At Least 18 cm (7 Inches)
At Least 18 cm (7 Inches)
Au moins 18 cm
Au moins 18 cm
Mindestens 18 cm
Mindestens 18 cm
Minstens 18 cm
Minstens 18 cm
Distanza minima 18 cm
Distanza minima 18 cm
Distancia mínima: 18 cm
Distancia mínima: 18 cm
Mindst 18 cm
Mindst 18 cm
Pelo menos 18cm
Pelo menos 18cm
Vähintään 18 cm
Vähintään 18 cm
Minst 18 cm
Minst 18 cm
Minst 18 cm
Minst 18 cm
Τουλάχιστον 18 εκ
Τουλάχιστον 18 εκ
2
• Make sure the distance between the bottom of the toy and the crib/cot mattress is at
least 18 cm (7 inches).
• If the distance is less than 18 cm (7 inches): readjust the attachment strap to lift the
product; or lower the crib/cot mattress.
• Veiller à ce que la distance entre le bas du produit et le matelas du lit soit de
18 cm minimum.
• Si la distance est inférieure à 18 cm, ajuster la courroie de fixation pour relever le
produit ou bien baisser le matelas.
• Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen dem unteren Rand des Produkts und
der Kinderbettmatratze mindestens 18 cm beträgt.
• Beträgt der Abstand weniger als 18 cm, stellen Sie den Befestigungsriemen erneut
ein, um das Produkt höher anzubringen, oder senken Sie die Matratze.
• Zorg ervoor dat de afstand tussen de onderkant van het product en de matras ten
minste 18 cm is.
• Als de afstand minder dan 18 cm bedraagt, de riempjes verstellen om het product
hoger te plaatsen of de matras lager neerleggen.
• Assicurarsi che la distanza tra il fondo del giocattolo e il materasso del lettino sia di
almeno 18 cm.
• Se la distanza fosse inferiore a 18 cm, regolare la fascetta e sollevare il prodotto
oppure abbassare il materasso del lettino.
• Atención: la distancia mínima entre la parte inferior del juguete y el colchón de la
cuna debe ser, como mínimo, de 18 cm.
• Si la distancia es inferior a 18 cm., ajustar la cinta de sujeción para levantar el
juguete o bien bajar el colchón.
• Sørg for, at afstanden mellem legetøjets nederste kant og madrassen er mindst 18 cm.
• Hvis afstanden er mindre end 18 cm: Justér fastgørelsesremmen, så produktet
løftes op, eller sænk madrassen.
• Verificar se a distância entre a base do brinquedo e o colchão do berço tem pelo
menos 18 cm.
• Se a distância for de menos de 18 cm: reajustar a correia para levantar o produto;
ou baixar o colchão do berço.
• Varmista, että tuotteen alareunan ja patjan väliin jää vähintään 18 cm tilaa.
• Jos tilaa jää alle 18 cm, nosta tuotetta kiinnityshihnaa säätämällä tai laske
patja alemmas.
• Kontroller at avstanden mellom nedre kant på leken og madrassen er minst 18 cm.
• Hvis avstanden er mindre enn 18 cm, justeres festestroppene på nytt for å heve
produktet, eller senk madrassen.
• Kontrollera att avståndet mellan produktens undersida och madrassen är minst 18 cm).
• Om avståndet är mindre än 18 cm flyttar du remmarna för att lyfta produkten eller
sänka madrassen.
• Βεβαιωθείτε ότι η βάση του προϊόντος βρίσκεται σε απόσταση τουλάχιστον 18 εκατοστών από
το στρώμα της κούνιας.
• Αν η απόσταση είναι μικρότερη των 18 εκ. τότε ξαναπροσαρμόστε το ζωνάκι για να σηκώσετε
το προϊόν ή χαμηλώστε το στρώμα της κούνιας.
Bottom of Toy
Bottom of Toy
Bas du jouet
Bas du jouet
Unterseite des Produkts
Unterseite des Produkts
Onderkant speelgoed
Onderkant speelgoed
Fondo dell'unità relax
Fondo dell'unità relax
Parte inferior del juguete
Parte inferior del juguete
Nederste kant
Nederste kant
Base do brinquedo
Base do brinquedo
Tuotteen alareuna
Tuotteen alareuna
Nedre kant på leken
Nedre kant på leken
Leksakens undersida
Leksakens undersida
Βάση Προϊόντος
Βάση Προϊόντος
Mattress
Mattress
Matelas
Matelas
Matratze
Matratze
Matras
Matras
Materasso
Materasso
Colchón
Colchón
Madras
Madras
Colchão
Colchão
Patja
Patja
Madrass
Madrass
Madrass
Madrass
Στρώμα
Στρώμα
3
• Tie the toy's strings to a crib/cot spindle.
Note: It is better to tie the strings in a knot than a bow, since a bow may be easily untied.
• Attacher les ficelles à un montant du lit.
Remarque : Il est préférable de faire un double nœud plutôt qu'une simple boucle car
celle-ci pourrait se défaire facilement.
• Binden Sie die Bänder des Produkts um einen Gitterstab.
Hinweis: Knoten Sie die Bänder. Binden Sie keine Schleife, da diese leicht
aufgehen kann.
• Bind het speelgoed met de koordjes vast aan een wiegspijl.
NB: u kunt de koordjes beter knopen dan strikken, omdat een strik snel los kan schieten.
• Allacciare le stringhe del giocattolo ad una sbarra del lettino.
Nota: È meglio legare le cordicelle con un nodo piuttosto che con un fiocco che
potrebbe essere facilmente slegato.
• Atar las cuerdas del juguete a un barrote de la cuna.
Atención: Se recomienda atar las cuerdas con un nudo y no con un lazo, ya que los
lazos se sueltan con mayor facilidad.
• Fastgør legetøjets snore til en af tremmerne.
Bemærk: Det er bedst at binde knude, da en sløjfe let går op.
• Atar o fio do brinquedo a uma grade do berço.
Atenção: É melhor atar os fios dando um nó do que um laço, pois estes
desfazem-se facilmente.
• Sido tuotteen narut sängyn pinnaan.
Huom: Tee mieluummin umpisolmu kuin rusetti, sillä rusetti aukeaa helposti.
• Fest snorene på leketøyet til en sprinkel på sengegjerdet.
Merk: Snorene bør knyttes med en knute, ikke med sløyfe, siden en sløyfe lett kan
gå opp.
• Knyt fast leksakens remmar runt en spjäla.
OBS: Det är bättre att göra en dubbelknut än en rosett, eftersom en rosett är lättare
att knyta upp.
• Δέστε τα ζωνάκια του παιχνιδιού γύρω από τα κάγκελα.
Σημείωση: Για να μη λυθούν εύκολα τα ζωνάκια, καλύτερα να τα δένετε σε κόμπο και όχι
σε φιόγκο.
14