diferentes elementos dependiendo del modo seleccionado. Seleccione un elemento de menú...
  • Página 24: Elementos Del Menú

    Para más detalles sobre la operación 1 página 23 Elementos del menú Los elementos de menú disponibles variarán dependiendo del ajuste de modo (toma de imagen/visualización), y de la posición del dial de modo en el modo de toma de imagen. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.
  • Página 25 Para más detalles sobre la operación 1 página 23 Menú de visualización (Borrar) Borra imágenes. (Diapositivas) Reproduce una serie de imágenes con efectos y música. (Retocar) Retoca imágenes fijas. (Múltiples tamaños) Cambia el tamaño de imagen de acuerdo con la utilización. (Proteger) Previene el borrado accidental.
  • Página 26: Disfrute De Su Ordenador

    Disfrute de su ordenador Puede ver imágenes tomadas con la cámara en un ordenador. Utilizando el software del CD- ROM (suministrado), puede disfrutar de imágenes fijas y películas de la cámara más que nunca antes. Para más detalles, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot” en el CD-ROM (suministrado).
  • Página 27 Para usuarios de Macintosh Encienda su ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM. Seleccione la carpeta [Handbook] y copie el “Handbook.pdf” almacenado en la carpeta [ES] a su ordenador. Después de haberse completado el copiado, haga doble clic en “Handbook.pdf”.
  • Página 28: Indicadores De La Pantalla

    Cuando se toman imágenes fijas Tamaño de imagen Dial de modo/Menú (Selección escena) • El modo (SteadyShot) solamente está disponible para DSC-W210/W215. Dial de modo (Programa automático) • En el modo Toma fácil, los indicadores están Balance del blanco limitados. Cuando se toman películas Modo Ráfaga/Modo...
  • Página 29 Marca de orden de Soporte de grabación/ impresión (DPOF) reproducción (“Memory Stick Duo”, memoria Relación del zoom interna) VOL. Volumen 00:25:05 Tiempo que se puede Conexión PictBridge grabar (h (hora) : m (minuto) : s (segundo)) Cambio de carpeta Bloqueo AE/AF Reconocimiento de escena ISO400 Número ISO...
  • Página 30 Cruz filial de la medición de punto Histograma • aparece cuando la visualización del histograma está desactivada.
  • Página 31: Duración De La Batería Y Capacidad De La Memoria

    25°C Los números mostrados para imágenes que Aprox. 420 Aprox. 8 400 puede grabar/ver son aproximaciones y en DSC-W210/W215 ellos se tiene en cuenta el cambio del Aprox. 470 Aprox. 9 400 “Memory Stick Duo” según sea necesario. Tenga en cuenta que los números reales •...
  • Página 32: Número De Imágenes Fijas Y Tiempo Grabable De Películas

    • Cuando el número de imágenes restantes que pueden tomarse es superior a 9 999, aparece el indicador “>9999”. • Cuando una imagen haya sido grabada utilizando un modelo Sony anterior y sea reproducida en la cámara, la imagen podrá no aparecer en el tamaño de imagen real.
  • Página 33 El tiempo aproximado de películas que se puede grabar Los números de la tabla de abajo muestran el tiempo máximo aproximado que se puede grabar obtenido de la suma total de todos los archivos de película. (Unidades: h (hora) : min (minuto) : s (segundo)) Memoria “Memory Stick Duo”...
  • Página 34: Solución De Problemas

    3 Inicialice los ajustes (página 22). 4 Consulte con el distribuidor Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Tenga presente que enviando la cámara para repararla, usted da consentimiento para que el contenido de la memoria interna, y los archivos de música puedan ser comprobados.
  • Página 35: Toma De Imágenes Fijas/Películas

    El indicador de carga restante es incorrecto. Este fenómeno ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o frío. • Surgió una discrepancia entre el indicador de carga restante y la carga de batería restante real. • Descargue completamente la batería una vez, y después cárguela para corregir la indicación. La batería está...
  • Página 36: Visualización De Imágenes

    El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador. • • Sony no garantiza la reproducción de archivos de imagen en la cámara si los archivos han sido procesados utilizando un ordenador o grabados con otra cámara. La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB.
  • Página 37: Precauciones

    Precauciones No utilice o almacene la cámara Acerca de la limpieza en los siguientes lugares Limpieza de la pantalla LCD Limpie la superficie de la pantalla con un kit de • En un lugar muy caluroso, frío o húmedo limpieza de LCD (se vende por separado) para En lugares tales como en un automóvil aparcado quitar las huellas dactilares, el polvo, etc.
  • Página 38 Acerca de la batería interna de respaldo recargable La cámara tiene una batería interna recargable para mantener la fecha y la hora y otros ajustes independientemente de si la alimentación está conectada o desconectada. Esta batería recargable se carga continuamente siempre que está...
  • Página 39: Especificaciones

    Consumo (durante la toma de imagen): 4× DSC-W220 f = 5,35 – 21,4 mm (30 – 120 mm 1,0 W (equivalente a película de 35 mm)) F2,8 (W) DSC-W210/W215 – F5,8 (T) 0,9 W Control de exposición: Temperatura de funcionamiento: 0°C a 40°C DSC-W220 Temperatura de almacenamiento: –20°C a +60°C...
  • Página 40: Cargador De Batería Bc-Csgd/Bc

    Cargador de batería BC-CSGD/BC- Marcas comerciales CSGE • Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation. Requisitos de alimentación: ca 100 V a 240 V , “Cyber-shot”, “Memory 50/60 Hz 2 W Stick”, , “Memory Stick PRO”, Tensión de salida: cc 4,2 V 0,25 A , “Memory Stick Duo”,...
  • Página 42: Instruções De Segurança Importantes

    AVISO • Certifique-se de que carrega o pack de baterias usando um carregador de baterias genuíno da Sony ou um dispositivo que consiga carregar o Para reduzir o risco de incêndio ou pack de baterias. choque eléctrico, não exponha a •...
  • Página 43 Tratamento de Equipamentos Tratamento de pilhas no final da Eléctricos e Electrónicos no final sua vida útil (Aplicável na União da sua vida útil (Aplicável na Europeia e em países Europeus União Europeia e em países com sistemas de recolha selectiva Europeus com sistemas de de resíduos) recolha selectiva de resíduos)
  • Página 44 Índice Notas sobre a utilização da câmara ............5 Preparativos ..................6 Verificar os acessórios fornecidos ............6 1 Preparar o pack de baterias ..............7 2 Inserir o pack de baterias/um “Memory Stick Duo” (vendido separadamente) ............... 8 3 Ligar a câmara/acertar o relógio ............10 Filmar imagens facilmente ............
  • Página 45: Notas Sobre A Utilização Da Câmara

    água para dentro da câmara, pode ocorrer uma Association). avaria. Em alguns casos, a câmara não pode ser • A Sony não garante que a câmara reproduza reparada. imagens gravadas ou editadas com outro • Não aponte a câmara para o sol ou outra luz equipamento, ou que outro equipamento brilhante.
  • Página 46: Preparativos

    Preparativos Verificar os acessórios fornecidos • Carregador de baterias BC-CSGD/BC-CSGE • Correia de pulso (1) • Bolsa de transporte macia (1) (DSC-W215 apenas) • Cabo de alimentação (1) (não fornecido nos EUA e Canadá) • CD-ROM (1) – Software de aplicação Cyber-shot –...
  • Página 47: Preparar O Pack De Baterias

    • Quando a carga tiver acabado, desligue cabo de alimentação da tomada de parede e retire o pack de baterias do carregador de baterias. • Certifique-se de que usa o pack de baterias ou o carregador de baterias de marca genuína Sony.
  • Página 48: Inserir O Pack De Baterias/Um "Memory Stick Duo" (Vendido Separadamente)

    2 Inserir o pack de baterias/um “Memory Stick Duo” (vendido separadamente) Insira o pack de baterias Com o lado do terminal enquanto prime a alavanca virado para a lente, insira o Tampa da bateria/ de ejecção de baterias com “Memory Stick Duo” até “Memory Stick Duo”...
  • Página 49 Para verificar a carga restante da bateria Carregue no botão ON/OFF (Alimentação) para ligar e verifique no ecrã LCD a carga restante da bateria. Indicador de carga restante Estado Ainda resta Bateria Bateria a Bateria Mude a bateria por carga praticamente meio da fraca, a...
  • Página 50: Ligar A Câmara/Acertar O Relógio

    3 Ligar a câmara/acertar o relógio Botão ON/OFF (Alimentação) Botão de controlo Botão z Botão HOME Carregue no botão ON/OFF (Alimentação). Acerte o relógio com o botão de controlo. Seleccione o formato de visualização da data com v/V, depois carregue z. Seleccione cada item com b/B e ajuste o valor numérico com v/V, e em seguida carregue z.
  • Página 51: Filmar Imagens Facilmente

    Filmar imagens facilmente Microfone Flash Altifalante Botão do obturador Luz do temporizador Botão W/T (Zoom) automático /luz do Obturador de Sorriso Marcador de modo Botão macro Botão DISP Botão de controlo Botão flash Botão do Receptáculo para o Botão MENU temporizador tripé...
  • Página 52: Marcador De Modo/Zoom/Flash/Macro/Temporizador Automático/Visor

    Pode ajustar outras definições usando o menu. * Selecção de cena no modo SCN Carregue em MENU e seleccione uma definição (página 22). Alta Sensibilid (DSC-W210/W215 apenas) Fotografa imagens sem um flash mesmo em iluminação fraca. Crepúsculo Fotografa cenas de noite sem perder a atmosfera nocturna.
  • Página 53 Utilizar o zoom Carregue em T para fazer zoom, carregue em W para voltar ao zoom. Flash (Seleccionar um modo de flash para imagens fixas) Carregue B ( ) no botão de controlo repetidamente até o modo desejado ser seleccionado. : Flash Automático Pisca quando houver luz ou luz de fundo insuficiente (predefinição) : Flash forçado ligado...
  • Página 54: Mudar O Visor Do Ecrã

    DISP Mudar o visor do ecrã Carregue v (DISP) no botão de controlo. Cada vez que carregar v (DISP), o visor e brilho mudam da seguinte forma: Indicadores ligados Indicadores ligados* Histograma ligado* Indicadores desligados* * A Luz de Fundo do LCD aviva.
  • Página 55: Detectar Sorrisos E Fotografar Automaticamente (Obturador De Sorriso)

    Detectar sorrisos e fotografar automaticamente (Obturador de Sorriso) Quando a câmara detecta um sorriso, o obturador é solto automaticamente. Seleccione o modo (Obturador de sorriso) no marcador de modo. Dirija a câmara para o motivo e carregue no botão do obturador até meio para focar.
  • Página 56: Detectar As Condições De Fotografia (Reconhecimento De Cena)

    Detectar as condições de fotografia (Reconhecimento de cena) A câmara detecta automaticamente as condições de fotografia e depois tira a fotografia. Seleccione o modo (Ajustam. Automático) no marcador de modo. Carregue no botão MENU (páginas 22, 23). Seleccione (Reconhecimento de cena) com v/V no botão de controlo. Seleccione a definição desejada, depois carregue z.
  • Página 57: Visualizar/Apagar Imagens

    Visualizar/apagar imagens Botão (Índice) Altifalante Botão (zoom de reprodução) Botão (Reprodução) Botão de controlo Conector múltiplo Botão HOME (parte inferior) Botão MENU ( ) Carregue em (Reprodução). Se carregar em quando a câmara estiver desligada, esta é ligada automaticamente e regulada para o modo de reprodução.
  • Página 58 Para ver um ecrã de índice Carregue (Índice) enquanto visualiza uma imagem única. Depois, seleccione uma imagem com v/V/b/B. Para voltar para o ecrã de imagem única, carregue z. • Cada vez que carregar (Índice), o número de imagens no ecrã de índice aumenta. Para apagar imagens no modo de índice Carregue em MENU enquanto o ecrã...
  • Página 59 Para visualizar imagens no televisor Ligue a câmara ao televisor com o cabo para terminal multi-usos (fornecido). Ao conector múltiplo Às tomadas de entrada áudio/ vídeo Cabo para terminal multi-usos (fornecido) Para visualizar num televisor de HD (Alta Definição), é necessário um cabo adaptador de saída HD (vendido separadamente).
  • Página 60: Aprender As Várias Funções - Home/Menu

    Aprender as várias funções – HOME/Menu Utilizar o ecrã HOME O ecrã HOME é o ecrã de entrada para todas as funções da câmara e pode ser chamado independentemente da definição de modo (fotografia/visualização). Botão z Botão de controlo Botão HOME Carregue em HOME para visualizar o ecrã...
  • Página 61: Itens Home

    Para mais detalhes sobre a operação 1 página 20 Itens HOME Ao carregar em HOME visualiza os seguintes itens. Apenas os itens disponíveis são visualizados no ecrã. Os detalhes dos itens são visualizados no ecrã junto ao guia. Categorias Itens Fotografando Fotografando Ver Imagens...
  • Página 62: Utilização Dos Itens Do Menu

    Utilização dos itens do menu Botão z Botão de controlo Botão MENU Carregue em MENU para visualizar o menu. Guia de Função • O menu será visualizado apenas durante o modo de fotografia e reprodução. • Itens diferentes ficarão visíveis dependendo do modo seleccionado. Seleccione um item de menu desejado com v/V no botão de controlo.
  • Página 63: Itens Do Menu

    Para mais detalhes sobre a operação 1 página 22 Itens do menu Os itens do menu disponível variam dependendo da definição de modo (fotografia/ visualização), e posição do marcador de modo no modo de fotografia. Apenas os itens disponíveis são visualizados no ecrã. Menu de fotografia Selecção de cena Selecciona as definições pré-ajustadas para corresponder às...
  • Página 64 Para mais detalhes sobre a operação 1 página 22 Menu de visualização (Apagar) Apaga imagens. (Ap. slide) Reproduz uma série de imagens com efeitos e música. (Retoque) Retoca imagens fixas. (Redimensionamento Muda o tamanho da imagem de acordo com a utilização. variado) (Proteger) Impede a eliminação acidental.
  • Página 65: Desfrutar O Seu Computador

    Desfrutar o seu computador Pode ver num computador imagens fotografadas com a câmara. Ao utilizar o software no CD- ROM (fornecido), pode desfrutar de imagens fixas e filmes da câmara mais do que nunca. Para mais detalhes, consulte o “Manual da Cyber-shot” no CD-ROM (fornecido). Sistemas operativos suportados para a ligação USB e software de aplicação (fornecido) Para utilizadores de Windows...
  • Página 66 Para utilizadores de Macintosh Ligue o seu computador, e insira o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-ROMs. Seleccione a pasta [Handbook] e copie o “Handbook.pdf” guardado na pasta [PT] para o seu computador. Após a cópia estar concluída, clique duas vezes em “Handbook.pdf”.
  • Página 67: Indicadores No Ecrã

    Aviso de bateria fraca Tamanho de imagem Marcador de modo/Menu (Selecção de cena) • modo (SteadyShot) está disponível apenas em DSC-W210/W215. Marcador de modo (Programa Auto) • Os indicadores estão limitados no modo Foto Fácil. Equilíbrio de brancos Quando filma filmes Modo Burst/modo Bracket Modo de medição...
  • Página 68 00:25:05 Marca de ordem de Tempo de gravação (horas : impressão (DPOF) minutos : segundos) Escala de zoom Mudar de pasta VOL. Volume Reconhecimento de Cena Ligação PictBridge Iluminador AF Redução dos olhos Bloqueio AE/AF vermelhos ISO400 Número ISO Modo de medição Obturador lento NR Modo de flash Velocidade do obturador...
  • Página 69: Duração Da Bateria E Capacidade De Memória

    25°C. Os números mostrados nas imagens que pode gravar/ver são aproximações e Aprox. 420 Aprox. 8400 permitem a mudança do “Memory Stick DSC-W210/W215 Duo” conforme necessário. Aprox. 470 Aprox. 9400 Note que os números reais podem ser inferiores aos indicados na tabela •...
  • Página 70: Número De Imagens Fixas E Tempo De Gravação De Filmes

    • Quando o número de imagens filmáveis restantes for superior a 9,999, aparece o indicador “>9999”. • Quando for gravada uma imagem utilizando um modelo anterior da Sony e for reproduzida na câmara, a imagem pode não aparecer no tamanho de imagem real.
  • Página 71 O tempo aproximado de filmes que pode gravar Os números na tabela abaixo mostram o tempo de gravação máximo aproximado obtido pela soma de todos os arquivos de filme. (Unidades: hora : minuto : segundo) Memória Capacidade “Memory Stick Duo” formatado com a câmara interna Aprox.
  • Página 72: Resolução De Problemas

    3 Inicialize as definições (página 21). 4 Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. Atenção que ao enviar a câmara para reparação, dá autorização que os conteúdos da memória interna, arquivos de Música possam ser verificados.
  • Página 73: Captação De Imagens Fixas/Filmes

    O indicador de carga restante está incorrecto. Este fenómeno ocorre quando usa a sua câmara num local extremamente quente ou frio. • Surgiu uma discrepância entre o indicador de carga restante e a actual carga restante da • bateria. Descarregue totalmente o pack de baterias uma vez, depois carregue-o para a indicação correcta.
  • Página 74: Visualizar Imagens

    O nome da pasta/arquivo foi mudado no seu computador. • • A Sony não garante a reprodução de arquivos de imagens na câmara se os arquivos tiverem sido processados através de um computador ou gravados com outra câmara. A câmara está no modo USB. Apague a ligação USB.
  • Página 75: Precauções

    Precauções Não use/guarde a câmara nos – Não toque na câmara com qualquer dos produtos acima na sua mão. seguintes lugares – Não deixe a câmara em contacto com borracha • Num local extremamente quente, frio ou ou vinil durante um longo período de tempo. húmido Em locais tal como num automóvel estacionado Sobre as temperaturas de...
  • Página 76: Especificações

    = 5,35 – 21,4 mm (30 – 120 mm DSC-W220 (equivalente de filme 35 mm)) 1,0 W F2,8 (W) – F5,8 (T) DSC-W210/W215 Controlo de exposição: 0,9 W DSC-W220 Temperatura de operação: 0°C a 40°C Exposição automática, Selecção de cena Temperatura de armazenamento: –20°C a +60°C...
  • Página 77: Carregador De Baterias Bc-Csgd

    Carregador de baterias BC-CSGD/ Marcas comerciais BC-CSGE • As seguintes marcas são marcas comerciais da Sony Corporation. Alimentação: CA 100 V a 240 V, 50/60 Hz, 2 W , “Cyber-shot”, “Memory Tensão de saída: CC 4,2 V, 0,25 A Stick”, , “Memory Stick PRO”,...
  • Página 80 En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente. Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).

Este manual también es adecuado para:

Dsc-w215Dsc-w220

Tabla de contenido