Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 57

Enlaces rápidos

Blade
Blade Pro
NL
ES
EN
FR
DE
IT

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ecodryer Blade

  • Página 1 Blade Blade Pro...
  • Página 3: Packing List

    Thank you for purchasing our product. Before using this unit, please read this manual in order to avoid improper handling and use of the device. Do not attempt to install the unit yourself unless you are a trained service technician. Otherwise, this may affect the safety and proper functioning of the unit.
  • Página 4 Contents Packing list Contents Features Specifications Warning Part name and Dimensions Using the Dryer Routine cleaning Electrical schematic Trouble shooting & Precautions before installation Installation Procedures Test run Features Touchless hand dryer with less gap of u-shape, high efficiency air filter highlights hygiene. Electricity cost saving because of drying hands at high speed.
  • Página 5 WARNING personal injury accidents will happen if use improperly Do not open the front panel. Otherwise, this may get an electric shock Children forbidden hanging on the machine, Prohibited there are risk of falling. Do not use in a wet environment, for example, near the bathroom where it may get the direct water and the places where the condensation may form.
  • Página 6 Part name and Dimensions Speed Governor Drainage Line Heat Switch Drain Tank Power Switch HEPA Filter Top View Drain tank Accessories 201mm Installation Panel fixed screw (4x25 tapping screw) Installation Panel...
  • Página 7: Using The Dryer

    Using the Dryer Using the Dryer Stretch out both hands and insert them all the way in. The unit starts to run automatically. Pull them out slowly, letting the air blow the water off. Pull them out completely. Stay 5 seconds. Self-check indicator When a malfunction or error occurs, the self-check indicator on the right side will either light up or flash.
  • Página 8: Routine Cleaning

    Routine Cleaning Cleaning the Unit body Before it gets obviously dirty WARNING Clean the unit with a soft cloth. Before you clean the unit, If the unit gets very dirty, clean with a soft cloth dampened with neutral turn off the power switch. agent, then clean with a dry soft cloth.
  • Página 9: Electrical Schematic

    Electrical schematic Hand dryer control Electrical circuit Schematic: POWER PTC electric heater themoustat AC220V 50/60HZ Power Switch BLDC Motor Hand Dryer (BLDC Motor) Circuit Hall sensor Fuse Protector Perating indicator Sensor Board Power Speed Transmitter Board indicator Control PTC electric heater thermostat Brush Motor MOTOR- Hand Dryer (Brush Motor) Circuit...
  • Página 10 Trouble shooting & Precautions before installation If you discover the following circumstance, please inspect and handle as following: Problem Check Action Do the display indicators Turn the ground-fault circuit breaker on. No air blows when lights up? stretch hands into Is the power switch on? Turn the power switch on.
  • Página 11: Installation Procedures

    Installation Procedures: USE Uni directional AC power supply (Do not be used with a power supply exceeding 10% ) Use a multiplied wire power cord which is 1.5mm - 2.0mm multiplied wire (Cords other than 1.5mm - 2.0mm single-core cords cannot be used.) (A drop in voltage is possible if the power cord exceeds 11 m length, so we recommend using a 2mm cord.) Before installing the product please remove the test line.
  • Página 12 Test Run Attach the terminal box cover. Place the terminal box tabs into the holes and return the cover to its original position, secure it with the screw. 1.Attach the drain tank. front panel 2.Make sure the air filter is all the way in. installation screw drain tank Test Run...
  • Página 13: Caractéristiques Générales

    Merci d’avoir acheté notre produit. Avant d’utiliser celui-ci, veuillez lire ce manuel d’utilisation afin d’éviter tout risque et de profiter pleinement de ses performances. N’installez pas l ’appareil vous-même si vous n’êtes pas un technicien expérimenté. Autrement, vous pourriez nuire au bon fonctionnement de celui-ci. Lisez ce manuel attentivement avant de commencer à...
  • Página 14 Caractéristiques Techniques Type de Moteur Brushless DC Motor (moteur Digital) Brush Motor (moteur à balais) Type de chauffage Bande Chauffante Bande Chauffante 1250-1650W 1450-1900W Puissance d’entrée 1000-1300W 1300-1750W Poids Net/Poids Brut 9.5/11.5KG 7/9KG Puissance Chauffage 550W 1000W Voltage AC220-240V AC220-240V Vitesse de l’air 95-100m/s Dimensions...
  • Página 15 ATTENTION Un mauvais Usage de cet appareil peut causer des blessures...
  • Página 16 Nom des composants et Dimensions Régulateur de vitesse Ligne de Drainage Température Réservoir Commutateur Super Filtre Vue du Haut Réservoir Accessoires 201mm Visses d’Installation du Paneau (4x25 tapping screw) Panneau d’Installation...
  • Página 17 Utilisation Utilisation de l’appareil...
  • Página 18 Nettoyage Usuel AVERTISSEMENT Nettoyer le corps de l ’appareil AVANT qu’il ne soit trop sale Couper l’alimentation avant de nettoyer l’appareil. Ne pas éclabousser l’appareil. ATTENTION Porter des Gants lors du Nettoyage Le traitement Antibactérien est effectif dès qu’une bactérie touche la surface traitée. Vidanger et Nettoyer le réservoir de Drainage Le traitement Antibactérien est inéficace AVANT qu’il ne soit Plein et Minimum une fois par Semaine...
  • Página 19: Schémas Électriques

    Schémas électriques Hand dryer control Electrical circuit Schematic: POWER PTC electric heater themoustat AC220V 50/60HZ Power Switch BLDC Motor Hand Dryer (BLDC Motor) Circuit Hall sensor Fuse Protector Perating indicator Sensor Board Power Speed Transmitter Board indicator Control PTC electric heater thermostat Brush Motor MOTOR- Hand Dryer (Brush Motor) Circuit...
  • Página 20 Dépannage & Précautions avant installation...
  • Página 21: Procédure D'INstallation

    Procédure d’Installation: Power cords (with ground line) 630mm The mounting screw holes Machine hanging hole Expansion screw drilling Wall screw into position Fixing screw Fixing screw Connecter le boîtier (pas de polarité) 15mm Dénuder la gaine du fil comme illustré. Desserrer les vis du boîtier de commande et connecter le câble d ’alimentation au boîtier.
  • Página 22 Procédure d’Installation (suite) & Test de fonctionnement Attacher le couvercle du boîtier de commande. 1.Placer le réservoir de Drainage. Panneau avant 2.Le Filtre doit être poussé jusqu’au fond. Vis d’installation Réservoir de Drainage...
  • Página 24: Verpakkingslijst

    Hartelijk bedankt voor het aanschaffen van ons product. Voordat u dit apparaat in gebruik neemt, lees deze handleiding a.u.b. om verkeerde hantering of incorrect gebruik van het apparaat te voorkomen. Probeer het apparaat niet zelf te installeren, tenzij u een gekwalificeerde technicus bent. Dit kan anders de veiligheid en correcte werking van het apparaat aantasten.
  • Página 25: Tabla De Contenido

    Inhoudsopgave VERPAKKINGSLIJST ........................1 Inhoudsopgave ..........................2 Eigenschappen ..........................2 Specificaties ..........................2 WAARSCHUWING ........................3 Onderdeelnaam en afmetingen .....................4 Algemene reiniging ........................6 Elektrisch schema .........................7 Probleemoplossing & veiligheidsmaatregelen vóór installatie ............8 Installatieprocedures: ........................9 Bedrijfstest ...........................10 Eigenschappen • Contactloze handdroger met kleinere ruimte voor het U-vormige drooggedeelte en zeer efficiënte luchtfilter met een focus op hygiëne.
  • Página 26: Waarschuwing

    er bestaat een risico op persoonlijk letsel wanneer WAARSCHUWING incorrect gebruikt • Het voorpaneel niet openen. Anders bestaat er een risico op elektrische schokken. • Laat kinderen niet op het apparaat leunen, er bestaat anders een risico op vallen. Verbogen •...
  • Página 27: Onderdeelnaam En Afmetingen

    Onderdeelnaam en afmetingen Snelheidsregeling Drainageleiding Verwarming- Drainagetank sschakelaar Aan-/uitschakelaar HEPA-filter Bovenaanzicht Drainagetank Accessoires 201mm Vaste schroef installatiepaneel ....6 (4x25 zelftapper) Installatiepaneel ........1...
  • Página 28: De Droger Gebruiken

    De droger gebruiken „De droger gebruiken • Rek uw handen uit en steek ze volledig in; het apparaat begint automatisch te werken. • Trek uw handen geleidelijk terug en laat de lucht het water weg blazen. • Trek uw handen volledig terug. •...
  • Página 29: Algemene Reiniging

    Algemene reiniging De apparaatbehuizing reinigen WAARSCHUWING Voordat het apparaat duidelijk vuil is l Schakel de aan-/ l Reinig het apparaat met een zacht doekje. uitschakelaar uit voordat u Als het apparaat erg vuil is, reinig met een zacht doekje ietwat vochtig met het apparaat reinigt.
  • Página 30: Elektrisch Schema

    Elektrisch schema Schema elektrisch regelcircuit handdroger: cuit Schematic: VOEDING Thermostaat elektrische PTC- AC220V verwarming 50/60HZ Aan-/ uitschakelaar BLDC-motor Circuit handdroger (BLDC-motor) Hallsensor Zekeringbeveiliging Gebruiks- indicator Sensorpaneel Snelheids - Aan-/ Zenderpaneel uitindicator regeling Thermostaat elektrische PTC-verwarming Borstelmotor MOTOR- Circuit handdroger (borstelmotor) MOTOR+ Temperatuursensor HEET...
  • Página 31: Probleemoplossing & Veiligheidsmaatregelen Vóór Installatie

    Probleemoplossing & veiligheidsmaatregelen vóór installatie Als u de volgende problemen ondervindt, inspecteer en ga a.u.b. als volgt te werk: Probleem Controle Actie Lichten de indicators op? Geen luchtstroom Is de aan-/uitschakelaar • Schakel de circuitbreker voor massastoring in. wanneer handen in de ingeschakeld? •...
  • Página 32: Installatieprocedures

    Installatieprocedures: „Gebruik unidirectionele AC-voeding (niet gebruiken met een voeding die ±10% overschrijdt) „Gebruik een meeraderige voedingskabel die een 1,5mm - 2,0mm meeraderige kabel is (snoeren anders dan 1,5mm - 2,0mm snoeren met enkele kern kunnen niet worden gebruikt.) „(Een spanningsverlies is mogelijk als de voedingskabel langer is dan 11 m; wij raden dus aan een 2mm snoer te gebruiken.) „Verwijder de testlijn a.u.b.
  • Página 33: Bedrijfstest

    Bedrijfstest Bevestig het klepje van de klemmenstrook. Plaats de palletjes van de klemmenstrook in de gaten, plaats het klepje terug op zijn originele plek en zet vast met de schroef. voorpaneel 1. Bevestig de drainagetank. installatieschroef 2. Zorg ervoor dat de luchtfilter er volledig drainagetank in is gestoken.
  • Página 35 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, Um unsachgemäße Behandlung und Benutzung des Gerätes zu vermeiden. Wenn Sie kein erfahrener Servicetechniker sind, empfehlen wir Ihnen, dieses Gerät nicht allein zu nstallieren, sonst kann die Sicherheit negativ beeinflüsst sein, ferner kann es zu einem unrichtigen Funktionieren des Geräts kommen.
  • Página 36 Inhalt Packliste..........................0 Inhalt Eigenschaften Spezifikationen .................1 Warnung ..........................2 Teilebezeichnungen und Massbild ..................3 Bedienungsanleitung......................4 Regelmäßig Pflege......................5 Elektrisches Schema......................6 Fehlersuche und Achtung vor der Installation..............7 Installationsvorgang......................8-9 Testlauf..........................9 Eigenschaften Berührungsfreier Händetrockner mit weniger Lücke von U-Form, Hocheffiziente Luftfilter hebt Hygiene hervor. Weil das Händetrocknen sehr schnell ist, sind auch die Energiekosten kleiner. Es ist wirtschaftlich und praktisch.
  • Página 37: Warnung

    WARNUNG Wenn das Gerät nicht richtig benutzt wird, kann es eine Verletzung verursachen. Öffnen Sie die vordere Wandplatte nicht, sonst kann ein Stromschlag zugeführt werden. Kinder dürfen sich am Gerät nicht einhängen, sonst stürzt das Gerät ab. Das Gerät darf nicht in nasser Umwelt benutzt werden, z.B. in der Nähe des NICHT BEREIBEN Bades, wo das Gerät in einen direktem Kontakt mit Wasser kommen kann, ferner an Stellen, wo sich der Dampf bildet, sonst kann es zu einem...
  • Página 38: Teilebezeichnungen Und Massbild

    Teilebezeichnungen und Massbild Geschwindigkeitsregler Entwässerungslinie Thermoschalter Wasserbehälter Stromschalter Super Filter Draufsicht Réservoir Zubehör 201mm Montageplatte feste Schraube..6 (4x25 Gewindeschnecke) Installationsfeld.......1...
  • Página 39: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Strecken Sie beide Hände und legen Sie diese hinein in das Gerät. Das Gerät startet automatisch. Ziehen Sie langsam Ihre Hände heraus und lassen Sie den Händetrockner Ihre Hände abzutrocknen. Ziehen Sie Ihre Hände ganz heraus. Kostet 5 Sekunden. Kontrollindikator Wenn ein Fehler oder eine Störung erscheint, leuchtet der Kontrollindikator auf rechter Seite auf oder dieser fängt an zu blinken.
  • Página 40: Regelmäßig Pflege

    Regelmäßig Pflege Reinigen Sie das Gerät WARNUNG BEVOR es offensichtlichen Schmutz hat TRENNEN SIE ALLE STROM- QUELLEN VOR DER WARTUNG. Bitte wischen Sie das Gerät mit dem sehr trocken ausgewrungenes Tuch. Wenn es sehr schmutzig ist. NICHT INS GERÄT SPRITZEN. Den Schmutz in den Sensorteil entfernen.
  • Página 41: Elektrisches Schema

    Elektrisches Schema Elektrisches Schema des Händetrockners: POWER PTC electric heater themoustat AC220V 50/60HZ Power Switch BLDC Motor Hand Dryer (BLDC Motor) Circuit Hall sensor Fuse Protector Perating indicator Sensor Board Power Speed Transmitter Board indicator Control PTC electric heater thermostat Brush Motor MOTOR- Hand Dryer (Brush Motor) Circuit...
  • Página 42: Fehlersuche Und Achtung Vor Der Installation

    Fehlersuche und Achtung vor der Installation Wenn Sie nachfolgende Probleme haben, richten Sie sich mit nachfolgenden Instruktionen: Problem Kontrolle Aktionen Kontrollieren Sie den Sicherungsschalter. Werden am DisplayAnzeigen angezeigt? Schalten Sie den Hauptschalter ein. Ist der Hauptschalter eingeschaltet? Bei dem Einlegen der U-förmigen Rille Legen Sie Ihre Hände wieder in die Werden Ihre Hände ganz in die von Händen bläst keine Luft...
  • Página 43: Installationsvorgang

    Installationsvorgang Die Schaltung des Geräts kann entweder durch die Installation in den Klemmblock durchgeführt werden oder mit Hilfe des Kabels mit einem Stecker. Benutzen Sie das Versorgungskabel, das 1,5 mm2 - 2 mm2 stark ist (einadrige Kabel, welche stärker als 1,5 mm2 - 2 mm2 sind, dürfen nicht benutzt werden). (Wir empfehlen, ein Kabel zu benutzen, das nicht länger als 11 m ist, längere Kabel können Stromausfall verursachen).
  • Página 44: Testlauf

    Installationsvorgang (2) & Testlauf Befestigen Sie die Klemmenkastenabdeckung. Decken Sie die Klemmenabdeckung auf den Klemmenblock und verwenden Sie die Befestigungsschrauben, um die Abdeckung auf das Gerät zurück zu nageln. Frontblende 1.Installieren Sie den Drainagetank. Installations-schraube 2.Stellen Sie sicher, dass der Luftfilter ganz hinein ist.
  • Página 46 Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Prima di utilizzare l'unità, leggere il manuale per le istruzioni sull'uso ed evitare un uso scorretto. Non tentare di installare l'unità da soli, rivolgersi a personale qualificato. In caso contrario, potrebbero verificarsi problemi per la sicurezza e il corretto funzionamento dell'unità. Leggere attentamente il manuale e iniziare a usare l'unità...
  • Página 47: Caratteristiche

    Contenuto ELENCO CONFEZIONE .......................1 Contenuto ............................2 Caratteristiche ..........................2 Specifiche ............................2 AVVISO ............................3 Nome delle parti e dimensioni .......................4 Pulizia regolare ..........................6 Schema elettrico ..........................7 Risoluzione dei problemi e precauzioni prima dell'installazione ............8 Procedura di installazione: ......................9 Test di funzionamento........................10 Caratteristiche •...
  • Página 48: Avviso

    Possono verificarsi infortuni se il dispositivo non è utilizzato AVVISO in modo corretto. • Non aprire il pannello anteriore. In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche. • Non lasciare che i bambini si appendano al dispositivo in quanto sussiste il rischio di cadute. Proibito •...
  • Página 49: Nome Delle Parti E Dimensioni

    Nome delle parti e dimensioni Interruttore della velocità Linea di Interruttore del drenaggio Serbatoio di riscaldamento Interruttore di drenaggio alimentazione Filtro HEPA Vista dall'alto Serbatoio di Accessori drenaggio 201mm Vite di fissaggio del pannello ....6 di installazione (vite autofilettante 4x25) Pannello di installazione ......1...
  • Página 50 Uso dell'asciugamani elettrico „Uso dell'asciugamani elettrico • Allungare entrambe le mani e inserirle completamente all'interno. L'unità si avvia in automatico. • Estrarle lentamente, lasciando che l'aria asciughi l'acqua. • Estrarle completamente. • Rimanere 5 secondi. „Indicatore autodiagnostico Quando si verifica un guasto, l'indicatore autodiagnostico sul lato destro si illuminerà o lampeggerà. Spegnere l'interruttore di alimentazione, attendere circa 40 secondi finché...
  • Página 51: Pulizia Regolare

    Pulizia regolare Pulizia del corpo dell'unità AVVISO Prima che diventi troppo sporco l Pulire l'unità con un panno morbido. l Prima di pulire l'unità, Se l'unità si sporca molto, pulire con un panno morbido inumidito con spegnere l'interruttore di alimentazione. un detergente neutro, quindi pulire con un panno morbido asciutto.
  • Página 52: Schema Elettrico

    Schema elettrico Schema del circuito elettrico di controllo dell'asciugamani cuit Schematic: POTENZA Termostato riscaldatore elettrico CA 220 V 50/60HZ Interruttore di alimentazione Motore BLDC Circuito dell'asciugamani elettrico (motore BLDC) Sensore Hall Protezione fusibile Indicatore di funzionamento Scheda sensore Indicatore di Controllo Scheda accensione...
  • Página 53: Risoluzione Dei Problemi E Precauzioni Prima Dell'iNstallazione

    Risoluzione dei problemi e precauzioni prima dell'installazione Nei seguenti casi, eseguire i controlli e agire come indicato di seguito: Problema Controllo Azione L'indicatore di alimentazione si illumina? Non viene emessa aria • Attivare l'interruttore differenziale. quando si inseriscono le Il dispositivo è alimentato? •...
  • Página 54: Procedura Di Installazione

    Procedura di installazione: „Utilizzare alimentazione CA unidirezionale (non utilizzare con un alimentatore che superi ±10%) „Utilizzare un cavo di alimentazione multiplo con fili multipli da 1,5 mm - 2,0 mm (Cavi non unipolari da 1,5mm - 2,0 mm non sono utilizzabili.) „(Un calo di tensione è...
  • Página 55: Test Di Funzionamento

    Test di funzionamento Fissare il coperchio della scatola dei terminali. Posizionare le linguette della scatola dei terminali nei fori e riposizionare il coperchio nella posizione originale, quindi fissarlo con la vite. Pannello anteriore 1. Inserire il serbatoio di drenaggio. Vite di fissaggio 2.
  • Página 57: Características

    Gracias por adquirir nuestro producto. Antes de utilizar la unidad, lea este manual para evitar el uso y manipulación indebidos del dispositivo. No intente instalar la unidad a menos que usted sea un técnico de mantenimiento cualificado. De lo contrario, pueden verse afectados la seguridad y el buen funcionamiento de la unidad. Lea detenidamente este manual antes de comenzar a usar la unidad para garantizar su buen funcionamiento y seguridad.
  • Página 58 Índice LISTA DE EMBALAJE ........................1 Índice .............................2 Características..........................2 Especificaciones ..........................2 ADVERTENCIA ..........................3 Piezas y dimensiones ........................4 Limpieza rutinaria ..........................6 Esquema eléctrico .........................7 Solución de problemas y precauciones previas a la instalación ...........8 Procedimiento de instalación:......................9 Prueba de funcionamiento......................10 Características • Secador de manos sin contacto con menos espacio en la apertura en forma de U, con filtro de aire de alto rendimiento que aumenta la higiene.
  • Página 59: No Utilizar En La Bañera O Cuarto De Ducha

    un uso inadecuado del aparato puede causar lesiones ADVERTENCIA personales accidentales • No abra el panel frontal. En caso de hacerlo, puede sufrir una descarga eléctrica. • Los niños no deben colgarse del aparato, ya que existe riesgo de caída. •...
  • Página 60 Piezas y dimensiones Regulador de velocidad Vía de drenaje Interruptor del Tanque de Interruptor de calefactor drenaje encendido Filtro HEPA Vista superior Tanque de Accesorios drenaje 201mm Tornillo fijo del panel de ....6 instalación (4x25 tornillos autorroscantes) Panel de instalación ......1...
  • Página 61: Uso Del Secador

    Uso del secador „Uso del secador • Extienda ambas manos e introdúzcalas completamente en la unidad, que empezará a funcionar automáticamente. • Retírelas lentamente, dejando que el aire se lleve el agua. • Retírelas por completo. • Espere 5 segundos. „Indicador de auto comprobación Cuando se produzca un error o fallo en el funcionamiento, el indicador de auto comprobación situado en la parte derecha se iluminará...
  • Página 62: Limpieza Rutinaria

    Limpieza rutinaria Limpieza de la unidad ADVERTENCIA Antes de que esté sucia l Limpie la unidad con un paño suave. l Antes de limpiar la unidad, Si la unidad está muy sucia, límpiela con un paño suave humedecido desconecte el interruptor de encendido.
  • Página 63: Esquema Eléctrico

    Esquema eléctrico Esquema del circuito eléctrico del control del secador de manos: cuit Schematic: ALIMENTACIÓN Termostato calefactor CA 220 V eléctrico PTC 50/60 HZ Interruptor de encendido Motor BLDC Circuito (motor BLDC) del secador de manos Sensor Hall Protector de fusible Indicador de funcionamiento...
  • Página 64: Solución De Problemas Y Precauciones Previas A La Instalación

    Solución de problemas y precauciones previas a la instalación Si se da alguna de las siguientes circunstancias, inspeccione la unidad y siga las instrucciones que se indican a continuación: Problema Comprobación Acción ¿Se encienden los indicadores? No fluye el aire al ¿Está...
  • Página 65: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de instalación: „Utilice un suministro de alimentación CA unidireccional (No debe utilizarse con una potencia que supere ±10 % ) „Emplee un cable de de alimentación multipolar de 1,5 mm -2,0 mm (no pueden utilizarse cables unipolares que no tengan la medida indicada). „(Puede producirse una caída de tensión si el cable de alimentación supera los 11 m de longitud, por lo que recomendamos un cable de 2 mm „Retire la línea de prueba antes de instalar el producto.
  • Página 66: Prueba De Funcionamiento

    Prueba de funcionamiento Fije la cubierta de la caja de bornes. Coloque la caja de bornes en los orificios y vuelva a colocar la cubierta en su posición original; fíjela con el tornillo. panel frontal 1. Fije el tanque de drenaje. tornillo de instalación 2.
  • Página 67 Speed Governor Drainage Line Heat Swtch - Drain Tank Power Switch HEPA filter Top View Drain Tank Accessoires 201mm ....6 (4x25 zelftapper) Drying your Hands Differently All right reserved EmeisGroup.com...

Este manual también es adecuado para:

Blade pro

Tabla de contenido