Descargar Imprimir esta página

Horizon Hobby RC28T Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

RC28T Catalog / Information
8/17
:: Spare Parts
21420
28 USB Charge Cable
21421
Basic Chassis
21422
Body Clips
21428
28 Hardware Package
21432
28 Plastic Group
21433
RC28T Body, Blue
21434
RC28T Body, Clear w/Decals
21435
RC28T Wheels & Tires, Mounted
21421
:: Information
1. Adult must be present during operation of vehicle.
2. This product is not waterproof or water resistant. Vehicle may malfunction if operating in wet conditions.
3. Turn the vehicle and transmitter OFF when not in use.
The battery may become damaged (Li-Po) if vehicle is left on while not in use.
4. This vehicle uses a rechargeable Li-Po battery. Incorrect handling of the battery may cause the battery to puncture, leaking
battery acid, and may result in a potential fire. Please dispose in accordance with laws and regulations in your area.
5. Connect the charger per instructions. Incorrect charger connection may result in a short-circuit or other damage.
6. If vehicle is disassembled or modified, Associated Electrics does not accept responsibility for any problem occurring as a result.
7. If vehicle is not operating correctly, turn off immediately and contact Associated Electrics.
8. Turn on transmitter first, then vehicle. Turn off vehicle first, then transmitter.
9. This vehicle is designed for use on hard surfaces.
10. Do not expose vehicle or transmitter to extreme heat, vibrations, shock, or water.
11. There is a 90-day manufacturer defect warranty from date of receipt. Crash damage is not covered under warranty.
12. Battery Charge Time: The vehicle battery will take 40-60 minutes to fully charge.
If vehicle has not fully charged after 60 minutes, you may need to replace the batteries in the transmitter.
13. If your vehicle loses its signal from the transmitter, rebind the transmitter to the vehicle.
1. Adulto deve essere presente durante il funzionamento del veicolo.
2. Questo prodotto non è resistente all'acqua. Il veicolo potrebbe non funzionare se utilizzato in condizioni di bagnato
3. Spegnete il veicolo e la trasmittente ogni volta che non vengono utilizzati. La batteria (Li-Po) può danneggiarsi se il veicolo è
lasciato acceso quando non in uso
4. Questo veicolo utilizza batterie Li-Po ricaricabili. Un non corretto utilizzo della batteria puù causare fuoriuscita di acidi e
generare potenziali incendi. Si prega di smaltire in conformità delle disposizioni e norme locali.
5. Collegare il caricabatterie secondo le istruzioni. Il collegamento non corretto può causare un corto circuito o altri danni.
6. Se il veicolo è smontato o modificato, Associated Electrics non accetta responsabilità per qualsiasi problema che si verifichi.
7. Se il veicolo non funziona correttamente, spegnere immediatamente e contattare Associated Electrics.
8. Accendere prima il radiocomando poi veicolo. Spegnere prima il veicolo, poi il radiocomando.
9. Questo veicolo è progettato per l'uso su superfici dure.
10. Non esporre il veicolo o il radiocomando a temperature troppo elevate, vibrazioni, urti, o acqua.
11. Vi è una garanzia del Costruttore di 90 giorni dalla data di ricezione. Danni dovuti ad incidenti non sono coperti da garanzia.
12. La batteria del veicolo ha una tempistica di piena ricarica di 40-60 minuti. Se la batteria del veicolo non è completamente
carica dopo 60 minuti, potrebbe essere necessario sostituire le batterie nel radiocomando.
13. Se il veicolo perde il segnale dal trasmettitore, associare nuovamente il trasmettitore al veicolo.
1. Adulte doit être présent pendant le fonctionnement du véhicule.
2. Ce produit n' e st ni étanche ni protégé contre les projections d' e au. Le véhicule peut dysfonctionner s'il est utilisé dans un
environnement humide.
3. Eteignez le véhicule et l' é metteur lorsque vous ne les utilisez pas. La batterie (Li-Po) peu être endommagé si le véhicule est laissé
sous tension lorsqu'il n' e st pas utilisé.
4. Ce véhicule utilise une batterie Li-Po rechargeable. Une mauvaise manipulation de la batterie peut causer sa perforation, provo
quant une fuite d'acide ou un éventuel embrasement de la batterie. Conformez-vous à la réglementation en vigueur.
5. Connectez le chargeur comme recommandé. Une mauvaise connexion du chargeur peu engendrer un court circuit ou d'autres
dommages.
6. Si le véhicule est démonté ou modifié, Associated Electrics ne pourra être tenu pour responsable de tout problème résultant.
7. Si le véhicule ne fonctionne pas correctement, éteignez immédiatement et contacter Associated Electrics.
8. Toujours allumer l' é metteur avant le véhicule. Toujours éteindre le véhicule avant l' é metteur.
9. Ce véhicule est conçu pour une utilisation sur des surfaces dures.
10. Ne pas exposer le véhicule et l' é metteur à d' e xtrêmes chaleurs, à des vibrations, à des chocs ou à l' e au.
11. La garantie constructeur est de 90 jours à date d'achat. Tout dommages résultant d'un choque ne sont pas couverts par la
garantie
12. Temps de charge: La charge complète de la batterie du véhicule nécessite 40 à 60 minutes. Si le véhicule n' e st pas entièrement
chargé après 60 minutes, vous devriez remplacer les batteries de l' é metteur.
13. Si votre véhicule perd son signal de l' é metteur, reconsolider l' é metteur vers le véhicule.
1
1
10
1
1
1
1
1
21422
21435
21428
21432
1. Un adulto debe estar presente durante el funcionamiento del vehículo.
2. Este producto no es resistente al agua. El vehículo puede estropearse si se usa en condiciones húmedas.
3. Apagar el coche y la emisora cuando no se esté utilizando. La baterías pueden dañarse (Li-Po) si se deja el coche encendido
mientras no se utiliza.
4. Este vehículo utiliza baterías Li-Po recargables. El manejo incorrecto de la batería puede hacer que la batería se perfore, fugas
de ácido de la batería y puede resultar en un riesgo potencial de incendio. Por favor, deséchelas de acuerdo con las leyes y
regulaciones en su área.
5. Conectar el cargador según las instrucciones de uso. La conexión incorrecta del cargador puede provocar un cortocircuito u
otros daños.
6. Si el vehículo esta desmontado o modificado, Associated Electrics no aceptará la responsabilidad por ningún problema que
pueda ocurrir.
7. Si el vehículo no funciona correctamente, apáguelo de inmediato y póngase en contacto Associated Electrics.
8. Encienda la radio primero, después el vehículo. Apague el vehículo primero, después la radio.
9. Este vehículo está diseñado para su uso en superficies duras.
10. No exponga el vehículo o la emisora a calor extremo, vibraciones, golpes, o agua.
11. Hay 90 dias de garantía por defecto de fabricación desde la fecha del recibo. Los daños por choques no están cubiertos por
la garantía.
12. Tiempo de carga de la batería: La batería del vehículo tarda entre 40-60 minutos para una carga completa. Si el vehículo no
se ha cargado completamente tras 60 minutos, deberá cambiar las baterías de la emisora.
13. Si el vehículo pierde su señal desde el transmisor, volver a enlazar el transmisor en el vehículo.
1. Erwachsene müssen während des Betriebs des Fahrzeugs vorhanden sein.
2. Dieses Fahrzeug ist nicht Wasserdicht und funktioniert unter feuchten Bedingungen eventuell fehlerhaft
3. Schalten Sie das Fahrzeug und den Sender AUS wenn Sie beides nicht benutzen. Die Batterien (LiPo) können Schaden nehmen
wenn Sie beides unbenutzt angeschaltet lassen.
4. Dieses Fahrzeug nutzt einen wiederaufladbaren LiPo-Accu. Bei unsachgemäßer Handhabung kann es zu Beschädigungen am
Accu kommen. Einstiche und dadurch austretende Batteriesäure können diesen entzünden. Bitte entsorgen Sie beschädigte
LiPos Fachgerecht.
5. Verbinden Sie das Ladegerät gemäß der Anleitung. Falsche Handhabung kann zu einem Kurzschluss oder anderen Beschädi
gungen führen.
6. Wurde dieses Fahrzeug zerlegt oder modifiziert so übernimmt Associated Electrics keine Verantwortung für daraus folgende
Probleme
7. Wenn das Fahrzeug nicht ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie sofort und Kontakt Associated Electrics
8. Schalten Sie den Sender zuerst ein und danach das Fahrzeug. Beim Ausschalten zuerst das Fahrzeug und danach den Sender
9. Dieses Fahrzeug ist auf harten Oberflächen für den Einsatz.
10. Setzen Sie das Fahrzeug und den Sender weder großer Hitze noch Vibrationen oder Wasser aus
11. Wir gewähren eine 90-Tage-Garantie auf Fabrikationsfehler ab Kaufdatum. Beschädigungen durch Zusammenstöße oder
falscher Handhabung sind davon ausgeschlossen
12. Ladezeit: Die Batterien des Fahrzeuges benötigen in der Regel 40-60min bis sie komplett geladen sind. Sollte das Fahrzeug
nicht innerhalb einer Stunde komplett geladen sein müssen Sie eventuell die Batterien im Sender ersetzen
13. Wenn Ihr Fahrzeug sein Signal vom Sender verliert, rebind den Sender an dem Fahrzeug.
Associated Electrics, Inc.
26021 Commercentre Drive
Lake Forest, CA 92630-8853 USA
http://www.TeamAssociated.com
http://www.RC10.com
http://twitter/Team Associated
http://bit.ly/AEonFacebook
call: (949) 544-7500
fax: (949) 544-7501
21433
21434

Publicidad

loading