Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LM1000EA
LAWNMOWER
CORTACÉSPED
TONDEUSE À GAZON
CORTADOR DE GRAMA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casals LM1000EA

  • Página 1 LM1000EA LAWNMOWER CORTACÉSPED TONDEUSE À GAZON CORTADOR DE GRAMA...
  • Página 3 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Página 4 Fig.6 Fig.7 Fig.8...
  • Página 5: Symbols Marked On The Product

    Keep the supply flexible cord away from the cutting blades. IMPORTANT: The range of CASALS Outdoor Power tools is safe and reliable, but incorrect use of these products CAUTION! Unusable power tools may cause personal injury and or damage to your do not belong with domestic machine.
  • Página 6: General Safety Rules

    Make a work plan so that your exposure to vibra- IMPORTANT: tion can be limited. The range of CASALS Outdoor Power tools is safe If you experience an unpleasant sensation or skin and reliable, but incorrect use of these products...
  • Página 7 for signs of damage or aging. If the cord becomes that could hinder your mowing. damaged during use, disconnect the cord from the • Always be aware of your footing when mowing on supply immediately. slopes. DO NOT TOUCH THE CORD BEFORE DISCON- •...
  • Página 8 to clear any debris or blockage. ance at all times. This enables better control of the • Should the supply cable become damaged in any power tool in unexpected situations. way turn off the mains power supply at the socket •...
  • Página 9 lows: 2. Starting and Stopping your Lawn Mower • Slide the Cable Restraint Hook 10 onto the Upper To switch the Lawn Mower on proceed as follows: Handle 3,picture a. • Press and hold in the safety Lock-Off Button • Position the Upper Handle 3 over the lower located on the Switch Box 8.
  • Página 10: Environmental Protection

    Technical Data. quickly, if the lawn mower frequently jams. If the motor overheats, the safety cut out switch will Model Number: LM1000EA operate and will cut off the power. If this occurs, Voltage 230-240V~ 50Hz you will need to disconnect the lawn mower from...
  • Página 11: Aislamiento Doble

    IMPORTANTE: alejado de las cuchillas de corte. La gama de herramientas eléctricas para exteriores CASALS es segura y confiable, pero el uso incor- recto de estos productos puede causar lesiones per- ¡PRECAUCIÓN! Las herramientas sonales y / o daños a su máquina. Lea este manual eléctricas inutilizables no pertenecen a la...
  • Página 12 La gama de herramientas eléctricas para exte- nivel especificado en este manual por el fabri- riores CASALS es segura y confiable, pero el cante. Los siguientes factores pueden afectar el uso incorrecto de estos productos puede causar nivel real de vibración:...
  • Página 13 nas, especialmente niños o mascotas cerca. (s) cuchilla (s). Tenga en cuenta que el operador o usuario es • No incline la máquina al encender el motor. responsable de los accidentes o peligros que ocur- • No arranque la máquina cuando esté parado ran a otras personas o sus propiedades.
  • Página 14: Seguridad Electrica

    rarse de que no jueguen con el aparato. • Asegúrese de que las aberturas de ventilación • Esta cortadora de césped está diseñada para el estén alejadas de los recortes de hierba y los corte de césped y césped doméstico. residuos.
  • Página 15 calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. • No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la Los cables de alimentación dañados o enredados herramienta eléctrica correcta para su aplicación. aumentan el riesgo de descarga eléctrica. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo Cuando opere una herramienta eléctrica al aire mejor y más seguro a la velocidad para la que fue libre, use un cable de extensión para exteriores...
  • Página 16 2. El ensamblaje de la manija superior 3, el ción del cable como se muestra a continuación. gancho de retención del cable 10 y el clip del cable 5 (Fig. 2) Para ensamblar la manija superior, proceda de la siguiente manera: •...
  • Página 17: Eliminando Faltas La Máquina No Funciona

    seleccionar un ajuste de corte alto. Esta máquina Retire la cuchilla y limpie bien el área alrededor puede ajustarse a tres alturas de corte. I = 25 mm del eje. II = 40 mm III = 55 mm Reinstalación de la cuchilla •...
  • Página 18 Datos técnicos. Número de modelo: LM1000EA voltaje 230-240V~ 50Hz Entrada de alimen- 1000W tación: Velocidad 3200/min Ancho de corte: 300mm Altura de corte: 25/40/55mm LpA : (Nivel de 74.5dB K=1.2dB presión de sonido) LwA : (Nivel de 96dB potencia de sonido) Capacidad de la caja de césped:...
  • Página 19: Double Isolation

    Conservez Nous vous remercions de votre confiance en ce manuel d’utilisation et tous les autres documents Casals. Grâce aux efforts et à sa fonctionnalité avec votre tondeuse pour pouvoir vous y référer innovatrice, s’ajoutant au fait qu’elle répond ample- ultérieurement.
  • Página 20: Règles Générales De Sécurité

    - Perte d’audition Si une protection auditive ap- IMPORTANT: propriée n’est pas portée La gamme d’outils électriques d’extérieur CASALS est sûre et fiable, mais une utilisation incorrecte Avertissement: Le niveau de vibration réel lors de de ces produits peut provoquer des blessures l’utilisation de la tondeuse à...
  • Página 21 • N’utilisez jamais la machine lorsque des person- / ou le collecteur d’herbe, en place. nes, en particulier des enfants ou des animaux • Mettez le moteur en marche avec précaution, domestiques, se trouvent à proximité. conformément aux instructions et avec les pieds Gardez à...
  • Página 22 réduites, ou manquant d’expérience ou de con- • N’utilisez pas la tondeuse à gazon sous la pluie; naissances, à moins qu’une personne responsable ne laissez jamais la tondeuse sous la pluie. de leur sécurité ne les ait supervisées ou instruites •...
  • Página 23: Sécurité Personnelle

    totalement déconnecté, il peut être retiré par du quer des accidents. personnel qualifié. • Retirez toute clé de réglage ou clé avant de met- • Ne pas utiliser dans des conditions humides. tre l’outil en marche. Une clé ou une clé laissée Eviter tout contact avec de l’eau.
  • Página 24 Assemblée sur l’alimentation via un système de protection Assemblage de la poignée inférieure contre les fuites (RCD). 1.Assemblage de la poignée inférieure (Fig.1) Pour assembler les poignées inférieures, procédez Connectez la tondeuse à gazon d’abord à la ral- comme suit: longe, puis à...
  • Página 25 Les lames continuent à tourner pendant quelques travaillez sur la lame. Notez de quelle manière la secondes après la mise hors tension de la lame est montée. Tenez la lame fermement avec machine. Une lame en rotation peut causer des une main et en utilisant la clé...
  • Página 26 Données techniques. Numéro de modèle: LM1000EA Tension 230-240V~ 50Hz Entrée de puis- 1000W sance: La vitesse: 3200/min Largeur de coupe: 300mm Hauteur de coupe: 25/40/55mm LpA : (niveau de 74.5dB K=1.2dB pression acous- tique) LwA : (niveau de 96dB puissance acous- tique) Capacité...
  • Página 27: Double Isolado

    Mantenha o cabo de alimentação flexível A gama de ferramentas ELÉTRICAS EXTERNAS longe das lâminas de corte. da CASALS é segura e confiável, mas o uso incor- reto desses produtos pode causar ferimentos pes- soais e / ou danos à sua máquina. Por favor, leia CUIDADO! Ferramentas elétricas...
  • Página 28: Normas Gerais De Segurança

    Os seguintes A gama de ferramentas ELÉTRICAS EXTERNAS fatores podem afetar o nível real de vibração: da CASALS é segura e confiável, mas o uso incor- reto desses produtos pode causar ferimentos pes- - uso correto do cortador de grama soais e / ou danos à...
  • Página 29 2. Preparação partes rotativas. • Ao operar a máquina, use sempre calçados Mantenha-se afastado da abertura de descarga e calças compridas substanciais. Não opere em todos os momentos. a máquina com os pés descalços ou usando • Certifique-se de que o cortador de grama esteja sandálias abertas.
  • Página 30 de grama doméstica e gramados. inferior da cabeça do cortador. • O cortador de relva deve estar completamente • Use apenas peças de reposição e acessórios montado antes de ligar à fonte de alimentação. recomendados pelo fabricante. • Ao usar calçados resistentes ao desgaste e •...
  • Página 31 Área de trabalho antes de fazer ajustes, trocar acessórios ou • Não opere o cortador de grama em atmos- armazenar ferramentas elétricas. Essa medida de feras explosivas, como na presença de líquidos segurança preventiva reduz o risco de ligar a fer- inflamáveis, gases ou poeira.
  • Página 32 na alça de baixo 2, figura C. direção à alça e segure nessa posição. • O motor irá agora iniciar. 3. Montagem da caixa de relva 9 (Fig.3, Fig.4) • Solte o botão de segurança. • Para parar o cortador, solte o interruptor e o Para montar a caixa de grama 9, faça o seguinte: cortador parará.
  • Página 33 • Antes de remover a lâmina, é aconselhável lim- par completamente a parte inferior da máquina. • Sempre use luvas de trabalho quando estiver Número do Modelo: LM1000EA trabalhando na lâmina. Observe de que forma a Voltagem 230-240V~ 50Hz lâmina está encaixada. Segure a lâmina firme- mente com uma mão e use a chave para remover...
  • Página 34 Be on the look-out for these Casals products at your local outlet CSC36V CSC36 CSC12 CID18K-2 ID500REA ID810RE 1500/32QREAK+C DE2000/600 PL82650 BS76810 OS150 SD200 SD75 SA400 SA650PEL CS184L AG115500 AG2302000A R1200EA SP1200 Casals Power Tools, S.L. AV. Barcelona, s/n 25790 Oliana Lleida Spain Casals Power Tools, 20 Tekstiel St, Parow.

Tabla de contenido