Positioning The Unit; Instalación - Cosmetal RIO 23 A/RI Instalación Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

4
1
NI0501-F01
4
INSTALLATION
Place the appliance in the desired point of installation, away from heat sources and protected from direct sunrays.
• Adjust foot 1 (fig. 4) to level the appliance correctly and to avoid irritating noises caused by vibration.
4.1

POSITIONING THE UNIT

• When handling and moving the cooler, use the handle recessed into the cross support on the back of the unit.
• To ensure proper ventilation, position the cooler at a distance of at least 6-7 cm from the wall.
• The cup dispenser is installed on the right by carefully inserting the three hooks into their respective slots and sliding the dispenser downwards until it locks in place (fig.
5).
4
AUFSTELLUNG
Stellen Sie das Gerät am Installationsort auf, und zwar fern von Wärmequellen und geschützt vor direkter Einwirkung von Sonnenstrahlen.
• Stellen Sie den Fuß 1 (Abb. 4) so ein, dass das Gerät eben ausgerichtet ist, um Vibrationsgeräusche auszuschließen.
4.1
DIE RICHTIGE POSITION
• Wenn Sie das Kühigerät bewegen wollen, verwenden Sie biffe den Handgriff, der sich in der Querleiste auf der Rückseite des Gerätes befindet.
• Um das Gerät möglichst gut zu belüften, stellen Sie das Kühigerät bitte mindestens 6-7 cm von der Wand entfernt auf.
• Der Becherspender wird rechts aufgestellt, wobei die drei Haken vorsichtig in die dafür vorgesehenen Öffnungen geschoben werden; daraufhin drücken
Sie den Spender nach unten, bis er einrastet (Abb. 5).
4
INSTALLATION
Positionnez l'appareil à l'endroit désiré, loin de sources de chaleur et protégé contre les rayons directs du soleil.
• Réglez le pied 1 (fig. 4) pour installer la machine bien à plat et pour éviter qu'elle ne fasse du bruit en vibrant.
4.1
POSITIONNEMENT
• Pour déplacer le refroidisseur, servez-vous de la poignée pratiquée dans la traverse arrière.
• Pour permettre une aération adéquate, installez votre refroidisseur à au moins 6-7 cm de distance du mur.
• Installez le distributeur à verres sur la droite en introduisant avec beaucoup de précaution ses trois crochets dans les emplacements prévus et abaissez-le
jusqu'à ce qu'il s'enclenche (fig. 5).
4
INSTALACIÓN
Colocar el aparato en el lugar de instalación, alejado de fuentes de calor y
protegido contra la luz solar directa.
• Regule el pie 1 (fig. 4) para lograr una buena nivelación de la máquina y para evitar ruidos debidos a las vibraciones.
4.1
COLOCACIÓN
• Para mover el refrigerador utilice la manija ubicada en el travesaño posterior.
• Para favorecer la aireación coloque el refrigerador a una distancia mínima de 6-7 cm. de la pared.
• El distribuidor de vasos se coloca a la derecha introduciendo con cuidado los tres ganchos en sus lugares y haciéndolo descender hasta bloquearlo (fig. 5).
5
RI1005-F19b
4
INSTALLAZIONE
Ponete l'apparecchio nel punto di installazione, lontano da fonti di calore e
protetta dai raggi diretti del sole.
• Regolate il piedino 1 (fig. 4) per il buon livellamento della macchina e per evitare
rumori a causa delle vibrazioni.
4.1
POSIZIONAMENTO
• Per movimentare il refrigeratore utilizzare la maniglia ricavata nella traversa po-
steriore .
• Per favorire l'aerazione posizionare il refrigeratore ad una distanza di almeno 6-7
cm dalla parete.
• Il distributore bicchieri va posizionato sulla destra inserendo con cautela i tre ganci
nelle proprie sedi e abbassandolo fino a bloccarlo (fig. 5).
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rio 23 h/riRio 23 a/cRio 23 h/c

Tabla de contenido