ENDURANCE 12.0 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS WA R N I N G As you read these instructions, you will see WARNINGS, CAUTIONS, NOTICES and NOTES. Each message has a specific purpose. WARNINGS are safety messages that indicate a potentially hazardous situation, which, if not avoided could result in serious CHEMICAL AND FIRE HAZARD injury or death.
Página 3
ENDURANCE ENDURANCE GENERAL SAFETY PRECAUTIONS 12.0 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS 12.0 C AU T I O N C AU T I O N C AU T I O N C AU T I O N MOVING PARTS ENTANGLEMENT MOVING PARTS ENTANGLEMENT MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD HAZARD...
ENDURANCE ENDURANCE INSTALLATION INSTRUCTIONS WINCH MOUNTING 12.0 12.0 Mounting location: Winch Mounting Electrical Connections 3/8 " (9.5 mm) 4 PLCS. (1) Smooth and flat, thickness = 1/4" (6.4 mm) • Choose a mounting location that is sufficiently • Make sure to use the insulating boots on the strong enough to withstand the loads you intend exposed connections to prevent electrical (2) 3/8"...
Página 5
3. Loosely attach the fan using WARN supplied 1/4-inch location that is as clean, dry, and cool as possible. are uncoupled allowing the drum to rotate freely.
Página 6
ENDURANCE ENDURANCE 12.0 INSTALLATION INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS 12.0 STRETCHING WIRE ROPE 8) When you are convinced the wire rope is winding SPOOLING IN UNDER NO LOAD onto the winch drum properly, repeat step 6 until the • Assisted - Have your assistant hold the hook with WA R N I N G vehicle is within 6 ft of the winch anchor.
ENDURANCE ENDURANCE 12.0 MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 12.0 OPERATING INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT OVERLOADING/OVERHEATING WINCHING This winch is rated for intermittent duty. When the motor approaches stall speed, very rapid heat C AU T I O N Les directives suivantes comprennent des indications buildup occurs which may cause motor damage.
Página 8
ENDURANCE ENDURANCE MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 12.0 MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 12.0 ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION DANGER DE HAPPEMENT PAR DES DANGER DE HAPPEMENT PAR DES DANGER DE HAPPEMENT PAR DES PIÈCES MOBILES PIÈCES MOBILES PIÈCES MOBILES Le non-respect des instructions peut Le non-respect des instructions peut Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures mineures...
ENDURANCE ENDURANCE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 12.0 MONTAGE DU TREUIL 12.0 Montage du treuil Raccordements électriques Emplacement du montage : 9.5 mm, 4 emplacements • Choisir une surface de montage suffisamment • Veiller à utiliser les capuchons d’isolation sur les (1) Lisse et plat, épaisseur 6,4 mm résistante pour supporter les charges qui seront connexions exposées pour éviter les courts-circuits (2) Rondelle d’arrêt 9,525 mm (quantité...
Página 10
Le ventilateur doit tambour se désaccouplent, ce qui permet au tambour que le Manuel de base des techniques de fournis par WARN. être monté dans un emplacement aussi propre, de tourner librement. La poignée d’embrayage, située treuillage inclus avec le treuil afin de se 4.
Página 11
ENDURANCE ENDURANCE 12.0 INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION 12.0 8) Après s’être assuré que le câble s'enroule sur le ENROULEMENT À VIDE ÉTIREMENT DU CÂBLE tambour correctement, répéter l'étape six jusqu'à ce que • Enroulement assisté - Demander à un assistant de 4) Connecter la télécommande au treuil.
ENDURANCE ENDURANCE 12.0 12.0 INSTRUCTIONS D’UTILISATION PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA SURCHARGE/SURCHAUFFE UTILISATION DU TREUIL Ce treuil est conçu pour un service intermittent. AT T E N T I O N Lorsque le moteur est sur le point de caler, une Al leer estas instrucciones, verá...
Página 13
ENDURANCE ENDURANCE 12.0 PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 12.0 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PELIGRO DE ENREDO EN LAS PELIGRO DE ENREDO EN LAS PELIGRO DE ENREDO EN LAS PIEZAS MÓVILES PIEZAS MÓVILES PIEZAS MÓVILES De no seguirse estas instrucciones De no seguirse estas instrucciones De no seguirse estas instrucciones podrían producirse lesiones menores...
ENDURANCE ENDURANCE 12.0 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN MONTAJE DEL CABRESTANTE 12.0 Montaje del cabrestante Conexiones eléctricas Lugar de montaje: 9.5 mm 4 lugares • Elija un lugar de montaje que sea lo • Asegúrese de aplicar manguitos aislantes a (1) Suave y llana, grosor = 1/4 de pulgada (6,4 mm) suficientemente resistente como para soportar las conexiones expuestas a fin de evitar (2) 3/8 de pulgada (9,525 mm) arandela de bloqueo X 4...
Página 15
El motor del cabrestante. Cuando el embrague está en FUNCIONAMIENTO DEL CABRESTANTE: 3. Monte sin apretar el ventilador con los pernos WARN ventilador deberá instalarse en una ubicación lo el modo de enrollado libre, el sistema de engranajes Tómese su tiempo para leer y comprender...
Página 16
ENDURANCE ENDURANCE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 12.0 12.0 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO TENSIÓN DEL CABLE 8) Cuando esté convencido de que el cable está ENROLLADO SIN CARGA enrollándose correctamente en el tambor, repita el paso 6 • Con ayuda: haga que su ayudante sujete el gancho y (6 pies) al cabrestante, enrolle el cable hasta que hasta que el vehículo se encuentre a 2 metros (6 pies) del la correa del mismo, tensando el cable de forma...
ENDURANCE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 12.0 SOBRECARGA Y SOBRECALENTAMIENTO ACCIONAMIENTO DEL CABRESTANTE El cabrestante está indicado para un servicio PRECAUCIÓN intermitente. Cuando el motor se aproxima a la velocidad crítica, se genera calor muy rápidamente, Para evitar lesiones leves o lo que puede ocasionar daños al motor. moderadas: El maniobrado con línea de doble cable (ver la guía •...