Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S A F E
G P S
t r A c k E r
INSTRUCTION MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GPS cellular line

  • Página 1 S A F E G P S t r A c k E r INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2 A c k E r GPS SAFE Localizzatore satellitare di sicurezza Manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 GPS SAFE Safe GPS Tracker Instruction manual .
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Struttura del dispositivo Per conoscere la struttura base del dispositivo . INDICE GPS SAFE è un dispositivo di localizzazione satellitare por- tatile e facile da usare: potete portarlo con voi per registrare i vostri percorsi quotidiani, darlo in dotazione a rappresen- 1.
  • Página 4: Prima Di Utilizzare Il Dispositivo

    Inserire la SIM card come descritto nelle fasi seguenti: telefonico per ulteriori dettagli. 5 . Caricare GPS SAFE via USB per almeno 4 ore prima di Il LED GPS emette una luce inserirla nello spazio predisposto (fase 1) e spostarla a utilizzarlo per la prima volta .
  • Página 5: Configurazione Del Dispositivo

    • I nformazioni sul dispositivo: Completare i campi devi- il Tracking Server oppure accedere con le credenziali ce name e phone number di GPS SAFE e inserire il già in possesso in caso di utente già registrato. PIN Code richiesto per la SIM Card .
  • Página 6: Funzionamento

    4. La chiamata di audio sorveglianza si concluderà auto- verrà trasmessa a tutti i numeri di telefono di emer- 1 . Premere il tasto di chiamata per 2 secondi e GPS SAFE maticamente dopo 30 minuti come di default .
  • Página 7: Comandi Via Sms

    6. TRACK MANAGER Descrizione Comando Remarks Grazie ai progressi compiuti dalla rete GPS mondiale, è ora possibile aggiornare il vostro dispositivo per la localizza- Acquisizione dettagli del GPS SAFE trasmetterà i dettagli dell’attuale posizione del dispositivo al telefono Setting dispositivo dell’amministratore .
  • Página 8 3. La funzione Import Wizard inizierà a scaricare i dati di 4. Una nuova attività sarà creata. localizzazione dalla fonte selezionata . Selezionare la fonte (GPS SAFE, memory card o file) dei dati di localizzazione da importare e cliccare Next per continuare .
  • Página 9: Informazioni Sul Prodotto Esulla Sicurezza

    S A F E G P S t r A c k E r S A F E G P S t r A c k E r 6.5 Calendario attività • Delete: L’attività selezionata può essere eliminata. 5 . La seconda colonna della tabella relativa ai dati improprio o non corretto del dispositivo può...
  • Página 10: Batteria

    . In L’utilizzo di tele dispositivi wireless a bordo di un aero- È possibile ricaricare GPS SAFE con un sistema di ali- caso di smaltimento del prodotto si prega di contattare il locale ente di smaltimento rifiuti per effettuare la rimozione della batteria.
  • Página 11 1.1 Introduction Device Overview Get acquainted with the basic structure of your device. The GPS SAFE is a portable and easy-to-use GPS track- SUMMARY ing device that you can carry with you to log down your daily routes, give it to salespeople for their business trip tracking, or give it to the elders and kids for protection 1.
  • Página 12: Getting Started

    Insert your SIM card as shown in the following steps: once every 5 seconds 5 . Charge the GPS SAFE via USB for at least 4 hours prior first push it down in the slot (step 1), and then slide it...
  • Página 13: Device Configuration

    Device configurations must be completed prior to start- The entry of Admin phone #1 is mandatory, for it is the ing tracking with your GPS SAFE. SOS phone number that GPS SAFE will call out to in Click to set the geofence area by dragging and To complete device configuration of your GPS SAFE, case of emergency .
  • Página 14: Operations

    To answer a call coming in the GPS SAFE: Note: Activates the SOS alert. 1 . When GSM is enabled, the GPS SAFE is capable of re- 1. Click on the URL shown in the SMS message, and you’ll The SOS alert can be...
  • Página 15: Sms Commands

    S A F E G P S t r A c k E r 5.6 SMS Commands 6. TRACK MANAGER With the advancement of global positioning system network, you can now advance your GPS tracking to the next Description Command Remarks level .
  • Página 16: Import Track

    . To add a new activity (whether sports, personal, busi- If you choose to import track data from an existing GPS ness related and etc .), you may: file (*.gpk, *.gpx), you’ll be prompted to locate the file.
  • Página 17: Product & Safety Information

    S A F E G P S t r A c k E r S A F E G P S t r A c k E r 6.5 Activity Calendar • Delete: The selected activity can be deleted . •...
  • Página 18: Battery

    - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help . or accessories in the air bag deployment area . GPS SAFE can be recharged by using a permanent pow- Operation is subject to the following two conditions: Switch off your device before boarding an aircraft. The er supply system not included in the package .
  • Página 19 4. Ajouter une nouvelle activité ......47 situations ambiantes défavorables (3) Touche SOS 5. Calendrier des activités ........48 • Positionnement GPS et GSM pour une meilleure détec- (4) Micro 6. Analyse d’une activité ......... 48 (5) VOYANT indicateur tion de la position •...
  • Página 20: Avant D'UTiliser Le Dispositif

    Orange 5 . Charger GPS SAFE via USB pendant au moins 4 heures GSM ON Insérer la carte SIM comme indiqué ci-dessous : service sur la base du forfait choisi pour la transmission pour indiquer l’activation d’une...
  • Página 21: Configuration Du Dispositif

    Le champ Admin phone #1 est obligatoire puisqu’il zone à contrôler en faisant glisser le cadre visualisé sur la figuration du dispositif GPS SAFE : s’agit du numéro de SOS que le GPS SAFE appelle en carte . cas d’urgence .
  • Página 22: Fonctionnement

    SMS . Appel + Rétablit les réglages par en place la batterie . 1 . Quand le réseau GSM est activé, le GPS SAFE est en Allumage défaut du dispositif . plus de détails.
  • Página 23: Commandes Via Sms

    Description Commande Notes Grâce aux progrès réalisés sur le réseau GPS mondial, il est désormais possible de mettre à jour le dispositif de loca- Acquisition détails du GPS SAFE transmet les détails de la position actuelle du dispositif au téléphone...
  • Página 24 GPS . Si les données de localisation sont importées d’un personnelle, professionnelle, etc .) : fichier GPS existant (* .gpk ou * .gpx), il est demandé d’indiquer la position du fichier . 1 . Cliquer sur l’icône sur la barre du menu princi- pal, pour entamer la procédure d’ajout d’une nouvelle...
  • Página 25: Calendrier Des Activités

    S A F E G P S t r A c k E r S A F E G P S t r A c k E r 6.5 Calendrier des activités • Delete : l’activité sélectionnée peut être éliminée. • Ne pas tenter d’ouvrir le dispositif d’une manière autre 5.
  • Página 26: Batterie

    être recyclés au bénéfice d’une utilisation Il est possible de recharger GPS SAFE à l’aide d’un sys- férences . La batterie peut être chargée et déchargée des cen- compatible et responsable des ressources .
  • Página 27: Introducción

    Estructura del aparato Para conocer la estructura básica del aparato . ÍNDICE GPS SAFE es un aparato de localización por GPS portátil y fácil de usar: puede llevarlo consigo para grabar sus rutas diarias, entregarlo a representantes para localizar 1. GPS SAFE ..............53 sus desplazamientos de trabajo, a personas ancianas o a 1.
  • Página 28: Antes De Utilizar El Aparato

    Ponga la tarjeta SIM tal y como se describe en los dría adeudársele un coste por el disfrute del servicio según comunicación GSM . 5 . Cargue el GPS SAFE por USB durante por lo menos 4 siguientes pasos: el plan de datos que haya elegido. Contacte con su gestor horas antes de utilizarlo la primera vez .
  • Página 29: Configuración Del Aparato

    . device name y phone number del GPS SAFE e ingre- Nota: La red GSM no es activada hasta que el GPS SAFE se el PIN Code pedido para la tarjeta SIM .
  • Página 30: Funcionamiento

    Función mitida de nuevo una vez efectuada la conexión . 1 . Apriete por 2 segundos el botón de llamada y el GPS 5 . Seguidamente se restablecerán las configuraciones 6. Cuando es transmitida una petición de SOS, el GPS SAFE efectuará...
  • Página 31: Comandos Por Sms

    El nombre “My_name” constará en el mensaje de alerta . del aparato Import GPS Track: Haga clic para iniciar la función Import Wizard para importar los datos de localización GPS . *Configuración de intervalo Cada 900 segundos será transmitida una petición de SOS hasta que no se desactive...
  • Página 32: Añadidura De Una Nueva Actividad

    GPS . Si decide importar datos de localización de un fichero actividades personales, trabajo, etc .): GPS ya existente (* .gpk, * .gpx), se le pedirá que indi- que la posición del fichero . 1 . Haga clic en en la barra del menú...
  • Página 33: Calendario De Actividades

    S A F E G P S t r A c k E r S A F E G P S t r A c k E r 6.5 Calendario de actividades • Delete: Se puede eliminar la actividad seleccionada . •...
  • Página 34: Recarga Permanente

    Este producto tiene une batería no reemplazable . No intente abrir el El uso de aparatos inalámbricos a bordo de una aerona- Es posible recargar GPS SAFE con un sistema de alimen- producto o quittar la batería, dañaria el producto . Por favor póngase en ve podría perjudicar las funciones de la propia aeronave...
  • Página 35 1.1 Einleitung Aufbau des Geräts Zum Kennenlernen des Grundaufbaus des Geräts. INHALTSVERZEICHNIS GPS SAFE ist ein portables, leicht zu bedienendes Gerät zur Satelliten-Ortung: Das Gerät kann mitge- nommen werden, um die täglich gefahrenen Strecken 1. GPS SAFE ..............69 aufzuzeichnen, und kann Vertretern zur Ortung ihrer 1.
  • Página 36: Led-Anzeigen

    Datentarif abhängen. Kontaktieren Sie Ihren Kommunikation anzuzeigen . Die SIM-Card wie nachfolgend beschrieben einsetzen: 5 . GPS SAFE mindestens 4 Stunden über USB laden, be- Mobilfunkanbieter für weitere Einzelheiten. Die GPS-LED blinkt alle 5 Die SIM-Card in das vorgesehene Fach (Schritt 1) einset- vor das Gerät zum ersten Mal verwendet wird.
  • Página 37: Konfiguration Des Geräts

    Das Feld Admin phone #1 ist ein Pflichtfeld, da es men verschoben wird. Die nachfolgenden Anleitungen zum Abschließen der sich um die SOS-Nummer handelt, die GPS SAFE in Konfiguration des Geräts GPS SAFE beachten: Notfällen anruft . • Enable Geofence Alert: Anklicken, um den Empfang •...
  • Página 38 1 . Vom Administratortelefon eine SMS mit dem Text „Listen“ an GPS SAFE zu senden . 5. Vor einer GPS-Standortbestimmung wird der den. Für extrem wichtige Mitteilungen wie ärztliche 5.1 Tastenfunktionen 2 . Nach dem Empfang der SMS tätigt GPS SAFE auto- SOS-Notruf alle voreingestellten Notfall- Notrufe sollte man sich nie ausschließlich auf Drahtlos-...
  • Página 39 6. TRACK MANAGER Beschreibung Steuerbefehl Hinweis Dank den Fortschritten des GPS-Netzes auf der ganzen Welt können Sie Ihr Satellitenortungssystem jetzt aktualisieren. GPS SAFE sendet die Details zur aktuellen Position des Geräts an das Erhalten der Details des Geräts Setting Administratortelefon .
  • Página 40 Import Wizard zu starten . 4. Eine neue Tätigkeit wird erzeugt. 3. Die Funktion Import Wizard beginnt, die Ortungsdaten Die Quelle (GPS SAFE, Speicherkarte oder Datei) der aus der angewählten Quelle zu übertragen. zu importierenden Ortungsdaten anwählen und Next anklicken, um fortzufahren .
  • Página 41: Pflege Des Geräts

    S A F E G P S t r A c k E r S A F E G P S t r A c k E r 6.5 Tätigkeitskalender • Delete: Die angewählte Tätigkeit kann gelöscht werden. 5. Die zweite Spalte der sich auf die Tätigkeitsdaten einer Beschädigung der elektronischen Schaltkreise Der Kalender bietet eine klare Übersicht über die •...
  • Página 42 • Das Schnurlos-Gerät ausschalten, wenn Verdacht auf beeinträchtigen und auch illegal sein . Der Privatanwender wird gebeten, den örtlichen Vertragshändler, bei Es besteht die Möglichkeit, GPS SAFE mit einem nicht in dem das Produkt erworben wurde, oder die zuständige örtliche Behörde Interferenzen besteht .
  • Página 43 S A F E G P S t r A c k E r S A F E G P S t r A c k E r...
  • Página 44 S A F E G P S t r A c k E r...
  • Página 45 Distribuito da: / Distributed by: CELLULAR ITALIA S.p.A. via Lambrakis 1/A - 42122 Reggio Emilia - Italy tel . +39 0522 33 40 02 - fax Italia +39 0522 33 40 01 fax export dept . +39 0522 33 45 01 export@cellularline .com www.cellularline.com www.interphone.cellularline.com...

Tabla de contenido