Página 2
NOTA Todas las instrucciones, garantías y otros documentos de garantía están sujetos a la única discreción de Horizon Hobby, LLC. Por favor, visite www. horizonhobby.com o www.towerhobbies.com y haga clic en la pestaña de soporte de ese producto para obtener literatura actualizada del producto.
Página 3
Este producto no está destinado a ser utilizado por niños sin la supervisión directa de un adulto. No intente desmontar el producto, utilizarlo con componentes incompatibles o mejorar sus prestaciones sin la aprobación de Horizon Hobby, LLC. Este manual contiene instrucciones de seguridad, funcionamiento y mantenimiento. Es importante que lea y siga todas las instrucciones y advertencias.
Página 4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Compruebe siempre que todas las • Nunca vuele su modelo con lluvia. Una mala baterías están correctamente cargadas visibilidad puede provocar la pérdida de antes de utilizar el vehículo. orientación y de control de su vehículo. •...
Página 5
ADVERTENCIAS DE CARGA PRECAUCIÓN: Las instrucciones y advertencias deben seguirse cuidadosamente. La manipulación inadecuada de las baterías de Li-Po puede provocar un incendio, lesiones o la muerte. Esto puede provocar daños personales y/o materiales. • NO DEJE NUNCA LA BATERÍA Y EL Si la batería está...
Página 6
• No guarde nunca la batería o el avión en un • UTILICE ÚNICAMENTE UN CARGADOR coche o en un lugar expuesto a la luz solar DISEÑADO ESPECÍFICAMENTE PARA CARGAR BATERÍAS LI-PO. La carga de la batería con un directa. Si se deja en un coche caliente, la batería puede deteriorarse o incluso cargador no compatible puede provocar un incendiarse.
Página 7
Horizon Hobby o un distribuidor autorizado para asegurarse de que está recibiendo un producto de alta calidad y original de Spektrum. Horizon Hobby, LLC rechaza todo servicio y garantía en relación con la compatibilidad y el rendimiento de los productos falsificados o de los productos que dicen ser compatibles con Spektrum o el DSM.
Página 8
ÍNDICE DE CONTENIDOS Cómo utilizar el manual Ajuste de la longitud de los palos de control Buscar páginas Sistema operativo Android Iconos de Volver a la aplicación Spektrum AirWare navegación Android Elementos de la Uso del índice pantalla de inicio Pantalla de notificaciones Contenido de la caja Uso básico...
Página 9
Seleccionar otro modelo Añadir Restablecer la plantilla Borrar un nuevo modelo Ordenar la la plantilla Exportar la lista de modelos Importar plantilla modelos Exportar modelos Guardar como plantilla Nota sobre Buscar en la lista de modelos la plantilla Asignación Detalles del modelo Nombre del modelo Tipos de Fail-Safe de Spektrum Asignación y Imagen del modelo...
Página 10
Carrera Compensador Recortar la velocidad secundaria desplazamiento Mezcla Equilibrio de la carrera combinada absoluta Funciones de ajuste On The Fly (OTF) Comprensión mezcla Valores de la Doble recorrido y curva de mezcla 0.5 Remezcla aceleración Expo Throttle Cut Mezclas preconfiguradas para el tipo de vela Añadir y eliminar puntos de la curva Programación descendente Curva de aceleración para los tipos Heli, Sail y...
Página 12
Bandeja CONFIGURACIÓN DEL MODELO Anillo de retención electrónico Temporizador de Embellecedor del elevador asignación Heli Gyro Acro Velocidad de actualización de la Gyro telemetría Spektrum Giroscopio de 3 ejes Uso de la telemetría Spektrum Giroscopio de un eje Configuración de la pantalla de telemetría Controlador Sensores de telemetría Curva del plano de cola...
Página 13
modo de vuelo por voz Eventos de audio Informes de cambio de turno Informes personalizados Informes del interruptor táctil Ajuste de la sensibilidad de los interruptores táctiles Relaciones de recorte Informe de liberación de recortes Avisos de telemetría Informes de progreso Informes de estado del formador Tono de centrado...
Página 14
Directrices para las instalaciones DSM2 Informes del temporizador Directrices para las instalaciones DSMX Asignación de canales Configuración de las entradas de los canales Asignación de puertos del receptor Formación Entrenador con cable Entrenador inalámbrico Alertas de los entrenadores Configuración del transmisor del entrenador Asignación del entrenador inalámbrico Configuración del seguimiento de la cabeza en primera persona Asignación de canales focales...
Página 15
Instalación del receptor Configuración del menú Avisos de puesta en marcha del modelo CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Configuración del puerto serie Configuración del sistema Protocolo del puerto serie Información del producto RF Spektrum Calibración Alimentación del puerto serie (9,5 V) Información reglamentaria Tipo de avión GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Tipo de plato cíclico (helicóptero) Tipo de...
Página 16
CÓMO UTILIZAR EL MANUAL El manual del iX20 es un documento interactivo en .pdf, optimizado para la aplicación de visualización de .pdf en Android. Para acceder al manual desde la aplicación Spektrum AirWare : 1. Toque el botón de Configuración del sistema en la pantalla de inicio.
Página 17
NAVEGAR POR LAS PÁGINAS 1. Toca el centro de la pantalla una vez para acceder a las barras de herramientas de la aplicación de reproducción.
Página 18
2. Toque el icono de la página ( ) para ajustar el modo de visualización. 3. Seleccione Página única ) para una mejor visualización. 4. Después de ajustar el modo de visualización, toca el centro de la pantalla para cambiar al modo de pantalla completa.
Página 19
5. Toca todo a la derecha de la pantalla o desliza el dedo hacia la izquierda para pasar a la siguiente página. Toca todo a la izquierda de la pantalla o desliza el dedo hacia la derecha para ir a la página anterior.
Página 20
VOLVER A LA APLICACIÓN SPEKTRUM AIRWARE Para volver a la aplicación Spektrum AirWare : 1. Desliza el dedo desde la parte inferior de la pantalla para acceder a las herramientas de navegación de Android. 2. Toque el ícono de la vista general.
Página 22
UTILIZAR EL ÍNDICE DE CONTENIDOS El índice es totalmente interactivo. Toque una entrada para ir directamente a esa página.
Página 23
Volver al índice Al final de cada sección del manual, toque el Botón TOC para volver al índice.
Página 24
CONTENIDO DE LA CAJA El sistema de radio iX20 se suministra con los siguientes elementos: • Transmisor Spektrum iX20 • Batería de iones de litio de 10.500 mAh para el transmisor (instalada) • Guía de inicio rápido • Correa para el cuello iX20 •...
Página 25
USO BÁSICO El transmisor iX20 se basa en un sistema operativo Android. Todas las funciones relacionadas con el control remoto son gestionadas por la aplicación Spektrum AirWare. • Encendido: Mantenga pulsado el botón de encendido durante varios segundos para encender el transmisor iX20.
Página 26
• Modos de espera: El iX20 puede utilizarse como otros dispositivos inteligentes similares que permanecen encendidos durante largos periodos de tiempo. No es necesario apagar el transmisor entre los vuelos.
Página 27
DORMIR, el iX20 puede pedir al usuario privilegios de administrador. Pulse Aceptar para dar permiso a la aplicación Spektrum AirWare para poner la pantalla en reposo. ADVERTENCIA: Si apaga la RF, el iX20 dejará de enviar señales de control. No apague la RF mientras un modelo esté encendido y conectado al transmisor.
Página 28
CONFIGURACIÓN DE UN NUEVO MODELO Cada tipo de modelo tiene su propio conjunto de parámetros por defecto correspondientes a la aplicación. Consulte la sección Tipo de modelo de este manual para conocer las asignaciones por defecto en cada tipo de modelo. La configuración por defecto incluye las asignaciones de interruptores para los canales auxiliares y los modos de vuelo, alertas de voz, temporizadores y asignaciones de salida de canales en el receptor.
Página 29
servos, platos cíclicos para helicópteros y otras opciones específicas del tipo de avión. Estas opciones difieren mucho en función del tipo de avión, por lo que hay que establecer el tipo antes de la asignación. Asigne los interruptores y las funciones según los requisitos de la configuración del dispositivo. Coloque las manillas y los interruptores en las posiciones de seguridad deseadas.
Página 31
Función Función Acelerador/Alerón (Modo 1) 1 Antena Elevador/Alerón (Modo 2) Acelerador/Gobernador (Modo 3) 2 Pantalla táctil LCD Elevador/regulador (modo 4) 3 Interruptor E2 Ajuste de la tensión de la palanca de la 4 Botón derecho cesta arriba/abajo*. 5 Interruptor E Ajuste de la tensión de la palanca de la 6 Embellecedor superior derecho cesta izquierda/derecha*.
Página 32
Función Elevador/Remolino (Modo 1) Función Acelerador/Remolino (Modo 2) 21 Interruptor I Elevador/Alerón (Modo 3) Acelerador/Alerón (Modo 4) 22 Interruptor D 23 Embellecedor superior izquierdo Regulación del timón (modo 24 Interruptor A 1,2) Regulación de los 25 Interruptor B alerones (modo 3,4) 26 Interruptor C 31 Ajuste de la correa del acelerador (Modo 2,4) Ajuste de la tensión de la palanca de la...
Página 33
Función Función 37 Tapa de la batería 41 Embellecedor izquierdo 38 Palanca trasera izquierda 42 Botón de encendido 39 Puerto de interfaz en serie 43 DEL 40 Toma de audio 44 Recorte recto * NOTA: Realice siempre una prueba de tensión de la manilla mientras gira los tornillos para asegurarse de que la tensión no es demasiado baja o demasiado alta.
Página 34
• El LED se ilumina en naranja fijo cuando el iX20 está encendido y transmitiendo activamente. • El LED se apaga cuando el iX20 está apagado o cuando la RF está en modo de espera con la pantalla activa.
Página 36
CARGA Para obtener resultados óptimos de carga, el cargador incorporado requiere una fuente de alimentación USB capaz de suministrar al menos 2-3A. Si utilizas una fuente de alimentación menos potente, obtendrás tiempos de carga muy largos o el transmisor no se cargará si se enciende mientras intentas cargarlo.
Página 37
1. Conecta una fuente de alimentación USB de 2-3A (no incluida) a una toma de corriente. 2. Conecta el cable de carga magnético USB incluido a la fuente de alimentación. 3. Inserte el adaptador USB micro magnético incluido en la parte posterior del transmisor. 4.
Página 38
AJUSTES FÍSICOS DEL TRANSMISOR Los puntos de ajuste del iX20 están situados alrededor de la cara de cada vaina*. Esta disposición permite un ajuste rápido y sencillo sin necesidad de retirar la cubierta trasera. Ajustes disponibles: • Cambio de modo •...
Página 39
CAMBIO DE MODO DEL TRANSMISOR El modo 2 es el modo de control del transmisor por defecto para el iX20. El transmisor también puede convertirse al modo 1, 3 o 4. Esta conversión requiere una programación y un ajuste mecánico.
Página 40
CONVERSIÓN DE LA PROGRAMACIÓN Consulte la sección de configuración del sistema para seleccionar el modo de disposición del control. Si se cambia entre los modos 2 y 4 o 1 y 3, no es necesario realizar ningún cambio físico en el pod.
Página 41
CAMBIAR EL TRINQUETE DEL ACELERADOR 1. Localice los tornillos de ajuste de la correa del acelerador en ambas góndolas. El tornillo de ajuste del trinquete se acopla a una sección dentada en la góndola para el trinquete de aceleración, mientras que el tornillo de ajuste de la tensión se acopla a una correa para una tensión uniforme en la góndola.
Página 43
AJUSTE DEL TORNILLO DE CENTRADO DE LA GÓNDOLA Al cambiar entre los modos 1 y 2, o entre los modos 3 y 4, el tornillo de centrado de la góndola debe ajustarse en ambas góndolas para activar el muelle de centrado en la góndola del elevador y desactivarlo en la góndola del acelerador.
Página 44
MOVER LOS INTERRUPTORES DE LÍMITE DEL ACELERADOR El límite del acelerador se utiliza en la vaina del acelerador para limitar la carrera máxima. Al cambiar entre los modos 1 y 2, o entre los modos 3 y 4, los límites son la vaina del acelerador. 1.
Página 45
CALIBRACIÓN Después de cambiar el modo, apague el iX20 y vuelva a encenderlo. Cuando se encienda, aparecerá una pantalla de calibración. Mueve cada control hacia su extremo y vuelve al centro. La luz se pondrá verde cuando se haya aceptado el alcance de cada mando; el mando debe estar centrado para que la luz permanezca verde.
Página 46
TENSIÓN DE LA MANIJA Gire los tornillos un poco en el sentido de las agujas del reloj con un pequeño destornillador Phillips para apretar la tensión del mango y en sentido contrario para aflojarlos. NOTA: Realice siempre una prueba de tensión de la manilla mientras gira los tornillos para Tensión Tensión asegurarse de que la tensión no es demasiado baja ni demasiado alta.
Página 47
AJUSTE DE LA CORREA DEL ACELERADOR Las vainas del iX20 pueden configurarse para una tensión normal o un acelerador de carraca. TENSIÓN DE GAS REGULAR 1. Localice los tornillos de ajuste de la correa del acelerador en la vaina del acelerador.
Página 49
CLICK GAS Si lo desea, desenganche la correa del acelerador normal y enganche el acelerador de carraca, utilizando un pequeño destornillador Phillips. 1. Afloje el tornillo de bloqueo de la correa tensora normal hasta que el acelerador se mueva libremente. 2.
Página 50
PALOS DE CONTROL Para cambiar los extremos de los palos de control : 1. Agarre la parte moleteada inferior del mango y afloje la parte moleteada superior del mango. 2. Desenrosque el mango y sustitúyalo por los extremos opcionales del mango. 3.
Página 51
AJUSTE DE LA LONGITUD DE LOS PALOS DE CONTROL Los mandos de control están formados por dos piezas de aluminio mecanizadas y atornilladas a la góndola. Para ajustar la longitud de los palos de control : 1. Agarre la parte moleteada inferior del mango y afloje la parte moleteada superior del mango. 2.
Página 52
El transmisor iX20 ha sido diseñado para funcionar con el sistema operativo Android y está equipado con una gran pantalla táctil en color. Navega por el iX20 con las mismas acciones y gestos que cualquier otro dispositivo Android. Para navegar, utilice el dedo para tocar, escanear y arrastrar los iconos y menús...
Página 53
ICONOS DE NAVEGACIÓN PARA ANDROID La aplicación Spektrum AirWare oculta los iconos Pulse el icono del círculo para ir a la pantalla de de navegación en la pantalla de inicio de Android. inicio de Android. Para acceder a los iconos de navegación de Android en cualquier momento, deslice el dedo hacia arriba desde el borde inferior de la pantalla, como se muestra.
Página 54
ELEMENTOS DE LA PANTALLA DE INICIO DE ANDROID 1. Todas las aplicaciones: Contiene todas las aplicaciones cargadas en el transmisor iX20. 2. Volver : Vuelve a la pantalla anterior. 3. Inicio : Vuelve a la pantalla de inicio. 4. Resumen : Permite cambiar entre las aplicaciones activas. Elimina cualquier aplicación de la lista activa deslizando el dedo hacia la izquierda o la derecha...
Página 55
PANTALLA DE NOTIFICACIÓN 1. Desliza el dedo hacia arriba y hacia abajo una vez para salir del modo de pantalla completa y llevar los iconos de navegación de la pantalla de inicio al frente. 2. Desliza el dedo hacia abajo una segunda vez para desplegar la pantalla de notificaciones y acceder rápidamente a lo siguiente: •...
Página 56
NAVEGACIÓN EN SPEKTRUM AIRWARE La aplicación Spektrum AirWare del iX20 tiene hasta cuatro pantallas principales fáciles de usar Las pantallas del Tablero y del Monitor están siempre disponibles. Las pantallas del Tablero y del Monitor están siempre disponibles. Tablero de telemetría y Telemetría Min/...
Página 57
El panel de instrumentos y otras pantallas principales contienen la información actual y las opciones de navegación para acceder a diversas funciones del transmisor iX20. Nombre del modelo : Pulse prolongadamente para volver Capacidad y tensión Toque para abrir el al tablero desde cualquier otra de la batería...
Página 58
• Monitor: Muestra gráficamente todas las entradas de pedidos actuales en tiempo real.
Página 59
• Panel de telemetría*: Muestra la información de telemetría de cada sensor. El usuario selecciona los elementos que se mostrarán en esta página desde el menú de configuración de la telemetría. Las páginas adicionales de telemetría están disponibles cuando se activan en el menú de configuración de telemetría.
Página 60
• Telemetría Min/Max*: Registra los valores mínimos y máximos de cada sensor de telemetría. *Sólo disponible si la telemetría está activada y el transmisor está vinculado a un receptor de telemetría.
Página 61
• Pulse el icono de volumen ( ) en la esquina superior derecha de cualquiera de las pantallas principales para acceder al menú de volumen del iX20. • Mueve el deslizador hacia arriba o hacia abajo para ajustar el volumen.
Página 62
RESTABLECIMIENTO DE LA TELEMETRÍA Cuando el transmisor está vinculado a un receptor de telemetría, las barras de intensidad de la señal aparecen en la barra superior de la pantalla principal ( ). Las pulsaciones prolongadas en las barras de fuerza reiniciarán los datos de vuelo de telemetría y borrarán los datos mínimos y máximos.
Página 63
ELECCIÓN DE LA IMAGEN DEL MODELO Para cambiar la imagen del modelo desde la pantalla del salpicadero : 1. Toque y mantenga su posición en la imagen del modelo. 2. Selecciona una imagen de la galería de imágenes preestablecidas, selecciona ELEGIR IMAGEN DE LA...
Página 64
AJUSTES POR DEFECTO PARA EL TIPO DE MODELO Cuando se crea un nuevo modelo, el iX20 asigna una configuración básica, que incluye avisos, temporizadores, configuración de entrada de canales (asignación de interruptores), asignación de puertos del receptor (asignación de canales), modos de vuelo y opciones de menú, todo ello en función del tipo de modelo seleccionado.
Página 65
CONFIGURACIÓN POR DEFECTO DEL TIPO DE ACRO • Aviso de posición del acelerador al 10%. • Temporizador de 5:00 minutos ajustado a la cuenta atrás desde el movimiento del acelerador por encima del 25%. Asignaciones de cambio Asignación de canales Tren A Botón R- Aux 3 1.
Página 66
AJUSTES POR DEFECTO DEL TIPO DE HELI • Aviso de posición del acelerador al 10%. • Temporizador de 5:00 minutos ajustado para la cuenta atrás a partir de un valor de gas superior al 25%. • Los modos de vuelo se denominan "modos de acrobacia" en el tipo Heli. El modo de vuelo 0 es el modo normal, el modo de vuelo 1 es el modo acrobático 1 y el modo de vuelo 2 es el modo acrobático 2.
Página 67
1. Gas 7. A los 2 2. Spoiler 8. A los 3 3. Control del 9. A los 4 ascensor 10. A los 4. Gobernanz 11. A los 5. Tren 6. No 12. A los...
Página 68
AJUSTES POR DEFECTO PARA EL TIPO DE VELA • Aviso de aceleración del 10% si la opción de motor está activada en el menú Tipo de Velero en la Configuración del Modelo. • Temporizador de 5:00 minutos ajustado para activarse con el interruptor I. •...
Página 69
los 4 7. A 10. A los 11. A los 12. A los 8. A 9. A...
Página 70
AJUSTES POR DEFECTO DEL MULTI • Aviso de posición del acelerador al 10%. • Temporizador de 5:00 minutos ajustado a la cuenta atrás desde el movimiento del acelerador por encima del 25%. Asignaciones de cambio Asignación de canales Tren A Botón R- Aux 3 1.
Página 71
CARACTERÍSTICAS DEL MODELO Se puede acceder al menú de utilidades del modelo tocando el nombre del modelo en la esquina superior izquierda de las pantallas de inicio en la aplicación Spektrum AirWare. Si la RF está activada, aparecerá un diálogo para desactivarla. Toque y mantenga pulsado PROCEED para continuar con el menú...
Página 72
Utilice la pantalla de utilidades del modelo para : • Seleccione otro modelo • Exportación de modelos • Añadir un nuevo modelo • Ordenar la lista de modelos • Importación de modelos Opciones de menú desplegadas...
Página 73
SELECCIONE OTRO MODELO La plantilla activa aparece en la lista de plantillas con un contorno naranja. Para cambiar el modelo activo en la lista del menú de Utilidades de Modelos : 1. Toque el modelo a activar de la lista de menús. Se mostrará la pantalla de detalles del modelo seleccionado.
Página 74
5. El iX20 volverá a la pantalla de Utilidades del Modelo y se seleccionará el nuevo modelo. Toca el nuevo modelo para acceder a la pantalla de detalles del modelo o toca la flecha de retroceso en la parte superior izquierda de la pantalla para volver al tablero.
Página 75
ORDENAR LA LISTA DE MODELOS Para clasificar el orden en que aparecen las plantillas en la lista de plantillas : 1. Pulse el icono de despliegue ( ) en la esquina superior derecha de la pantalla de Utilidades del Modelo. 2.
Página 76
MODELOS DE IMPORTACIÓN Para importar modelos : 1. Pulse el icono de despliegue ( ) en la esquina superior derecha de la pantalla de Utilidades del Modelo. 2. Seleccione Importar modelos en el menú desplegable. 3. Abra el o los archivos deseados.
Página 77
EXPORTACIÓN DE MODELOS Para exportar varios modelos : 1. Pulse el icono de despliegue ( ) en la esquina superior derecha de la pantalla de Utilidades del Modelo. 2. Seleccione Exportar modelos en el menú desplegable. 3. El tipo de extensión de archivo establecido es .ispm. Los modelos exportados sólo son compatibles con otros transmisores Spektrum AirWare con Android.
Página 78
BUSCAR EN LA LISTA DE MODELOS La lista de modelos registrados en el transmisor puede buscarse a través de una cadena de texto desde los menús Utilidades de Modelo o Selección de Modelo. Para buscar en la lista de modelos : 1.
Página 79
DETALLES DEL MODELO Acceda al menú Detalles del modelo tocando para seleccionar un modelo de la lista del menú Utilidades del modelo. El modelo seleccionado debe ser el modelo activo para que se abra todo el menú. Si no es el modelo activo, toque SELECCIONAR/ACTIVAR MODELO para activarlo.
Página 80
NOMBRE DEL MODELO El modelo seleccionado debe ser el modelo activo para activar la opción de cambiar el nombre del modelo. Para cambiar el nombre del modelo seleccionado : 1. Toca el campo del nombre de la plantilla. Aparece la pantalla de introducción de texto.
Página 81
IMAGEN DEL MODELO La imagen del modelo puede cambiarse en cualquier modelo de la lista de equipos del modelo, incluidos los modelos que no están activos. Para cambiar la imagen del modelo : 1. Toca la imagen del modelo. 2. Seleccione una imagen de la galería de imágenes pre-registradas, seleccione PICK AN IMAGE FROM THE GALLERY (Elegir imagen de la galería) para elegir...
Página 82
UTILIZANDO LA CÁMARA INCORPORADA Para tomar una foto con la cámara incorporada para la imagen del modelo : 1. Toca la imagen del modelo. 2. Seleccione TOMAR FOTO. 3. Apunta la cámara al sujeto y encuadra la imagen en la pantalla. 4.
Página 83
NÚMERO DE CANALES DE MONITORIZACIÓN Seleccione el número de canales que se mostrarán en la pantalla principal del monitor.
Página 84
CATEGORÍA DE MODELOS Seleccione la categoría de modelo deseada.
Página 85
DETALLES DEL MODELO DESPLEGADO Pulse el icono de despliegue ( ) en la esquina superior derecha de la pantalla de detalles del modelo para obtener una lista desplegable de opciones adicionales. Estas opciones afectan al modelo seleccionado y varían en función de si el modelo seleccionado está activo o no. Las opciones del menú...
Página 86
RESTABLECER EL TEMPORIZADOR DEL MODELO Toque en Restablecer temporizador del modelo para restablecer el temporizador del modelo seleccionado. COPIAR EL MODELO Toque Duplicar modelo para hacer una copia del modelo seleccionado como un nuevo modelo. REINICIAR EL MODELO Toque en Restablecer modelo para restablecer todos los valores del modelo seleccionado a los valores por defecto.
Página 87
EXPORTAR EL MODELO Para exportar el archivo de configuración del modelo seleccionado para utilizarlo en otro transmisor : 1. Toque en Exportar modelo para exportar el archivo del modelo seleccionado. 2. Se selecciona la extensión de archivo .ispm. Este formato de archivo sólo es compatible con otros transmisores Spektrum AirWare con Android.
Página 88
GUARDAR COMO PLANTILLA Seleccione Guardar como plantilla para guardar la plantilla seleccionada como plantilla por defecto, a la que podrá acceder cada vez que cree una nueva plantilla. CONSEJO: Establezca una plantilla por defecto para cada tipo de modelo para definir las posiciones de los interruptores, las funciones de texto a voz, las configuraciones de telemetría, las deflexiones y las curvas, o cualquier otra función que se utilice habitualmente en un tipo de modelo determinado.
Página 89
NOTA SOBRE EL MODELO Utilice esta opción para añadir notas al modelo. Estos pueden incluir detalles de configuración, registros de vuelo, mezclas de combustible, etc. Para añadir una nota al modelo : 1. Toque la lista ampliada de Detalles del modelo y arrástrela hasta el final de la lista.
Página 90
ASIGNACIÓN La asignación es el proceso de vincular el transmisor iX20 a un receptor de avión. El iX20 es compatible con los receptores genuinos Spektrum DSM2 y DSMX. La versión europea del iX20 no es compatible con los receptores DSM2.
Página 91
TIPOS DE SEGURIDAD DE SPEKTRUM Los receptores Spektrum utilizan dos tipos de modos a prueba de fallos, Smartsafe™ con retención del último comando y Preset. Se configuran en el receptor durante el proceso de asignación. • El modo a prueba de fallos SmartSafe™ impide que el receptor alimente el canal del acelerador en caso de que se haya encendido un avión antes que el transmisor, lo que reduce el riesgo de que se encienda un modelo eléctrico en ausencia de una señal del transmisor.
Página 93
2. Ajuste todos los demás controles a la posición de seguridad deseada. 3. Siga las instrucciones del receptor para encenderlo en modo de asignación. 4. En el menú Bind del transmisor iX20, toque y mantenga pulsado BIND hasta que transmisor indique que la vinculación está en curso.
Página 94
PRUEBA DE FALLO PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la aeronave está completamente conectada a tierra. Si la seguridad no está configurada correctamente, la aeronave puede avanzar a medio o a todo gas. Retire siempre las hélices o desconecte los motores de los sistemas de propulsión cuando compruebe la seguridad de los sistemas eléctricos.
Página 95
control deben moverse inmediatamente a sus posiciones de seguridad previstas,...
Página 96
o de retención, según el tipo de seguridad seleccionado en el momento de la asignación. El acelerador debe estar siempre ajustado para volver a la baja velocidad. 3. Restablece la señal de RF pulsando dos veces el botón de encendido y reactivando la RF y tocando y manteniendo OK.
Página 97
SELECCIÓN DE INTERRUPTOR AUTOMÁTICO Los interruptores, los deslizadores, los trims y el mando giratorio del iX20 se pueden asignar. Los interruptores se pueden asignar a diferentes funciones, por ejemplo, para asignar un interruptor de doble recorrido o para activar la parada del motor (se muestra a continuación).
Página 98
2. Seleccione el interruptor deseado en el menú contextual. Una alternativa más rápida a la selección del interruptor en el menú contextual es activar el interruptor deseado mientras el menú contextual está activo. El interruptor se asignará automáticamente a la función seleccionada.
Página 99
CAJAS ACTIVAS Muchos de los menús del iX20 tienen casillas activas. Estas casillas representan las posiciones de los interruptores en las que el valor o la condición indicados estarán activos o inactivos. La casilla activa se muestra en gris por defecto, indicando que la curva o condición está activa en esa posición del interruptor.
Página 100
CONFIGURACIÓN PERSONALIZADA DE LAS CAJAS ACTIVAS Seleccione Configuración personalizada para personalizar la relación entre la posición del interruptor y la curva activa. Configuración Cuando se selecciona la configuración personalizada, la casilla activa de cada curva se muestra en color naranja. La configuración personalizada permite seleccionar la posición del interruptor que se utilizará...
Página 101
Esta es la posición del interruptor que se utilizará para la curva seleccionada. Se puede asignar cualquier curva a todas o a ninguna de las posiciones del interruptor, pero sólo se puede asignar una curva a cada posición del interruptor.
Página 102
Curva Seleccione una curva para cambiar la curva que aparece en la pantalla. Al seleccionar una curva, se muestra la posición activa del interruptor para esa curva. Esto puede cambiarse seleccionando o anulando la selección de la casilla del interruptor activo. Cambie la forma de la curva aumentando o disminuyendo los valores porcentuales de cada punto a lo largo de la curva, o añada y elimine puntos en la curva, como se describe en la sección Mezcla.
Página 103
MI LISTA Mi lista permite al usuario crear una lista de accesos directos para acceder rápidamente a las funciones más utilizadas. Para crear una lista de accesos directos : 1. En Configuración modelo, pulse el botón de Configuración del menú. 2.
Página 104
4. Toca la pestaña lista en la pantalla principal. 5. Pulse el botón Configurar y seleccione las funciones que desea añadir a Mi lista. Una marca junto al nombre de las características significa que están seleccionadas. 6. Pulse el botón Guardar para guardar la lista. Las funciones seleccionadas están ahora disponibles directamente en la pantalla lista.
Página 105
SUGERENCIA: Las funciones del menú de la pestaña lista pueden reorganizarse para adaptarse a sus necesidades. 1. Con el menú lista abierto, mantén pulsado el elemento del menú que quieras mover. 2. El transmisor vibra para indicar la selección. 3. Arrastre el elemento de menú a la ubicación deseada. El menú...
Página 106
AJUSTE DEL MODELO El menú Ajuste del modelo contiene funciones y ajustes que se utilizan para finalizar la configuración de un modelo. Las opciones del menú El ajuste del modelo varía en función del tipo de modelo seleccionado durante la configuración inicial del modelo y del tipo de avión seleccionado en el menú...
Página 107
Las opciones del menú de ajuste del modelo específicas para determinados tipos de modelos incluyen, entre otras, las siguientes: Tipo de avión Tipo de velero • Diferencial • Preselecciones de camber • Sistema de camber • Circuito de aletas • Mezclas preconfiguradas Tipo de helicóptero •...
Página 108
CONFIGURACIÓN DEL SERVO En el menú Ajuste del modelo, toque Configuración del servo. Están disponibles los siguientes submenús de configuración: • Inversa • Velocidad • Carrera • Carrera absoluta • Recortar el • Equilibrando secundario Toque la función deseada en la cinta de la parte superior de la pantalla para que aparezca el submenú...
Página 109
INVERSO Utilice el menú Reverso para invertir el sentido de la marcha de un canal. Por ejemplo, si el ascensor sube cuando debería bajar, invierta el sentido de la marcha del canal del ascensor. Para invertir el sentido de la marcha de un canal : 1.
Página 110
RACE El menú de recorrido establece el recorrido o los extremos del movimiento del servobrazo.
Página 111
Para ajustar los valores de la carrera : 1. Toque TRAVEL en la cinta de la parte superior del menú de configuración del servo. 2. Seleccione el lado alto o bajo del canal. 3. Toque el icono de bloqueo ( ) para ajustar ambas direcciones al mismo tiempo, si lo desea, o ajustar los valores Bajo y Alto independientemente.
Página 112
TRIMPAJE SECUNDARIO El menú Sub Trim ajusta el punto central del recorrido del servo. Para ajustar los valores de sub-trim: 1. Toque TRIM en la cinta de la parte superior del menú de configuración del servo. 2. Toque el número a la derecha del canal deseado para abrir el menú de subtratamiento del canal. Realice los cambios arrastrando el círculo resaltado o tocando los botones + o -.
Página 113
VELOCIDAD El menú de velocidad ralentiza el tiempo de respuesta en cualquier canal, como el tren de aterrizaje o los flaps.
Página 114
Para ajustar los valores de velocidad : 1. Toque SPEED en la cinta de la parte superior del menú de configuración del servo. 2. Toque el valor derecho o izquierdo del canal deseado para abrir el menú de velocidad del canal. 3.
Página 115
El iX20 no llevará el caudal más allá del límite de recorrido absoluto. El iX20 no conducirá el flujo más allá del límite de recorrido absoluto. Ajuste el valor del recorrido absoluto para evitar que los servos se...
Página 116
Para ajustar el límite de carrera absoluto : 1. Toque en la cinta de la parte superior del menú de configuración del servo. 2. Toque los valores bajos o altos para ajustar el valor límite del canal deseado. El punto bajo puede ajustarse de 1 a 2048, y el punto alto de 2049 a 4096.
Página 117
Ajuste los valores de forma independiente o toque el icono de bloqueo ( ) para ajustar ambos valores al mismo tiempo. 3. Toque para guardar los valores introducidos y volver al submenú de desplazamiento absoluto.
Página 118
EQUILIBRIO El balance es una curva ajustable en todos los canales para afinar la posición del servo hasta 7 puntos a lo largo de la curva. Utilizar el equilibrio para : • Reduzca los efectos de los retornos de servocontrol redondos para obtener un movimiento más lineal. •...
Página 119
Para equilibrar el flujo del servo en un canal determinado: Canal 1. Toque BALANCE en la cinta de la seleccionado parte superior del menú de Curva configuración del servo. Valores de 2. Seleccione el canal que desea ajustar. los puntos 3.
Página 120
FUNCIONES DE RECORTE SOBRE LA MARCHA (OTF) Muchas de las características del iX20 permiten un ajuste fino utilizando los interruptores de ajuste disponibles mientras su avión está en vuelo, incluyendo: • Doble viaje • Diferencial • Exponencial • Diferencial de cola en V •...
Página 121
Para activar la función OTF para una función determinada: 1. Ir a la pantalla de la función deseada. Se muestran las pantallas Dual Rate y Expo...
Página 122
2. Toque Inhibir para activar la pantalla de Configuración de OTF.
Página 123
3. Toca Inhibir para abrir la ventana emergente de selección de interruptores. 4. Seleccione el interruptor de trimado que desea asignar al valor de control de trimado. Cada interruptor de ajuste sólo puede asignarse a una función a la vez. Si Si un botón de recorte ya está...
Página 124
5. Toque los valores Mín / Máx para asignar un valor mínimo y un valor máximo para el control de recorte. El valor mínimo es el valor más bajo al que se ajustará el mando de ajuste. El valor máximo es el valor más alto.
Página 125
DOBLE VIAJE Y EXPO Las tasas duales y los exponenciales están disponibles en los canales de alerón, elevador y timón.
Página 126
El doble recorrido se utiliza con frecuencia para configurar los modelos para un rendimiento de vuelo diferente. El recorrido doble no puede aumentar el recorrido superficial. Sólo reduce el recorrido. Un ajuste de recorrido para una superficie de control normalmente permite un recorrido completo.
Página 127
Programe cada mando (timón, elevador y alerón) individualmente.
Página 128
Para programar el doble viaje y la expo : 1. En el menú Ajuste del modelo, toque Tasas duales y Expo para abrir el menú desplegable. 2. Toque el botón de canal para seleccionar el control que desea ajustar. 3. Desplácese hasta la parte inferior del menú y toque el botón Switch para seleccionar el interruptor deseado.
Página 129
4. Toque los valores de Dual Rates para acceder a los deslizadores de valores. 5. Ajuste el recorrido para cada posición del interruptor. Cada número afecta a un lado del recorrido del servo desde el centro. El 100% es un viaje completo. El 50% es el 50% del viaje completo.
Página 130
7. Ajuste el valor de exposición para cada posición del interruptor. Toque el icono de bloqueo ( ) para ajustar ambos valores juntos o por separado. Añadir una expo positiva hace que el control sea menos sensible alrededor del centro. Añadir una expo negativa hace que el control sea más sensible alrededor del centro.
Página 131
CORTE DEL ACELERADOR (PARADA DEL MOTOR) Programe la función de corte del acelerador para garantizar que el motor se detenga cuando se active la parada del motor.
Página 132
Para programar la parada del motor : 1. En el menú de Ajuste del Modelo, toque Corte Aceleración. 2. Asigne un interruptor para detener el motor, ya sea seleccionando el interruptor en el Los recuadros numerados ofrecen una representación visual de la posición del interruptor que activará...
Página 133
posición de "encendido" y otra de "apagado" para asegurarse de que la parada del motor funciona como es debido.
Página 134
3. Asignar la posición de parada del motor. La configuración por defecto es -130. 4. Ajuste el valor de la demora. El tiempo por defecto es de 0,00 s para la desconexión inmediata del motor cuando se activa la función. 5.
Página 135
CURVA DE ACELERACIÓN La creación y el ajuste de una curva de aceleración es uno de los últimos pasos en la preparación de un nuevo avión para el vuelo. Asegúrese de que todos los demás controles están configurados y funcionan correctamente y que el modelo se ha detenido por completo antes de arrancar el motor. Algunos modelos pueden tener un cambio rápido de velocidad entre el acelerador bajo y el medio y muy poco cambio de velocidad entre el acelerador medio y el máximo.
Página 136
Para crear una curva de aceleración : 1. En el menú Ajuste del modelo, toque Curva aceleración. 2. Seleccione un interruptor o para permitir los ajustes de la curva. Se pueden configurar múltiples curvas en un interruptor para diferentes opciones de curva de aceleración.
Página 137
3. Toca y arrastra hacia la parte superior derecha de la pantalla para ver el valor de cada punto de la curva. Los valores de los puntos no aparecen hasta que se haya activado la curva en el paso 2. 4.
Página 138
5. Toque la casilla del valor del punto para cualquier punto que necesite ser ajustado. Un deslizador y + y - aparecen para ajustar la posición del punto hacia arriba o hacia abajo en el gráfico. 6. Toque cuando el punto de la curva seleccionado esté en la posición deseada. 7.
Página 139
AÑADIR Y ELIMINAR PUNTOS DE LA CURVA En la curva de gas se pueden colocar un máximo de 7 puntos, con una separación mínima del 10%. Para añadir un punto de curva : 1. Mueva el stick del acelerador a la posición deseada para el nuevo punto.
Página 140
Para eliminar un punto de la curva : 1. Mueva el stick del acelerador a la posición del punto que desea borrar. 2. Toque y arrastre hacia la derecha de la pantalla para desplazarse hasta el final de la lista de puntos de la curva. 3.
Página 141
CURVA DE ACELERACIÓN PARA LOS TIPOS DE HELI, VELA Y MULTIRROTOR En el tipo Heli, las curvas de aceleración están vinculadas a los diferentes modos de vuelo. Cada modo de vuelo tiene una curva de aceleración diferente que debe ser configurada individualmente.
Página 142
MANTENIMIENTO DE GAS La retención del acelerador debe ser activada en la Configuración del Modelo, Configuración del Modo de Vuelo seleccionando un interruptor de retención. Una vez activada, la función Hold aparece como una de las opciones de modo de vuelo en los menús de Curva de aceleración y Curva de cabeceo.
Página 143
La retención del acelerador debe programarse para el acelerador cero en los helicópteros eléctricos, y para el ralentí del motor en los modelos de combustible. La retención del acelerador tiene tres usos para los pilotos de helicópteros: 1. Los aeromodelos pueden ser extremadamente peligrosos si se aumenta inadvertidamente el acelerador.
Página 144
CONSEJO: Vuele siempre con un dedo en el interruptor de retención del acelerador y esté preparado para activarlo en cualquier momento si pierde el control del modelo o encuentra un obstáculo inesperado en la trayectoria de vuelo. La activación del interruptor de retención del acelerador corta automáticamente la potencia de las palas del rotor.
Página 145
EJEMPLO PRÁCTICO DE UNA CURVA DE GAS A continuación se muestra un ejemplo paso a paso de cómo crear una curva de aceleración para un avión de gasolina. Puedes configurar cualquier avión de forma similar. 1. Arranca el motor. 2. Usando un tacómetro, encuentre el rango de rpm. Reste el número de rpm en ralentí del número de rpm a plena velocidad para encontrar el rango de rpm.
Página 146
TRANSMISOR DE VÍDEO Las señales de control de Spektrum incluyen un sistema de control especial para gestionar las frecuencias y la potencia de salida de los transmisores de vídeo. Los transmisores de vídeo compatibles se pueden controlar desde este menú conectando un cable de señal desde el receptor de la unidad al transmisor de vídeo.
Página 147
Para realizar cambios en el transmisor de vídeo desde el iX20 : 1. Encienda el transmisor de vídeo y asegúrese de que está correctamente conectado al receptor del aparato. 2. En el menú Ajuste del modelo, toque Tx de vídeo.
Página 148
MEZCLA Utiliza una de las muchas mezclas preconfiguradas o elige una mezcla abierta programable, o P- Mix, para vincular dos salidas de control a una entrada de control. Las funciones de mezclado admiten : • La mezcla de un canal con otro. •...
Página 149
Estas mezclas preconfiguradas están disponibles para cada memoria de modelo: • Timón de alerón/elevador (ACRO) • Ciclos de gas (HELI) • Timón Alerón (ACRO) • Alerón>Remolque de dirección (SAIL)* • Elevador de hojas de aire (ACRO)*. • Alerón>Albardero (SAIL)* • Plato cíclico (HELI) •...
Página 150
Para activar una mezcla preconfigurada: 1. En el menú Mezcla, seleccione la mezcla preconfigurada que desee. 2. Elige un interruptor y una posición activa para controlar la mezcla o elige la opción para que la mezcla esté siempre activa. 3. Toque uno de los cuadros de valores para abrir las opciones.
Página 151
Para activar un P-Mix : 1. En el menú Mix, seleccione la P-Mix disponible que desee. 2. Elija el tipo de mezcla Normal o Curva. La mezcla normal utiliza un valor de desviación para definir una mezcla lineal y proporcional. La mezcla curva es una relación basada en una curva flexible con puntos asignados por el...
Página 152
3. Seleccione un canal para la entrada y el objetivo. THR > ELE, por ejemplo, hace que el acelerador s e a e l canal de entrada y el elevador el canal de destino. Entrada Obje tivo 4. Seleccione un Interruptor o Encendido para activar la mezcla. Después de seleccionar el interruptor, aparecen los valores de desviación.
Página 153
5. Si utiliza el tipo de mezcla Normal, introduzca los valores de desplazamiento (es decir, las mezclas preconfiguradas). Si está utilizando el tipo de mezcla curvada, toque cada casilla de valor para cambiar la posición del punto de curva. 6. Arrastre el círculo a lo largo de la barra hasta el valor deseado.
Página 154
Para añadir más puntos en la curva : 1. Desplácese por las opciones de la derecha de la pantalla. 2. Mueva el eje de entrada hasta que el + negro del gráfico se encuentre en la ubicación deseada para el punto del eje horizontal. 3.
Página 155
REINICIO DE UNA MEZCLA PROGRAMABLE Para restablecer rápidamente una mezcla programable a los valores por defecto: 1. Desplácese hasta la parte inferior de la pantalla del mezclador programable. 2. Toque el botón RESET 3. Toque para confirmar el restablecimiento de la mezcla o toque CANCELAR para volver al menú...
Página 156
OFFSET Cambie el valor de Offset para mover la posición central efectiva del canal objetivo. Un valor positivo o negativo determina la dirección del desplazamiento. La compensación no está disponible para las mezclas de curvas. COMPENSADOR Activa el recorte para controlar el valor de recorte del canal de destino con la entrada de recorte del canal de entrada.
Página 157
MEZCLA COMBINADA La mezcla combinada crea mezclas AND/OR. Con la mezcla AND, deben darse dos condiciones para activar la mezcla. Con la mezcla OR, la mezcla se activa si se da una de las dos condiciones. Para programar una mezcla combinada: 1.
Página 158
4. Seleccione la relación (OR, AND) 5. Seleccione el interruptor deseado y la posición activa del interruptor 2 (interruptor 1). La mezcla se activa cuando se llena la casilla de la posición del interruptor. El interruptor de estado en la parte inferior de la pantalla proporciona un medio visual de comprobar el estado de la mezcla con las diferentes posiciones del interruptor.
Página 159
ENTENDER LA MEZCLA Los valores de mezcla del 0,5% y la remezcla son funciones integradas en el programa de mezcla y funcionan sin problemas con los diferentes tipos de mezcla disponibles. VALORES DE MEZCLA 0,5 IMPORTANTE: Esta función sólo está disponible en la mezcla por defecto RUD > AIL/ELE del tipo de modelo de avión.
Página 160
REMIZANDO La remezcla se aplica a todos los servos enlazados en un ala multiservo de alerones y flaps o en un elevador dual multiservo. Crear una mezcla para el RAL (alerón derecho) o el LAL (alerón izquierdo) creará resultados diferentes y le permitirá utilizar menos mezclas para obtener la respuesta deseada.
Página 161
MEZCLAS PRECONFIGURADAS PARA EL TIPO DE VELA Cuando se selecciona el tipo de modelo Glider, el iX20 preconfigurará cuatro mezclas de uso común. Para las siguientes mezclas, es normal ajustar el offset cerca o al final debido a la geometría de los servos de los flaps del planeador. También es normal utilizar un recorte significativo en los canales de los flaps para centrar las superficies de control con estas configuraciones.
Página 162
Alerón a Flap (AIL > FLP) La mezcla de alerón y flap permite que todo el borde de salida del ala (alerón y flap) funcione como alerones. Una vez activada esta mezcla, los flaps se mueven al mismo tiempo que los alerones.
Página 163
Aleta del elevador (FLP > ELE) La mezcla de Flap a Elevador evita la tendencia al cabeceo que se produce con las mezclas de Cuervo o Mariposa. Esta mezcla se utiliza generalmente sólo con el sistema de camuflaje. La mezcla de flap y elevador funciona como una curva para que la respuesta del elevador pueda ser igualada en puntos específicos a lo largo del recorrido del palo de los alerones.
Página 164
PROGRAMACIÓN DESCENDENTE La programación descendente sólo es compatible con productos específicos de Spektrum. Las funciones y el uso son específicos del producto. Consulte el manual del dispositivo conectado para ver las instrucciones de programación. El menú de programación de avance se activa en la pantalla de configuración del modelo (Configuración del modelo, Configuración del menú...
Página 165
SECUENCIADOR El secuenciador puede gestionar dos funciones independientes activadas por el mismo interruptor. Por ejemplo, el interruptor del tren de aterrizaje puede ser asignado para operar las puertas del tren de aterrizaje y el tren de aterrizaje retráctil. Se pueden añadir retrasos a una secuencia para ajustar tanto el tiempo como la velocidad de cada evento.
Página 166
Dos secuenciadores incorporados se configuran para diferentes estilos de puertas de tren. Un tercer secuenciador se deja abierto para cualquier aplicación. • Ciclo de puertas/ruedas: Para las puertas del tren de aterrizaje estilo P-51, donde las puertas se abren primero, el tren de aterrizaje retráctil se despliega o se pliega, y las puertas se cierran.
Página 167
Para configurar un secuenciador : 1. Determina la duración total de la secuencia del tren, hacia delante y hacia atrás. 2. Asigna un interruptor para activar la secuencia. 3. Asigna los tiempos de la secuencia según la duración prevista de la misma, hacia delante y hacia atrás.
Página 168
4. Desplázate hacia arriba y asigna los canales adecuados. Los nombres de los canales se pueden cambiar. Estos nombres asignados aparecerán en los menús de Configuración del Servo y Asignación de Canales. 5. Ajuste cada canal en Proporcional o Escalonado. El modo proporcional permitirá...
Página 169
6. Desliza el dedo hacia arriba para ver la línea de duración. 7. Toca los valores porcentuales a lo largo de la parte superior de la duración para configurar las posiciones de salida a lo largo de la línea de duración para cada canal.
Página 170
Los secuenciadores también pueden configurarse para manejar la mezcla. Por ejemplo, con las ruedas de morro retráctiles, la mezcla de dirección puede desactivarse cuando las ruedas están retraídas y activarse cuando las ruedas están extendidas. Durante la transición, cuando las ruedas están extendidas, la dirección de la rueda de morro debe desactivarse hasta que la marcha esté...
Página 171
Para utilizar esta función, el menú de telemetría debe configurarse primero para su uso con la tecnología AS3X en la configuración del modelo, y el iX20 debe asignarse a un receptor compatible con AS3X configurado para la ganancia remota. La configuración del receptor se realiza por separado de la configuración del iX20.
Página 173
El menú AS3X Gains muestra los siguientes elementos para cada modo de vuelo: Eje : Balanceo, cabeceo y guiñada Tasa: Valores de ganancia de viaje Rúbrica : Valores de ganancia de rumbo Actual: El valor de la ganancia real teniendo en cuenta la ganancia prioritaria y la posición del stick de este canal Ganancia: Representa la posición de salida del canal de ganancia.
Página 174
Canal : Debe coincidir con el canal seleccionado en la aplicación AS3X en la pantalla de asignación de canales FM Cambia: Selecciona el interruptor del transmisor que se utiliza para Selección de modos de vuelo en el sistema AS3X. El AS3X y el modo de vuelo comparten un interruptor asignado.
Página 175
2. Una vez que la aeronave está encendida y asignada al iX20, entre en el menú de Telemetría en la Configuración del Modelo y seleccione Auto-Config para configurar la telemetría para trabajar con AS3X.
Página 176
7. Asigne los valores de ganancia para cada posición del interruptor de modo de vuelo. 8. Confirme que todos los cambios realizados con el conmutador asignado dan lugar a reducciones de ganancia en los campos vinculados en la pantalla de respuesta de telemetría. ADVERTENCIA: Confirme siempre las direcciones de la superficie de control y la respuesta del giroscopio después de realizar cambios en los receptores AS3X.
Página 177
DIFERENCIAL El menú Diferencial permite aumentar o disminuir el recorrido diferencial entre las superficies de control de los alerones. Al reducir el recorrido de la superficie del alerón en una dirección, el diferencial elimina la guiñada negativa de la aplicación de control del alerón. La opción de menú Diferencial sólo aparece cuando se selecciona un tipo de ala con múltiples servos de alerones en Tipo de aeronave en el menú...
Página 178
Para ajustar el diferencial : 1. En el menú Ajuste del modelo, toque Diferencial. 2. Establezca Conmutador en para utilizar un único valor para el diferencial, o asigne un conmutador desde el menú emergente. 3. Toque el cuadro de valores para ajustar el valor diferencial.
Página 180
DIFERENCIAL DE COLA EN V El menú de diferencial de cola V permite aumentar o disminuir el diferencial entre las amplitudes de las superficies de control de cola. Esta opción de menú sólo aparece cuando se selecciona V-Tail A o V-Tail B en Configuración del modelo, Tipo de...
Página 181
Para ajustar el diferencial de cola en V : 1. En el menú Ajuste del modelo, toque Diferencial de cola en 2. Establezca Conmutador en para utilizar un único valor para el diferencial, o asigne un conmutador desde el menú emergente. 3.
Página 182
4. Una vez ajustado el valor, toque para guardar el ajuste. Los ajustes OTF le permiten utilizar los mandos de trimado disponibles para ajustar el recorrido diferencial de la cola en V en vuelo. Consulte la sección Funciones de recorte sobre la marcha (OTF) para obtener más información.
Página 183
CIRCUITO DE ALETAS El menú del sistema de flaps permite programar los flaps y la mezcla de flaps y elevador. Para que el menú del sistema de flaps esté disponible, seleccione un ala con flaps en el tipo de avión en el menú...
Página 184
Para programar el circuito de la persiana: 1. En Ajuste del modelo, toque Sistema de solapas. 2. Toque el cuadro de Interruptor para seleccionar el interruptor o el Modo de Vuelo deseado. CONSEJO: Si se selecciona un dispositivo de entrada analógico (stick, deslizador o botón), los flaps no funcionarán en respuesta directa al movimiento del dispositivo de entrada.
Página 185
4. Si es necesario, añada una mezcla de elevadores para cada posición del interruptor tocando el cuadro de valor de Elev y arrastrando el círculo a lo largo de la barra. Esta mezcla predefinida compensa los cambios en cabeceo que se produce cuando los flaps se despliegan.
Página 186
5. Ajuste la velocidad de los flaps para ralentizar el movimiento de los flaps para un funcionamiento más realista o para evitar un cambio rápido en las características de vuelo cuando se despliegan los flaps. Las opciones de velocidad de las aletas van de 0,0 a 360 segundos.
Página 188
CURVA DE PITCH El menú de la curva de cabeceo está disponible por defecto para el tipo de modelo de helicóptero. Las curvas de cabeceo están relacionadas con los modos de vuelo, ya que suelen estar relacionadas con mezclas complejas. El gráfico representa cómo el control de salida de tono responderá a los movimientos del stick de tono.
Página 189
Para configurar una curva de paso : 1. En Ajuste del modelo, toca Curva de tono para abrir el menú desplegable. 2. Toque el cuadro de valores de cada punto para ajustar el valor. Aumenta o disminuye el valor para conseguir el tono deseado para esa posición del stick. 3.
Página 190
4. Para añadir puntos a la curva, mueva el stick del acelerador a la posición deseada a lo largo de la curva. Toca el botón Añadir Pt en la parte inferior del menú. Posición del acelerador...
Página 191
5. Para eliminar puntos de la curva, mueva el stick del acelerador hacia el punto que desea eliminar. Toque el botón Del Pt (Eliminar punto) en la parte inferior del menú. Posición del acelerador 6. Active Expo, si lo desea, para suavizar la curva y evitar cambios bruscos en la respuesta de tono.
Página 192
CURVA DE PASO ACRO También está disponible una curva de paso para los modelos Acro. La curva de cabeceo de Acro funciona de la misma manera que la curva de cabeceo del helicóptero, pero se puede asignar a cualquier stick, interruptor o modo de vuelo. Para activar la curva de paso Acro: 1.
Página 193
4. Toque la flecha hacia atrás ( ) para volver a la configuración del modelo. 5. Toque Asignación de canales. 6. Toque Asignación de puertos de recepción en la barra de menú superior.
Página 194
7. Asigne la salida de tono seleccionando un puerto abierto en el receptor y eligiendo Pitch en la lista emergente. 8. En Ajuste del modelo toque Curva de tono. Asigne un interruptor y programe la curva de paso siguiendo los mismos pasos que para programar el helicóptero.
Página 195
PLATEAU El menú de plato cíclico se aplica a los modelos que requieren la mezcla del plato cíclico en el transmisor. El plato cíclico está disponible cuando el tipo de modelo es Helicóptero y el Tipo de plato cíclico está configurado en cualquier ajuste que no sea Normal en la Configuración del modelo. Este menú...
Página 196
A continuación se muestra una configuración común de plato cíclico en 3D para los modelos que utilizan mezclas de plato cíclico: 1. En Configuración del modelo, toque Tipo de plato cíclico para seleccionar el tipo de plato cíclico correcto. 2. Ajuste las posiciones de los servomotores de manera que queden neutras con el stick en la posición central (paso cero).
Página 198
6. Utilice la inversión del servo para asegurarse de que el plato cíclico se mueve correctamente para cada entrada de control. En esta fase, el plato cíclico no tiene que responder en la dirección correcta, pero es esencial que se incline correctamente con el cabeceo y el balanceo y que se mueva hacia arriba y hacia abajo con el cabeceo.
Página 199
ANILLO DE RETENCIÓN ELECTRÓNICO El anillo de retención electrónico evita el sobreviraje del servo limitando su recorrido si la suma de sus entradas cíclicas y de cabeceo excede los límites del servo.
Página 200
REVESTIMIENTO DEL ASCENSOR La configuración de la compensación del elevador permite ajustar el tiempo de reacción de los servos de alerón y cabeceo en una configuración de plato cíclico de 120°. Esto permite que los tres servos alcancen su recorrido completo al mismo tiempo. Seleccione un número en el menú...
Página 201
GYROSCOPE Las opciones de giroscopio para los tipos de modelos Heli y Acro son muy diferentes. HELI GYRO El menú Gyro se activa para gestionar la ganancia del giroscopio de cola cuando el tipo de modelo está configurado como Helicóptero. Toque en Interruptor para seleccionar un interruptor o Encendido.
Página 202
manual del giroscopio para obtener más información.
Página 203
ACRO GYRO A diferencia de las configuraciones Heli, los menús de Acro Gyro utilizan la mezcla de curvas para permitir al piloto alcanzar la respuesta de vuelo esperada. Es una práctica común utilizar el menú del giroscopio para mezclar los valores de ganancia de manera que una desviación del stick de control reduzca la ganancia, evitando así...
Página 204
GIROSCOPIO DE 3 EJES Con el giroscopio de 3 ejes activado en Configuración del modelo, Tipo de aeronave, Opciones de aeronave, pulse Giroscopio de 3 ejes en Ajuste del modelo. Seleccione un interruptor para activar el giroscopio.
Página 205
Seleccione un interruptor para activar el giroscopio. Seleccione el valor porcentual de cada posición del interruptor para ajustar el valor de la ganancia del giroscopio.
Página 206
Añade un botón Trimmer para permitir el ajuste fino de la ganancia del giroscopio en vuelo. Seleccione un canal abierto para el ajuste de la ganancia del giroscopio. Este es el canal al que debe conectarse el cable de ganancia del giroscopio.
Página 207
GIROSCOPIO DE UN EJE En Configuración del modelo, Tipo de aeronave, Opciones de aeronave, seleccione Giroscopio 1, 2 y/o 3 para activar la función de giroscopio de un eje. En Model Adjust, toque Gyros para abrir el menú de giroscopios.
Página 208
El tipo de giroscopio define cómo responde la curva dependiendo de la funcionalidad del giroscopio.
Página 209
El tipo de giroscopio Heli se utiliza cuando se emplea un método de entrada de control de giroscopio de trayectoria estilo helicóptero. Para estas curvas los valores oscilan entre -Se utilizan normalmente para dar dos funciones (desviación o mantenimiento del rumbo).
Página 211
El tipo de aeronave está pensado para su uso con ciertos giroscopios de aeronaves que sólo tienen un modo de deflexión y leen todo el rango de señal de cero a 100. Esta selección cambiará el diseño de la curva en el submenú...
Página 212
Para programar un giróscopo de tipo aeronáutico ACRO : 1. Toca CURVA para abrir la mezcla de curvas personalizada. 2. Asigna el canal de entrada para el giroscopio. Por ejemplo, si el giroscopio está instalado para asistir al canal de alerones, seleccione Alerón. 3.
Página 213
Los conductores suelen ajustar el valor en el centro de la curva a un valor de ganancia alto. La ganancia suele reducirse a cero si el control de entrada está totalmente activado en ambos extremos de la carrera. A medida que el control de entrada se mueve, la ganancia disminuye rápidamente.
Página 214
REGULADOR El menú Gobernador está disponible cuando el tipo de modelo está configurado como Helicóptero. El regulador electrónico y el limitador de velocidad se utilizan para gestionar la velocidad del rotor del helicóptero. El funcionamiento de los reguladores puede variar considerablemente. Consulte el manual del regulador para obtener más información.
Página 215
controla esta señal de ganancia. Seleccione el canal de ganancia y cada modo de vuelo (modo acrobático) tendrá un valor que puede ser asignado al canal de ganancia.
Página 216
CURVA DE COLA Puede notar un comportamiento aleatorio de la cola en los helicópteros que no tienen un rastreador giroscópico. Cuando se aplica el acelerador, la cola oscilará de lado a lado con menos potencia. Las curvas de cola se utilizan para compensar el par en diferentes puntos del rango de aceleración. Las curvas de cola suelen estar vinculadas a los modos de vuelo y se ajustan a cada modo una vez que se configuran las curvas de cabeceo y aceleración.
Página 217
VALORES DE INCLINACIÓN PREDEFINIDOS El menú Camber Preset se activa cuando el tipo de modelo está configurado como Velero y cuando se selecciona uno de los tipos de alas multiservo en Tipo de Velero en el menú Configuración del Modelo. La función Camber Preset permite programar los alerones, los flaps (si están equipados), los brums (si están equipados) y el elevador a una posición específica en cada modo de vuelo.
Página 218
Los ajustes de OTF le permiten utilizar uno de los botones de ajuste para afinar los ajustes de inclinación de la aeronave en vuelo. Consulte la sección Funciones de recorte sobre la marcha (OTF) para obtener más información. El ajuste de velocidad permite un retardo en la transición de las superficies de control, hasta 120 segundos, cuando se cambia el modo de vuelo.
Página 219
SISTEMA DE CAMBIO El menú de Sistema de Camber se activa cuando el tipo de modelo se establece como Velero y cuando se selecciona uno de los tipos de alerones multiservo en Tipo de Velero en el menú de Configuración del Modelo. El sistema de inclinación permite ajustar la inclinación en vuelo y se utiliza como sistema de frenado.
Página 220
CONTROL DE INCLINACIÓN EN VUELO Cada modo de vuelo puede tener una configuración independiente con diferentes desviaciones y recorridos. Algunos modos de vuelo pueden tener un pequeño rango de camber (borde de fuga inclinado), mientras que otros tienen un pequeño rango de reflex (borde de fuga elevado). El uso común es que algunos modos de vuelo utilizan poco recorrido para un control preciso del borde de fuga y algunos modos de vuelo utilizan mucho recorrido para actuar como flaps.
Página 221
FRENADO EN VUELO El frenado en vuelo requiere el despliegue simultáneo de los flaps y los alerones para crear una retención del viento y frenar el avión. Estas funciones de mezcla complejas suelen denominarse "Cuervo" o "Mariposa". El cuervo es un modo de vuelo en el que los flaps se bajan y los alerones se flexionan hacia arriba.
Página 222
Por ejemplo, una configuración básica de 3 modos en un parapente eléctrico con un ala de 4 servos puede configurarse de manera que : • En modo de lanzamiento: El stick del alerón acciona el motor como un stick de aceleración para el motor. El camber se controla desde un slider y se mezcla con los alerones para que estos trabajen juntos como flaps.
Página 223
de elevadores y alerones permite una respuesta agresiva de los elevadores.
Página 224
• En modo de aterrizaje: El motor se desactiva mediante el menú Corte de motor. El mango del alerón despliega el cuervo. - Con un cuello alto, el arqueo es neutro. - Cuando el stick está abajo, los flaps están abajo y los alerones arriba. - Una mezcla de flap y elevador proporciona el descenso del elevador cuando se aplica el cuervo para compensar los cambios de cabeceo.
Página 225
PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA DE INCLINACIÓN Para programar el sistema de inclinación : 1. Configure todos los modos de vuelo antes de comenzar a programar el sistema de camber. 2. Toque Sistema de Camber en el menú de ajuste del modelo. 3.
Página 226
6. Ajuste los valores de subida y bajada de las superficies de control. El valor Up define la parte superior del trazo de la superficie. El valor bajo define el lado inferior del trazo de la superficie. 7. Seleccione el siguiente modo de vuelo y prográmelo siguiendo los pasos 4-6 hasta que todos los modos de vuelo estén programados.
Página 228
CONFIGURACIÓN DEL MODELO Las funciones del menú Model Setup se utilizan para la configuración básica de la unidad. La lista de menús varía según el tipo de modelo.
Página 229
La lista del menú de configuración del modelo incluye : • Velocidad de refresco • Avisos de puesta en marcha del modelo • Tipo de avión (ACRO, MULTI) • Configuración del menú • Tipo de plato cíclico (HELI) • Modo de espera •...
Página 230
ASIGNACIÓN La asignación es el proceso de vincular el transmisor iX20 a un receptor de avión. El iX20 es compatible con los receptores genuinos Spektrum DSM2 y DSMX. Acceda al menú Bind desde el menú Model Setup o directamente tocando el botón...
Página 231
Toque en Alertas para configurar las alertas que puedan producirse durante la asignación.
Página 232
TEMPORIZADOR El menú de temporizadores ofrece dos temporizadores configurables en pantalla y los temporizadores incorporados en la cinta de la parte superior de la pantalla. Cada tipo de modelo tiene asignados sus propios temporizadores por defecto. Para más información, consulte la sección de ajustes por defecto del tipo de modelo. Los temporizadores 1 y 2 son independientes y pueden asignarse libremente.
Página 233
Los temporizadores incorporados registran el tiempo registrado para el modelo y el tiempo total registrado para el sistema iX20. Reajústelos seleccionando el botón RESET.
Página 234
Para programar un temporizador : 1. En Configuración del modelo, toque Temporizadores. 2. Toque TIMER 1 en la cinta superior. Las opciones de menú de estos dos temporizadores son idénticas. 3. Encienda el botón Enabled para activar el temporizador seleccionado. 4.
Página 235
5. Seleccione Cronómetro o Cuenta atrás. Cronómetro: Comienza a contar desde cero. Cuenta atrás: Comienza a contar a partir de un tiempo definido por el usuario. 6. Si se selecciona la cuenta atrás, se puede cambiar la hora de inicio (minutos y segundos). El ajuste por defecto es de 5 minutos.
Página 236
8. Se puede seleccionar One Time si el temporizador sigue contando una vez iniciado, independientemente de la entrada de control. 9. Toca el botón de Alertas del Temporizador para establecer alertas de audio y vibración.
Página 237
Alertas de control de tiempo: Anuncia cuando el temporizador se inicia, se detiene o se reinicia. Alertas: Se puede configurar para que dé informes a intervalos determinados. Estas alertas están preconfiguradas con macros para un informe básico de texto a voz. Las alertas de voz pueden modificarse en estos puntos de activación cambiando el texto.
Página 238
CONSEJO: Toque uno de los iconos del reloj ( ) en las pantallas del temporizador en el panel de instrumentos para acceder directamente al menú del temporizador. Mantenga pulsada la pantalla del temporizador en el panel de instrumentos para reiniciar el temporizador.
Página 239
TASA DE REFRESCO El menú de velocidad de fotogramas ofrece opciones para la velocidad de fotogramas y el tipo de DSM. Las opciones de frecuencia de refresco son 22ms u 11ms. Utilice siempre 22ms con servos analógicos. Los ajustes de 11 ms requieren servos digitales o comunicación directa con la señal de serie de Spektrum (es decir, un controlador de vuelo).
Página 240
única del DX18. XPLUS: La activación de XPLUS fija la frecuencia de actualización por defecto en 22 ms. Esto activa los 8 canales adicionales del iX20 mediante el módulo XPLUS 8 (SPMXP8000) o el receptor Spektrum AR20310T (SPMAR20310T).
Página 241
TELEMETRÍA SPEKTRUM Las opciones de telemetría del iX20 requieren dispositivos de telemetría compatibles. Algunos dispositivos de telemetría ofrecen opciones limitadas de telemetría. Los dispositivos DSMX Ultra Micro Aircraft informarán del rendimiento de RF, pero no tienen otras opciones de telemetría.
Página 242
1. Instale y conecte los sensores de telemetría a un receptor o módulo de telemetría compatible con Spektrum según las instrucciones proporcionadas con los sensores y el receptor/módulo. 2. Vincula el receptor al iX20. El menú Bind incluye una opción para configurar automáticamente la telemetría. Consulte Configurar automáticamente la telemetría al enlazar...
Página 243
5. Seleccione Eliminar para quitar el sensor seleccionado de la lista de telemetría. 6. Seleccione Cancelar para descartar los cambios realizados en el submenú. 7. Seleccione Guardar para conservar los cambios y volver al menú de telemetría. 8. Seleccione Configuración del tablero para definir los datos de telemetría que aparecerán en la pantalla de telemetría del tablero.
Página 244
CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA DE TELEMETRÍA Configuración del panel de indicadores: Pulse el botón del panel de indicadores en la parte superior de la lista de telemetría para cambiar la visualización de los indicadores. 1. Toque el para añadir un nuevo panel. 2.
Página 245
Configuración del tablero: Pulse el botón de configuración del tablero en la parte superior de la lista de telemetría para cambiar la visualización del tablero de telemetría. 1. Seleccione el panel actual o toque el para añadir un nuevo panel. 2.
Página 246
añadir un sensor en una ranura abierta en el diseño seleccionado.
Página 247
SENSORES TELEMÉTRICOS Spektrum ofrece muchos sensores de telemetría. Pueden conectarse a cualquier dispositivo de telemetría compatible. Los sensores X-Bus se pueden encadenar para conectar varios sensores al puerto X-Bus del receptor de la aeronave o del módulo de telemetría.
Página 248
CONFIGURAR AUTOMÁTICAMENTE LA TELEMETRÍA EN LA ASIGNACIÓN Durante la asignación, aparece una opción en la pantalla Bind para activar o desactivar la función de configuración automática de la telemetría. Una vez que esta opción está habilitada y la asignación es exitosa, el sistema realizará...
Página 249
CONFIGURACIÓN DE LOS INTERRUPTORES ANALÓGICOS El menú Analog Switch Setup permite utilizar todos los sticks, deslizadores y mandos (dispositivos de entrada analógica que utilizan potenciómetros) como disparadores para activar funciones como las mezclas o el doble recorrido. Cada entrada tiene dos disparos entre -100% y 100%. Este rango representa todo el trazo, con un 0% que representa el centro.
Página 250
Por defecto, el disparo de la transición entre las posiciones 0 y 1 es del 75%. El factor de activación de la transición entre las posiciones 1 y 2 es el -75%. La entrada está en la posición 1 del interruptor en punto muerto (0%). Si se mueve el control de entrada por encima del 75% se pondrá...
Página 251
Para programar los disparos de los interruptores : 1. Toque cualquiera de las casillas de valores del control analógico. 2. Ajuste la ubicación de los activadores arrastrando el círculo resaltado o utilizando los botones + o -. 3. Toque para guardar los valores, Cancelar para salir del menú...
Página 252
MODO DE ESPERA El menú del modo de reposo permite al usuario cambiar el estado de la RF y de la pantalla. Acceda al menú desde el menú de configuración del modelo o pulsando dos veces el botón de encendido.
Página 253
Cuando tanto la radiofrecuencia como la pantalla están en modo de espera, el LED parpadea lentamente durante aproximadamente un minuto para indicar que el iX20 sigue alimentado. Para reactivar el iX20 desde el modo de espera, toca el botón de encendido una vez.
Página 254
• Cuando la pantalla esté en modo de reposo, pulse el botón de encendido una vez para volver a encenderla. • Ponga la radiofrecuencia en modo de espera cuando utilice el iX20 durante mucho tiempo y no esté conectado a un modelo o durante la carga.
Página 255
INDICADOR SPEKTRUM • Un LED Spektrum naranja que parpadea lentamente indica que la RF está apagada y la pantalla está en modo de reposo. El sistema operativo permanece encendido y listo para reactivarse con un solo toque del botón de encendido. •...
Página 256
CONFIGURACIÓN DE LOS CONMUTADORES DIGITALES La configuración del conmutador digital proporciona opciones de salida flexibles para operar un canal desde un conmutador o modo de vuelo.
Página 257
Para programar una configuración de interruptor digital : 1. Los canales no se pueden asignar desde el menú de configuración del conmutador digital. Asigne el interruptor o el modo de vuelo al canal de salida deseado en el menú de asignación de canales.
Página 258
ESTADO DEL INTERRUPTOR Toque la pestaña Estado de los interruptores en la cinta de la parte superior de la pantalla para mostrar todos los interruptores disponibles y sus posiciones.
Página 259
ASIGNACIONES DE INTERRUPTORES Toque la pestaña Asignación de interruptores en la cinta de la parte superior de la pantalla para mostrar todos los interruptores disponibles y sus asignaciones.
Página 260
AUDIO EVENTOS Los eventos de audio en el iX20 pueden configurarse para informar de casi cualquier acción en el transmisor. El menú de Eventos de Audio se proporciona como una ubicación única para todos los informes de audio del sistema. Los informes pueden configurarse en función de los temporizadores, los palos, los interruptores, los datos de telemetría y mucho más.
Página 261
"pitido". Los archivos de audio (.mp3 o .wav) cargados en el iX20 desde fuentes de terceros pueden utilizarse en lugar del tono predeterminado. 1. Seleccione una de las opciones de Tono para el sonido de alerta.
Página 262
• MACROS: Pulse el botón MACROS para ver una lista de macros adicionales de texto a voz. Seleccione una opción de este menú para insertar una cadena de texto que convierta los datos seleccionados en voz. Las macros incluyen un signo de dólar ($) y una descripción sin espacios.
Página 263
RATIOS DE CONEXIÓN El menú de informes de cambio de interruptor crea un informe de audio cuando se mueve un interruptor. Pulse el signo más ( + ) para añadir un informe. El interruptor de la pantalla activará o desactivará el informe. Puede eliminar el informe tocando el botón ( ). Toque ( ) para abrir un submenú...
Página 264
INFORMES PERSONALIZADOS El menú de informes personalizados crea un evento de audio que puede configurarse para que se repita en un intervalo definido por el usuario. La hora seleccionada en La frecuencia determinará el tiempo que el sistema esperará antes de repetir el informe.
Página 265
INFORMES DEL INTERRUPTOR TÁCTIL El menú de informes de interruptores táctiles crea eventos de audio asignados a cualquiera de los interruptores de palanca, de la A a la H, del transmisor. El evento permite crear una comprobación de audio de la posición de un interruptor simplemente tocando el interruptor. Para crear un informe de interruptor táctil : 1.
Página 266
6. Introduzca el texto deseado para cada posición del interruptor tocando la tecla ( ). Utilice el teclado para introducir el texto o toque el micrófono ( ) del teclado para utilizar la función de texto a voz. 7. Toque el botón ( ) para aceptar los cambios y volver al menú de detalles del informe. 8.
Página 267
AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DE LOS INTERRUPTORES TÁCTILES La sensibilidad táctil de los distintos interruptores puede ajustarse a través del menú Calibración en los Ajustes del Sistema. 1. En el panel de control, toca Configuración del sistema. 2. Toque la opción de menú Calibración.
Página 268
5. Seleccione uno de los valores para ajustar la sensibilidad. La sensibilidad del interruptor aumenta a medida que aumenta el valor numérico. 6. Toque la flecha hacia atrás ( ) para volver al menú de Calibración o mantenga pulsado para volver al panel de instrumentos.
Página 269
RATIOS DE RECORTE El menú de informes de recorte le permite cambiar la forma en que el sistema informa de las entradas de recorte. Configurado en tono por defecto, los informes de recorte pueden configurarse en tono, vibración, tono y vibración, o ninguno.
Página 270
Para cambiar las relaciones de ajuste : 1. Seleccione un canal en el menú de informes de recorte. 2. Pulse el botón del menú desplegable para seleccionar el tipo de informe: Tono, Vibración, Tono/Vibración o Ninguno. 3. Si se selecciona uno de los tipos de informe de tono, se utilizará el tono por defecto, o puede tocar el icono del lápiz ( ) para seleccionar un archivo de audio de terceros.
Página 271
RELACIÓN DE LIBERACIÓN DEL EMBELLECEDOR Los informes de liberación del trim informan al piloto de que el trim se ha movido. Los informes normales de trimado no funcionan con los informes de voz, ya que se emitiría un informe por cada movimiento del interruptor de trimado.
Página 272
Para activar una relación de liberación del trimado : 1. En el menú de informes de recorte, seleccione el canal deseado. Desplácese hasta el final de la página para acceder al informe de liberación de recortes. 2. Seleccione el tipo de informe en el menú desplegable. Sólo la La voz y el sonido están disponibles.
Página 273
AVISOS DE TELEMETRÍA Las funciones de telemetría que han sido habilitadas en el menú Configuración del modelo, Telemetría, pueden ser refinadas o dejadas como ajustes por defecto.
Página 274
INFORMES DE PROGRESO El menú de informes por pasos permite vincular varias alertas a un solo interruptor. Se emite un informe en las posiciones seleccionadas del interruptor. Los informes pueden vincularse a cualquier interruptor, independientemente de las demás asignaciones. Active el ciclo automático para que los informes vuelvan al principio de la lista después de completar el último paso.
Página 275
INFORMES DE SITUACIÓN DEL ENTRENADOR El menú de Informes de Estado del Entrenador le permite cambiar los informes de audio que indican el control actual y el estado de conexión del sistema del entrenador. Seleccione los informes que se activarán cuando el transmisor transfiera el control en modo entrenador o si el transmisor del instructor permite la señalización con la radio del estudiante.
Página 276
TONO CENTRAL El menú de tono central permite añadir una alerta sonora para indicar que una entrada de control analógica está centrada. Pulse el botón del menú desplegable de cada control para ver las opciones disponibles. Si se selecciona Voz, toque la línea de entrada de texto para añadir texto a voz.
Página 277
ALERTAS DE PUESTA EN MARCHA DEL MODELO El menú de Alertas de Inicio de Modelo tiene tres opciones: STICK INPUT, SERVO OUTPUT y SWITCH, que se muestran en la cinta de la parte superior de la pantalla. Estas opciones se pueden utilizar para avisar del estado de modos o características específicas que están activas cuando se enciende la RF, como el acelerador alto o el tren de aterrizaje retraído.
Página 278
LISTA DE COMPROBACIÓN PREVIA AL VUELO Los pilotos pueden optar por establecer una lista de comprobación previa al vuelo para asegurarse de que las tareas críticas se completan antes del mismo. En Ejecutar, el piloto puede elegir ejecutar esta lista de comprobación Cada Vuelo Sesión.
Página 279
SONIDOS DEL SISTEMA El menú de Sonidos del Sistema le permite cambiar el contenido del texto pronunciado durante las alertas de Advertencia de Batería del Transmisor y de Advertencia de Inactividad del Transmisor.
Página 280
MODO DE VUELO HABLADO Todos los modos de vuelo deseados deben ser configurados, usando el menú de Configuración del Modelo, Configuración del Modo de Vuelo, antes de hacer cambios en el menú de Vuelo Hablado. El número de modos de vuelo disponibles mostrados corresponderá a los modos creados en el menú...
Página 281
ALERTAS DE ASIGNACIÓN El menú de Alertas de Vinculación le permite modificar las alertas dadas en el momento de la asignación. Para modificar las alertas de vinculación : 1. Seleccione la alerta de asignación que desea editar. 2. Cambiar el tipo de alerta. 3.
Página 282
INFORMES DEL TEMPORIZADOR El menú de informes de los temporizadores le permite editar las alertas dadas en cualquiera de los temporizadores. Seleccione uno de los temporizadores de la lista para acceder al menú de Alertas de Temporizador para ese temporizador.
Página 283
En el menú de Alertas de Temporizador, seleccione una de las Alertas de Control de Temporizador para cambiar el tipo de alerta y el texto hablado para las funciones de temporizador seleccionadas. Seleccione una de las Alertas para cambiar el tipo de alerta y el texto hablado para las alertas de intervalo de tiempo para el temporizador seleccionado.
Página 284
ASIGNACIÓN DE CANALES El menú de asignación de canales define qué palanca o interruptor controla cada función. Desde este menú se puede acceder a las entradas de los canales del receptor y a las asignaciones de los puertos. • Configuración de la entrada del canal: Permite asignar cada canal al stick, interruptor, mando o deslizador deseado.
Página 285
CONFIGURACIÓN DE LAS ENTRADAS DE LOS CANALES En el menú de configuración de entrada de canales, se pueden asignar todos los controles de vuelo excepto los primarios, indicados por un botón desplegable junto a cada canal.* 1. Pulse el botón del menú desplegable junto al canal para abrir un menú...
Página 286
ASIGNACIÓN DE PUERTOS DEL RECEPTOR Los canales pueden reasignarse a cualquier puerto del receptor. Los puertos receptores tienen asignaciones por defecto en un orden familiar; sin embargo, esto puede ser reconfigurado para que cualquier canal pueda conectarse a cualquier puerto receptor. Se pueden asignar varios puertos receptores al mismo canal.
Página 287
ESCUELA Todas las opciones relacionadas con la programación y el uso de las funciones del entrenador se controlan en el menú del entrenador. Hay tres opciones disponibles en el menú del entrenador: • Entrenador con cable • Entrenador sin cables •...
Página 288
El entrenador con cable admite hasta 8 canales de entrada con sistemas de entrenamiento basados en PPM conectados. Si el iX20 se utiliza con una conexión por cable, debe seleccionarse la opción correcta de entrenador por cable en el menú del entrenador y debe...
Página 289
• Instructor programable: Este modo de entrenamiento designa al iX20 como instructor, y requiere que el transmisor del estudiante esté completamente configurado, incluyendo la inversión, el desplazamiento, las mezclas, etc. Este modo es útil cuando el estudiante ha completado la configuración del modelo.
Página 290
• Instructor de Enlace Piloto: Este modo de entrenamiento designa al iX20 como instructor y requiere que el transmisor del alumno no tenga ningún ajuste aplicado, que todos los ajustes de inversión se establezcan como normales y que todos los ajustes de desplazamiento se establezcan al 100%.
Página 291
FPV (Primera Persona): Este modo está disponible para conectar un sistema de seguimiento de cabeza al iX20 para su uso en primera persona. Consulte la sección de configuración del seguimiento de la cabeza en primera persona para obtener más información.
Página 293
Utilice esta opción si el Transmisor de Instrucción está configurado como Instructor Programable por Cable. Se muestra un botón de inicio del modo estudiante, que activa y desactiva las capacidades del entrenador con cable del estudiante. En esta selección el iX20 debe estar totalmente configurado para operar la aeronave.
Página 294
Los modos de entrenador inalámbrico son compatibles con cualquier transmisor Spektrum DSMX o DSM2, los auriculares Spektrum Focal® y los pequeños transmisores MLP4 y MLP6 de los modelos listos para volar de Horizon Hobby que incluyen tecnología Spektrum.
Página 295
• Instructor programable: Este modo de entrenamiento designa al iX20 como instructor, y requiere que el transmisor del estudiante esté completamente configurado, incluyendo la inversión, el desplazamiento, las mezclas, etc. Este modo es útil cuando el estudiante ha completado la configuración del modelo.
Página 296
FPV (Primera Persona): Este modo está disponible para conectar un sistema de seguimiento de cabeza al iX20 para su uso en primera persona. Esta opción se describe con más detalle en la sección Configuración del seguimiento de la cabeza en primera...
Página 298
ALERTAS DEL ENTRENADOR El menú de Informes de Estado del Entrenador permite al usuario cambiar los informes de audio que indican el control actual y el estado de conexión del sistema del entrenador. Seleccione el informe que se activa cuando se transfiere el control entre el entrenador y el alumno o si el transmisor del entrenador pierde la señal con la radio del alumno.
Página 299
CONFIGURACIÓN DEL TRANSMISOR DE ENTRENAMIENTO 1. Seleccione el tipo de modo de entrenador para la aplicación (con cable o inalámbrico, instructor programable o instructor de enlace piloto). 2. Elija si desea activar o no la función de anulación del instructor. Esta configuración define cómo el instructor puede tomar el control del estudiante.
Página 300
ASIGNACIÓN DEL ENTRENADOR INALÁMBRICO Asignar el entrenador inalámbrico iX20 como transmisor de entrenamiento es diferente de asignar el iX20 a una aeronave. El iX20 tiene un receptor integrado dedicado al entrenador inalámbrico. Las pantallas del menú del entrenador inalámbrico incluyen un botón Bind integrado en el menú.
Página 301
El adaptador de entrenador de cable de Spektrum en Se necesitan unos auriculares opcionales...
Página 302
El entrenador por cable es compatible con los enlaces de entrenamiento basados en PPM.
Página 303
Permite utilizar unos auriculares Spektrum Focal con seguimiento de cabeza u otro transmisor DSMX o DSM2 para controlar un pod de cámara aérea sin conectar el iX20 a un cable. Los modos inalámbricos en primera persona son compatible con todos los transmisores Spektrum DSMX o DSM2 y los auriculares Spektrum Focal.
Página 304
Cada canal de salida puede asignarse individualmente a cualquier canal de entrada de la señal del entrenador, dejando todos los demás controles en el transmisor del instructor. Los principales canales de control de vuelo son controlados por el instructor por defecto. Deje todos los canales conectados a los controles de vuelo ajustados a instructor cuando utilice un rastreador de cabeza.
Página 305
9. En el caso de las conexiones inalámbricas, toca el botón Bind para poner el iX20 en el modo de asignación del entrenador antes de encender el rastreador de cabeza inalámbrico (transmisor del estudiante). Consulte la sección Asignación de entrenadores inalámbricos...
Página 306
ASIGNACIONES DE CANALES DE PUNTOS FOCALES Canal Función Control de frecuencia (compatible con SPMVA2500 y SPMVA2510) Orientación Inclinación Rodando (Sólo Focal DVR)
Página 307
PRUEBA DE ALCANCE El menú de prueba de alcance se utiliza para confirmar que la configuración del receptor funciona. En Configuración del modelo, toque Prueba de alcance. Siga las instrucciones en pantalla para realizar una prueba de alcance. Esta prueba debe realizarse varias veces para diferentes orientaciones del modelo para verificar la instalación de los componentes de la radio.
Página 308
DATOS DE LA LUZ Además de comprobar la pérdida de control del modelo, puede ver datos más específicos del receptor para conocer mejor el funcionamiento del sistema. Los receptores de telemetría informan del rendimiento del receptor directamente desde este menú, así como desde la pantalla de telemetría del panel de instrumentos Spektrum Airware;...
Página 309
Debilitamiento: se produce cuando el receptor no recibe un paquete de datos completo. Un paquete de datos es una secuencia de números que representa todas las señales de control en un momento dado. Pérdida de trama: representa los desvanecimientos simultáneos de la antena en todos los receptores vinculados.
Página 310
CONSEJO: Es importante tener en cuenta que los datos del registro de vuelo informan de la calidad de recepción de la señal Spektrum recibida en el modelo. No representa la fuerza del enlace de telemetría. El enlace de control puede aprovechar la tecnología de enlace múltiple, lo que no puede hacer la señal de telemetría.
Página 311
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE DSM2 • Es normal tener entre 50 y 100 desvanecimientos de antena durante un vuelo. • Si el enlace de RF es óptimo, las pérdidas de fotogramas por vuelo deberían ser inferiores a 20. • Las latencias no son aceptables. Si se produce latencia, investigue y corrija el problema antes del siguiente vuelo.
Página 312
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE DSMX • Utilice las atenuaciones sólo a efectos de comparación. Todos los receptores vinculados deben tener las mismas atenuaciones. Si no es así, compruebe los receptores con mal rendimiento (ubicación, orientación de la antena, etc.) y corríjalos. •...
Página 313
INSTALACIÓN DEL RECEPTOR Instale siempre los receptores con las antenas colocadas lo más lejos posible de metales, baterías, cables, depósitos de combustible y otros objetos. Los receptores con telemetría incorporada deben instalarse con las antenas fijadas en la parte principal del receptor en la ubicación óptima, ya que ésta será...
Página 314
AVISOS DE PUESTA EN MARCHA DEL MODELO Los avisos de puesta en marcha del modelo se utilizan para advertir del estado de modos o características específicas que están activas cuando se enciende la RF. Hay tres opciones de activación disponibles: •...
Página 315
Por defecto, el sistema avisa cuando se intenta activar la señal de radiofrecuencia con el acelerador por encima del 10% anunciando "Throttle High". Se pueden configurar varios avisos de inicio de modelo. Cuando intente activar la señal de radiofrecuencia, el sistema enumerará los problemas encontrados.
Página 316
Para añadir una advertencia de inicio de modelo por entrada de mango : 1. En Configuración del modelo, toque Advertencias de inicio de modelo. 2. Seleccione el tipo de disparo STICK INPUT. 3. Toque el icono + para añadir un nuevo aviso. Toque ( ), si es necesario, para borrar un aviso existente.
Página 317
Para añadir un aviso de inicio de modelo por salida de servo : 1. En Configuración del modelo, toque Advertencias de inicio de modelo. 2. Seleccione el tipo de disparo SERVO OUTPUT. 3. Toque el icono + para añadir un nuevo aviso. Toque ( ), si es necesario, para borrar un aviso existente.
Página 318
Para añadir una advertencia de inicio de modelo por modelo de interruptor : 1. En Configuración del modelo, toque Advertencias de inicio del modelo. 2. Seleccione el tipo de activación INTERRUPTOR. 3. Toque el icono + para añadir un nuevo aviso.
Página 319
5. Toque la casilla de posición del interruptor para designar la posición que activará el aviso. 6. Seleccione el tipo de aviso e introduzca el texto a voz si ha seleccionado Voz.
Página 320
El iX20 incluye el protocolo CRFS para ser compatible con el TBS Cross Fuego y fuego cruzado 2. Además, el iX20 está diseñado para proporcionar alimentación de 9,5 V a dispositivos externos. Cualquier cambio realizado en este menú no se aplicará hasta que se restaure la RF.
Página 321
Cross Fire requiere el adaptador de puerto serie Cross Fire (SPMA3090, no incluido). Consulte el manual del fabricante para el uso de cualquier dispositivo de RF externo. Horizon Hobby no proporciona soporte para dispositivos de RF externos conectados al transmisor iX20.
Página 322
RF SPEKTRUM El interruptor táctil define si el Spektrum RF se transmite o no con el flujo de datos del puerto de datos cuando se seleccionan otros protocolos. El interruptor se activa por defecto cuando el Protocolo se establece en Inhibición.
Página 323
ALIMENTACIÓN DEL PUERTO SERIE (9,5 V) El puerto serie proporciona alimentación de 9,5 V a dispositivos externos seleccionando el interruptor táctil. Esta fuente de alimentación ha sido diseñada para soportar hasta 1 A de corriente. El uso de la batería se verá afectado y la duración prevista de la misma se reducirá si utiliza esta opción para alimentar dispositivos externos.
Página 324
TIPO DE AVIÓN El tipo de avión define qué tipo de configuración de modelo debe controlar el iX20. Por lo tanto, este menú debería ser el primer paso después de crear un nuevo modelo. Las elecciones realizadas en este menú...
Página 325
TIPO DE AVIÓN (AERONAVE) Cola Elija entre once configuraciones comunes de Elija entre diez configuraciones comunes de timón y control de alas de avión. La configuración por elevador. Al igual que con las opciones de elevadores defecto es Normal, que es una configuración de un solo servo de alerón.
Página 326
Normal (acelerador bajo en la parte inferior del transmisor). Para los pilotos que utilizan el acelerador inverso (acelerador bajo en la parte superior del transmisor, acelerador alto en la parte inferior), el iX20 puede configurarse de esta manera para un funcionamiento adecuado.
Página 327
TIPO DE PLATO CÍCLICO (HELICÓPTERO) Una vez que el tipo de modelo se establece en helicóptero, este menú se llama Tipo de plato cíclico. El diagrama muestra una vista superior del plato cíclico. Seleccione la mezcla correcta para el plato cíclico del helicóptero. Los helicópteros con sistemas de control sin estabilizador suelen utilizar la configuración Normal sin aplicar mezclas.
Página 328
Tipo colectivo El Tipo Colectivo permite que el stick de aceleración/pitch funcione en reversa y asegura que los trims, las curvas y todas las demás funciones que operan en reversa funcionen correctamente. Seleccione Reverse para volar con un pitch positivo en el stick bajo y un pitch negativo en el stick alto.
Página 329
TIPO DE VELOCIDAD El menú Tipo de Velero es similar al modo Acro, pero tiene características más avanzadas para satisfacer las necesidades de los pilotos de planeadores. Este menú está configurado para admitir planeadores con y sin motor. A diferencia de los pilotos de aviones convencionales, es habitual que los pilotos de planeadores utilicen el stick del acelerador para gestionar la velocidad de un planeador con flaps, alerones y...
Página 330
y el Sistema de Camber están incluidos en la lista de Ajuste del Modelo.
Página 331
Cola Para las aplicaciones de cola en V, hay dos opciones. Pruebe primero una y si ninguna de las dos combinaciones de inversión da una respuesta correcta de la superficie de control, pruebe la otra. Al seleccionar la opción V-Tail se activa el menú V-Tail Differential en Model Adjust. Motor Selecciona el botón del menú...
Página 332
Tipo de rotor: Selecciona el número de rotores del multirrotor.
Página 333
• El modo AP incluye un menú separado de asignación de entrada de canal vinculado a cada modo de vuelo. Con esta capacidad, un piloto puede configurar el iX20 en modo AP para que al cambiar el modo de vuelo pueda cambiar la fuente de entrada para el pod de la cámara. Por ejemplo, un piloto puede configurar el Modo de Vuelo 1 para volar a baja velocidad, el Modo de Vuelo 2 para volar más rápido y el Modo de Vuelo 3 para poner el multirrotor en modo de espera.
Página 334
*La tecnología GPS para el mantenimiento de la posición no está incluida en las funciones del iX20. Esta función debe instalarse en el controlador de vuelo a bordo de la aeronave. ADVERTENCIA: El modo AP (Foto Aérea) incluye capacidades complejas de asignación de canales.
Página 335
CONFIGURACIÓN DEL MODO DE VUELO Los modos de vuelo pueden ayudar al piloto a gestionar una amplia gama de interruptores y funciones. Los pilotos pueden utilizar los modos de vuelo para gestionar el trimado, la expo, las mezclas, las alertas de audio y otras funciones. Al definir varios modos de vuelo Los pilotos pueden optimizar el rendimiento de la aeronave utilizando diferentes configuraciones sin tener que utilizar varios interruptores.
Página 336
EJEMPLOS DE APLICACIONES DEL MODO DE VUELO Acro: Los pilotos de aviones pueden aprovechar los modos de vuelo para gestionar las distintas fases del mismo, en lugar de tener que utilizar varios interruptores. Por ejemplo, un aeromodelo puede tener un modo de vuelo para el despegue con unos pocos grados de flap, sin ajuste del elevador, con el tren de aterrizaje bajado y con poco recorrido.
Página 337
El modo de vuelo 2 está ajustado a recorrido medio y medio, y el modo de vuelo 3 está ajustado a recorrido alto. En lugar de requerir un interruptor diferente para definir cada función, los modos de vuelo vinculan las diferentes funciones a un único interruptor. En el caso de un helicóptero, las curvas de aceleración y el regulador se utilizan para las acrobacias aéreas, pero las diferentes velocidades de cabeza cambian la demanda de ganancia de cola, y la velocidad de respuesta del helicóptero también cambia con la velocidad de cabeza.
Página 338
con una inclinación limitada. En el modo de aterrizaje, el movimiento del acelerador puede desplegar una mezcla de "Cuervo" (alerones arriba, flaps abajo). Toda una serie de otras opciones, como los recorridos y mezclas adecuadas del trim del elevador y otras funciones, pueden ajustarse individualmente para optimizar el parapente para cada tipo de vuelo con sólo elegir el modo de vuelo.
Página 339
UTILIZAR LA CONFIGURACIÓN DEL MODO DE VUELO Asigna hasta tres modos a un solo interruptor. Deslice el dedo hacia arriba en la parte derecha de la pantalla para llegar a la parte inferior del menú y cambiar el nombre de texto a voz del modo de vuelo o reasignar la posición del interruptor actualmente seleccionada a otro modo de vuelo.
Página 340
Si se añade otro interruptor, se añadirán más modos de vuelo a la tabla de asignación de modos de vuelo: • El interruptor 1 moverá el modo de vuelo seleccionado a la izquierda o a la derecha en la tabla. •...
Página 341
• El conmutador de prioridad puede evitar la tabla. La posición de un interruptor siempre será Interruptores. Esta posición utiliza los interruptores 1-3 para seleccionar entre los modos de vuelo de la tabla de asignación. Las demás posiciones del interruptor pueden asignarse a modos de vuelo específicos.
Página 342
MANTENIMIENTO (HELICÓPTERO) El modo Hold, comúnmente conocido como Throttle Hold, es un modo de vuelo que permite al piloto desconectar la potencia de las palas del rotor mientras mantiene el control cíclico y de cabeceo de las palas. La retención se activa en el menú de configuración del modo de vuelo y se configura en los menús de ajuste del modelo, curva del acelerador y curva de cabeceo.
Página 343
Para activar la función de retención del acelerador, pulse el botón del menú desplegable de Interruptor de retención para seleccionar el interruptor deseado. Seleccione la(s) posición(es) del interruptor que activará(n) la retención. Una vez activado el modo Hold en la Configuración del Modo de Vuelo, las curvas pueden ajustarse en los menús Curva del Acelerador y Curva de Paso.
Página 344
CONFIGURACIÓN DEL EMBELLECEDOR Utilice el menú de configuración de recorte para cambiar el tamaño de la muesca de recorte y el tipo de recorte.
Página 345
Paso de recorte: El ajuste del valor del paso de recorte determina la cantidad de paso que se puede dar. Es la cantidad de "clics" de recorte que se introducen cada vez que se pulsa el botón de recorte. Al cambiar el valor de la muesca de recorte a 0 se desactiva el recorte para ese canal. Para cambiar el nivel de equipamiento : 1.
Página 346
Recorte de tipo: Los dos tipos son el común y el modo F. El tipo de trimado común mantiene los mismos valores de trimado para todos los modos de vuelo. El tipo de trimado F-Mode le permite guardar los valores de trimado para cada modo de vuelo individual.
Página 347
Asignación de trimado: En algunos casos, como en el caso de los aceleradores de los modelos de aviones, la entrada de trimado puede reasignarse a una ubicación diferente.
Página 348
ADORNOS DE REFERENCIA CRUZADA Están disponibles las opciones de acabado Normal y Cross. Los trimmers normales se alinean con la palanca de control; por ejemplo, el trim del acelerador está al lado de la palanca del acelerador. Los trimmers cruzados intercambian las posiciones de los trims, por ejemplo, el trim del acelerador está...
Página 349
MENÚ CONFIGURACIÓN La opción de configuración de menús le permite personalizar muchos de los menús del iX20 especificando un receptor, el número de canales o activando otras opciones.
Página 350
Mi lista: La activación de la opción "Mi lista" añade una pestaña adicional a la pantalla del cuadro de mandos. Esta pestaña permite al usuario crear una lista de atajos para acceder rápidamente a las funciones más utilizadas. Consulte la sección Mi lista para obtener instrucciones sobre cómo crear una lista de accesos directos personalizada.
Página 351
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Se puede acceder al menú de ajustes del sistema desde cualquier pantalla principal tocando el botón de ajustes del sistema en la parte inferior de la pantalla.
Página 352
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA El menú de configuración del sistema ofrece al conductor varias opciones de configuración básicas para el iX20. Nombre de usuario: Toque el icono del lápiz ( ) para introducir el nombre del usuario en el campo de...
Página 354
Modo: El modo se refiere a la disposición de los sticks de control. Hay cuatro modos disponibles, aunque la mayoría de los pilotos utilizan el modo uno o el dos. El modo dos es el modo por defecto del iX20 y es el preferido por la mayoría de los pilotos norteamericanos.
Página 355
Activación/desactivación del FIFO de eventos de audio (por defecto está desactivado): Activa la función "primero en entrar, primero en salir" para los eventos de audio. Este ajuste reproduce cada evento de audio en el orden en que se activó sin "solapar" los eventos de audio. Si hay muchos eventos de audio activos, esta función puede hacer que el sistema espere los eventos, por lo que el sistema puede hablar durante un tiempo, dependiendo del número de alertas.
Página 356
RESTABLECER EL AIRWARE DE SPEKTRUM: Pulse el botón RESET SPEKTRUM AIRWARE para borrar todas las plantillas almacenadas y cargar una plantilla por defecto. Esta acción requiere una pulsación larga para avanzar a la siguiente pantalla de advertencia, seguida de un reinicio del sistema.
Página 357
El menú de información del producto muestra el número de serie, la región, la versión de la aplicación Spektrum AirWare, la versión del firmware, el número de RF PID y la versión de la biblioteca del transmisor. Toque REGISTRAR TRANSMISOR para conectar y registrar el iX20.
Página 358
CALIBRACIÓN El menú de calibración permite al usuario asegurarse de que los dispositivos de entrada analógicos (joysticks, deslizadores y mandos) funcionan correctamente. Para completar el procedimiento de calibración, mueva cada mando hacia su extremo y vuelva al centro. La pantalla mostrará una representación gráfica de cada entrada.
Página 359
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA La pantalla de información reglamentaria muestra toda la información reglamentaria que se aplica al iX20.
Página 360
GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Posible solución Confirme que los ajustes en Tipo de Ajustes erróneos en Tipo de Funciones esperadas no Modelo o Tipo de Aeronave son Modelo o Tipo de Aeronave encontradas correctos para la aeronave deseada Seleccione la aplicación AirWare en el No se encuentra la aplicación...
Página 361
Primero desconecta el dispositivo de otros No se puede conectar por dispositivos Bluetooth. Esto puede Bluetooth El iX20 ya está conectado a otro requerir que se apague el dispositivo o dispositivo Bluetooth que se seleccione OLVIDAR para este dispositivo en la pantalla de Bluetooth Abra el menú...
Página 362
Nivel de carga de la batería de Sustituir/recargar las baterías vuelo/transmisor demasiado bajo El transmisor es una versión europea y el La versión europea del iX20 no es receptor es un DSM2 compatible con los receptores DSM2...
Página 363
Aleja el transmisor alimentado El transmisor está demasiado unos metros de la unidad, cerca del dispositivo durante el desconectar y volver a conectar la proceso de conexión batería de vuelo a la aeronave El aparato o el transmisor está Alejar el avión o el transmisor del demasiado cerca de un objeto objeto metálico grande metálico grande...
Página 364
Receptor remoto o cable de extensión El receptor remoto requerido no está del receptor dañado conectado Antena del receptor rota o Sustitúyalo o póngase en contacto con el dañada servicio de asistencia técnica de El receptor entra en modo de Horizon.
Página 365
Pérdida de potencia del receptor en Compruebe la tensión de la batería vuelo El receptor parpadea lentamente al aterrizar (sólo Sistema encendido y conectado, Apague el transmisor después de DSM2) luego receptor apagado sin apagar el receptor apagar el transmisor Reposicionar los receptores remotos Mala recepción de la señal para mejorar la diversidad de la...
Página 366
desvanecimientos, pérdidas o Comprueba el consumo de energía de latencias o que la aeronave la aeronave y aumenta la potencia de responda de forma errática a la batería o reduce la demanda de las órdenes energía de los sistemas instalados. Alimentación de baja potencia Asegúrese de que todas las baterías de la aeronave estén completamente...
Página 367
¿Puedo controlar las unidades de superficie Spektrum con el iX20? ¿Es posible hacer root al sistema operativo Android para realizar actualizaciones y configuraciones personalizadas de Android? ¿Puede el iX20 utilizar los mandos de control para controlar dispositivos WiFi o Bluetooth?
Página 368
GARANTÍA Y REPARACIONES Duración de la garantía Garantía exclusiva - Horizon Hobby, Inc (Horizon) garantiza que el Producto adquirido (el "Producto") estará libre de defectos de material y mano de obra en la fecha de compra por parte del Comprador.
Página 369
Es responsabilidad exclusiva del comprador comprobar si el producto es adecuado para sus capacidades y uso previsto. Es responsabilidad exclusiva del comprador verificar que el producto es adecuado para su uso previsto.
Página 370
(c) Recursos del Comprador - Es la única discreción de Horizonte determinar si un producto con una reclamación de garantía será reparado o cambiado. Estos son los recursos exclusivos del comprador cuando se encuentra un defecto. Horizon se reserva el derecho de comprobar todos los componentes utilizados y que puedan estar incluidos en el caso de garantía.
Página 371
Horizon no influye en la instalación, el uso o el mantenimiento del producto ni en la combinación de productos elegida por el comprador. Horizon no influye en el montaje, el uso o el mantenimiento del producto ni en la combinación de productos elegida por el comprador. Horizonte no asume ninguna garantía y no acepta ninguna responsabilidad por cualquier lesión o daño que pueda resultar.
Página 372
Esto es para evitar una manipulación incorrecta y accidentes que provoquen lesiones y daños. Preguntas, asistencia y reparaciones Su distribuidor local especializado y el punto de venta no pueden hacer una evaluación de la elegibilidad de la garantía sin consultar a Horizon. Esto también se aplica a las reparaciones en garantía.
Página 373
en un comercio especializado autorizado, indicando el nombre del comprador y la fecha de compra. Si se confirma el caso de garantía, el producto será reparado. Reparaciones facturables En el caso de una reparación con cargo, elaboraremos un presupuesto que transmitiremos a su concesionario.
Página 374
DETALLES DE LA GARANTÍA Y REPARACIONES País de compra Horizonte Hobby Número de teléfono/correo Dirección electrónico service@horizonhobby.de Horizonte Servicio Técnico Hanskampring 9 Unión Europea D 22885 Barsbüttel, Ventas: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Alemania...
Página 375
INFORMACIÓN SOBRE EL CI Contiene IC: 6157A-PLANO1T CI: 6157A-IX20 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Este dispositivo cumple con el RSS de Industry Canada para equipos de radio exentos de licencia. El funcionamiento está permitido bajo las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) el usuario de este dispositivo debe aceptar...
Página 376
INFORMACIÓN SOBRE EL CUMPLIMIENTO PARA LA UNIÓN EUROPEA Horizon Hobby, LLC declara por la presente que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones de la Directiva RED. Una copia de la Declaración Europea de Conformidad está disponible en: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Página 377
WiFi de 5GHz: Banda de frecuencia: 5180- 5240; 5745-5825 GHz EIRP máxima: 15,5 dBm Bluetooth: Banda de frecuencia: 2404- 2480MHz EIRP máxima: 10 dBm...
Página 378
ELIMINACIÓN EN LA UNIÓN EUROPEA Este producto no debe eliminarse con otros residuos. En cambio, es responsabilidad del usuario deshacerse de sus residuos de aparatos entregándolos en un punto de recogida designado para el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. La recogida selectiva y el reciclaje de sus residuos de equipos en el momento de su eliminación ayudarán a conservar los recursos naturales y garantizarán que se reciclen de forma que se proteja la salud humana y el medio ambiente.
Página 379
Android es una marca comercial de Google Inc. La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Horizon Hobby es bajo licencia. El logotipo de WiFi es una marca registrada de WiFi Alliance.
Página 380
US 9.930.567. US 10.419.970. US 7.391.320. Otras patentes pendientes. Creado el 19/05 SPMR20100 56461(ES)