beïnvloedt niet uw statutaire rechten. Om aanspraak te
maken op uw garantie, dient u eerst contact op te nemen
met de klantenservice van Hozelock die kan verzoeken om
het product samen met het aankoopbewijs direct naar het
onderstaande adres te sturen.
Probleemoplossing
Problemen
Oorzaken
Geen
Het apparaat
wordt niet
stroomvoorziening.
warm.
De schakelaar
(D) staat niet in de
stand "Heating".
De plant gaat
Het apparaat staat
niet dood.
niet voldoende
dichtbij het
onkruid.
De applicatietijd is
niet lang genoeg.
Bij vragen kunt u contact opnemen met de klantenservice van
Hozelock op het onderstaande adres.
Technische specificaties
Vermogen
Voltage
Temperatuur bij de
sproeikopuitgang, ca.
Voedingskabel
IP rating
Insulation class
www.hozelock.com
E
A
Boquilla
B
Módulo eléctrico principal
C
Soporte
D
Interruptor On - Enfriamiento - Off
E
ranura de aspiración de aire
F
Empuñadura
G
Punto de enganche
H
Cable de alimentación
Oplossingen
Controleer of de
stekker goed in
het stopcontact is
geplaatst.
Controleer de
zekering.
Zet de schakelaar
(Fig.2 item J) op de
stand "Heating".
Breng de sproeikop
goed aan op het
onkruid terwijl u het
op de grond laat
rusten.
De applicatietijd
van de sproeikop
op het onkruid kan
langer duren dan 3
seconden.
Indien nodig
herhaalt u de
applicatie.
1600 watt
220V-240V 50Hz
600°C
0.3m
H05 RNF
IPX0
Contact
Instrucciones de instalación
y funcionamiento
LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
EL INCUMPLIMIENTO DE LOS AVISOS QUE
SE INDICAN A CONTINUACIÓN PODRÍA PROVOCAR
LESIONES O DAÑOS EN EL PRODUCTO.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS.
ESTAS INSTRUCCIONES TAMBIÉN ESTÁN DISPONIBLES
EN EL SITIO WEB DE HOZELOCK.
IMPORTANTE
• No utilice el GREEN POWER en entornos donde exista riesgo
de explosión o cerca de materiales inflamables.
• No lo utilice en terreno extremadamente seco para evitar
riesgos de incendio.
• No dirija el chorro de aire caliente a personas o animales.
• No dirija el chorro de aire caliente a la misma zona durante
mucho tiempo a causa del riesgo de incendio.
• Asegúrese de que el calor no pueda extenderse a materiales
inflamables ocultos y prenderles fuego.
• Después de cada uso, coloque el GREEN POWER en su
soporte (elem. C de la fig. 1) y déjelo que se enfríe por
completo antes de guardarlo.
• No deje funcionando el GREEN POWER sin supervisión.
• No exponga el GREEN POWER a la lluvia o la humedad.
• No sumerja el GREEN POWER en agua ni deje que entre
agua en el producto.
• Desconecte el GREEN POWER antes de guardarlo.
• No toque la boquilla caliente (elem. A de la fig. 1).
• No permita que el cable eléctrico entre en contacto con la
boquilla caliente.
• Nunca obstruya las ranuras de aspiración (elem. E de la fig.
1).
• No utilice el cable eléctrico para colgar ni mover el GREEN
POWER.
No trate de abrir o modificar el GREEN POWER, no contiene
piezas que el usuario pueda reparar.
• Si utiliza un cable alargador, debe ser idéntico al cable
eléctrico del GREEN POWER y estar dotado de un enchufe
estanco.
• Si el GREEN POWER presenta daños evidentes, no lo utilice.
• Si el cable eléctrico del producto sufre algún daño, no
utilice el producto y póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de Hozelock.
• El producto ha sido diseñado para uso particular y
doméstico y debe utilizarse de acuerdo a lo especificado en
estas instrucciones.
• No ha sido diseñado ni está garantizado contra la aparición
de fallos si se utiliza en entornos o aplicaciones industriales
o comerciales.
• Los niños y jóvenes menores de 16 años no deben utilizar
el GREEN POWER y deben mantenerse alejados cuando se
esté utilizando.