Descargar Imprimir esta página

Borrar La Unidad; Technical Parameters; Especificaciones Técnicas - iNels RFSA-62B Guia De Inicio Rapido

Unidad inalámbrica de conmutación

Publicidad

RFSA-62B
Wireless switch unit
EN
Unidad inalámbrica de conmutación
ES
Delete actuator /

Borrar la unidad

Deleting one position of the transmitter /
By pressing the programming button on the actuator for
5 seconds, deletion of one transmitter activates. The LED
fl ashes in an interval of 1s.
Pressing the required button on the transmitter deletes it from
the actuator's memory.
The LED goes out and the actuator returns to operating mode.
Con un largo pulso al botón de programación del RFSA-62B por
un período de 5 segundos se activará modo "borrar" un solo
1 x
> 5s
PROG
transmisor del canal seleccionado. LED parpadea en intervalos
de 1s. Al pulsar el botón del controlador se elimina de memoria
de la unidad.
LED se apaga y la unidad vuelve al modo operativo.

Technical parameters /

Especifi caciones técnicas
Supply voltage:
Apparent input:
Dissipated power:
Supply voltage tolerance:
Output
Number of contacts:
Rated current:
Switching power:
Peak current:
Switching voltage:
Max. DC switching power:
Mechanical service life:
Electrical service life (AC1):
Control
RF, by command from transmitter:
Manual control:
Range in free space:
Other data
Operating temperature:
Operating position:
Mounting:
Protection:
Overvoltage category:
Contamination degree:
Terminals (CY wire, cross-section):
Length of terminals:
Dimensions:
Weight:
Related standards:
Attention:
The minimum distance between the controller (system unit) and the actuator must not be less than one
centimeter.
Between the individual commands must be an interval of at least 1s.
Warning
Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing.
Installation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualifi cation upon
understanding this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations.
Trouble-free function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any
sign of damage, deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It
is necessary to treat this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting
installation, make sure that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing
observe safety regulations, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical
devices. Do not touch parts of the device that are energized – life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe
correct location of RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only
for mounting in interiors. Devices are not designated for installation into exteriors and humid spaces. The must not
be installed into metal switchboards and into plastic switchboards with metal door – transmissivity of RF signal is
then impossible. RF Control is not recommended for pulleys etc. – radiofrequency signal can be shielded by an
obstruction, interfered, battery of the transceiver can get fl at etc. and thus disable remote control.
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: info@elkoep.es | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
Borrar una posición del controlador
Tensión de alimentación:
Consumo aparente:
Consumo de perdida:
Tolerancia de alimentación:
Salida
Número de contactos:
Corriente nominal:
Potencia de conmutación:
Pico de corriente:
Tensión de conmutación:
Conmutación de potencia min.DC:
Vida mecánica:
Vida eléctrica (AC1):
Control
Orden RF desde controlador:
Control manual:
Rango al aire libre:
Más información
Temperatura de funcionamiento:
Posición de funcionamiento:
Montaje:
Protección:
Categoría de sobretensión:
Grado de contaminación:
Salida (hilos CY, sección):
Longitud de cables:
Dimensiones:
Peso:
Normas conexas:
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: elko@elkoep.com | Support: +420 778 427 366
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Deleting the entire memory /
By pressing the programming button on the actuator for
8 seconds, deletion occurs of the actuator's entire memory. The
LED fl ashes three times and goes out, then again fl ashes three
times and goes out.
The actuator goes into the programming mode, the LED fl ashes
in 0.5s intervals (max. 4min.).
You can return to the operating mode by pressing the Prog
button for less than 1s.
1 x
> 8s
PROG
Con un largo pulso del botón de programación de RFSA-62B
durante 8 segundos se borrará toda memoria del canal (en RF-
SA-62B sólo del canal seleccionado). LED parpadea tres veces,
luego se apaga de nuevo tres veces y se apaga.
Unidad entra al modo de programación, el LED parpadea en
intervalos de 0.5 s (máx. 4 min.).
Vuelta al modo operativo, pulse el botón Prog por menos de
1 segundo.
230 V AC / 50 - 60 Hz
120 V AC / 60Hz
7 VA / cos φ = 0.1
7 VA / cos φ = 0.1
0.7 W
0.7 W
 +10 %; -15 %
2 x switching / NA (AgSnO
8 A / AC1
2000 VA / AC1
10 A / <3 s 
250 V AC1
500 mW
7
1x10
1x10
5
868 MHz, 915 MHz, 916 MHz
button / botón PROG (ON/OFF)
up to / hasta 100 m
-15 ... + 50 °C
any / cualquiera
free at lead-in wires / libre en los cables de conexión
IP30
III.
2
2x 0.75 mm
2
, 2x 2.5 mm
90 mm
49 x 49 x 21 mm
46 g
EN 60669, EN 300220, EN 301489 R&TTE Directive, Order. No 426/2000 Coll. (Directive 1999/EC)/
EN 60669, EN 300 220, EN 301 489 directiva RTTE, NVč.426/2000Sb (directiva 1999/ES)
Advertencia:
La distancia mínima entre el controlador (unidad de sistema) y la unidad no debe ser inferior a 1 cm.
Entre los diferentes ordenes debe pasar al menos 1s.
Advertencia
El manual de uso está dirigido para la instalación y el usuario del dispositivo. Manual siempre está incluido en
embalaje. La instalación y conexión puede realizar sólo personal con adecuadas cualifi caciones profesionales, de
conformidad con todas las regulaciones aplicadas, y que está perfectamente familiarizado con estas instrucciones
y funciones del dispositivo. Función del dispositivo también depende del transporte, almacenamiento y la
manipulación. Si se observa cualquier signo de daño, deformación, mal funcionamiento o pieza que falta, no instale
este producto y devolvelo al vendedor. Con el producto y sus componentes debe ser tratado después de su vida
útil como con residuos electrónicos. Antes de iniciar la instalación, asegúrese de que todos los cables, partes o
terminales conectados están sin la conexión a la red. En el montaje y el mantenimiento se deben observar las
normas de seguridad, normas, directivas y reglamentos para trabajar con equipos eléctricos. No toque las partes
del dispositivo que están conectadas en la red - puede producir peligro de vida. Debido a la transmisibilidad de la
señal RF, observe la correcta ubicación de los componentes RF en un edifi cio donde la instalación se lleva a cabo. RF
Control está diseñado para montaje en interiores, las unidades no están diseñados para la instalación en exteriores
y espacios húmedos, no se pueden instalar en cuadros eléctricos de metal y en cuadros eléctricos plásticos con
puerta de metal - lo que empeora transmisividad de la señal RF. RF Control no se recomienda para el control de
dispositivos que ofrecen funciones vitales o para controlar dispositivos tales como bombas, el. calentadores sin
termostato, ascensores, montacargas, etc. - Señal de radiofrecuencia puede estar bloqueado por una obstrucción,
interferida, la batería del controlador puede estar ya sin energía, etc. y por lo tanto el control remoto puede ser
incapacitado.
Borrar toda memoria
12-24 V AC/DC 50-60Hz
-
0.7 W 
)
2
2
02-49/2015 Rev.1
5/5

Publicidad

loading