Información general ÍNDICE 1 - INFORMACIÓN GENERAL ....................................3 1.1 Símbolos utilizados en el manual ................................. 3 1.2 Uso correcto del aparato ....................................3 1.3 Tratamiento del agua ....................................3 1.4 Información a suministrar al usuario o al responsable de la instalación ....................... 3 1.5 Advertencias para la seguridad ..................................
El aparato está previsto para el funcionamiento en instalaciones de calefacción con circulación de agua caliente. Cualquier otro uso será considerado inadecuado. Por cualquier daño que resulte de un uso inadecuado, UNICAL no asume ninguna responsabilidad; en este caso, el riesgo recae totalmente en el usuario.
Información general ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! La instalación, la regulación y el mantenimiento del aparato deben ser realizados por personal profesio- nalmente cualificado, de conformidad con las normas y disposiciones vigentes, dado que una instalación incorrecta puede causar daños a personas, animales y objetos, frente a los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable.
Información general 1.6 - PLACA DE DATOS TÉCNICOS La placa de datos técnicos es adhesiva y se guarda dentro del sobre de documentos; será responsabilidad del instalador aplicarla en un lateral de la camisa, en su lado exterior. El número de serie de la caldera figura en una placa remachada en la placa anterior del cuerpo (lado anterior inferior derecho).
Conserve cuidadosamente el manual para poder consultarlo Cualquier posible reparación de los productos deberá ser realiza- en el futuro. da únicamente por el personal autorizado por Unical, utilizando exclusivamente recambios originales. El incumplimiento de todo La instalación y el mantenimiento deben ser llevados a cabo lo anterior puede comprometer la seguridad del aparato.
Características técnicas y dimensiones CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y DIMENSIONES 2.1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Las calderas TRISTAR 3G 2S cuentan con un forro externo (con Los soldadores y los procedimientos de soldadura están apro- forma ovalada en los modelos de TST 3G 65 2S a TST 3G 840 bados por la TÜV (D) - UDT (PL) - SA (S) e ISPESL (I). 2S) (con forma cilíndrica en los modelos de TST 3G 1100 2S a Hasta el modelo TRISTAR 3G 380 2S, el hogar está conectado TST 3G 1900 2S), en cuyo interior se ubica el hogar cilíndrico a la placa de tubos trasera.
Características técnicas y dimensiones 2.3 - TURBULADORES DE HUMO Las calderas TRISTAR 3G 2S han sido diseñadas para usarse en una franja de potencia, con el objetivo de mejorar el rendimiento estacional y la integración con cualquier instalación de calefacción. Por tanto, el técnico encargado del quemador, que determinará...
Características técnicas y dimensiones 2.4 - DIMENSIONES - TST 3G 65 2S - TST 3G 85 2S n°4 " L " fig. 3 Cuadro de mandos T2 Retorno calefacción T6 Conexión del quemador Puerta de limpieza de la cámara de humo T3 Conexión del vaso de expansión T7 Descarga de la condensación Indicador de control de la llama...
Página 10
Características técnicas y dimensiones TST 3G 110÷380 2S T 2-T 3-T 1 n°4 " L " fig. 5 Cuadro de mandos T2 Retorno calefacción T6 Conexión del quemador Puerta de limpieza de la cámara de humo T3 Conexión del vaso de expansión T7 Descarga de la condensación Indicador de control de la llama T4 Descarga de la caldera...
Página 11
Características técnicas y dimensiones TST 3G 500÷730 2S T 2-T 3-T 1 fig. 9 Cuadro de mandos T2 Retorno calefacción T6 Conexión del quemador Puerta de limpieza de la cámara de humo T3 Conexión del vaso de expansión T7 Descarga de la condensación Indicador de control de la llama T4 Descarga de la caldera T1 Ida calefacción...
Página 12
Características técnicas y dimensiones TST 3G 840 2S T 2-T 3-T 1 fig. 11 Cuadro de mandos T2 Retorno calefacción T6 Conexión del quemador Puerta de limpieza de la cámara de humo T3 Conexión del vaso de expansión T7 Descarga de la condensación Indicador de control de la llama T4 Descarga de la caldera T1 Ida calefacción...
Página 13
Características técnicas y dimensiones TST 3G 1100÷1900 2S T 3-T 2-T 1 fig. 13 Cuadro de mandos T2 Retorno calefacción T6 Conexión del quemador Puerta de limpieza de la cámara de humo T3 Conexión del vaso de expansión T7 Descarga de la condensación Indicador de control de la llama T4 Descarga de la caldera T1 Ida calefacción...
Instrucciones de instalación INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3.1 - ADVERTENCIAS GENERALES ¡ATENCIÓN! En lugares con vapores agresivos o polvo, el aparato debe funcionar independientemente ¡ATENCIÓN! del aire del lugar de instalación. Esta caldera debe destinarse sólo al uso expresamente previsto. Cualquier otro uso debe considerarse incorrecto y, por lo tanto, ¡ATENCIÓN! peligroso.
Instrucciones de instalación 3.2 - NORMAS PARA LA INSTALACIÓN La instalación del aparato deberá llevarse a cabo de acuerdo Norma de instalación CEI 64-8 / I ed. con las instrucciones contenidas en este manual. Instalaciones eléctricas para uso en edificios residenciales y similares.
Instrucciones de instalación 3.3 - DESPLAZAMIENTO La caldera se puede desplazar fácilmente levan- De ser necesario por falta de espacio, se puede desmontar la tándola mediante el o los ganchos superiores, o puerta y la cámara de humo para facilitar la introducción en la moviéndola con los rodillos colocados debajo de central térmica.
Instrucciones de instalación Los fabricantes de los quemadores pueden facilitar las dimen- siones de las llamas que sus aparatos pueden desarrollar, en particular los homologados en base a las normas anteriormente indicadas. Para mayor información, consulte el capítulo "Primer encendido". øA CALDERA TIPO TST 3G 65 - 85 2S...
Instrucciones de instalación 3.7 - PUERTA DEL HOGAR: REGULACIÓN, APERTURA, CIERRE IMPORTANTE - La fibra de la puerta se puede sustituir fácilmente y tiene una - Es necesario abrir la puerta con la caldera fría para evitar garantía de 2 años. daños a la fibra por choque térmico. - La fibra aislante de la puerta puede presentar grietas después de un breve período de funcionamiento; de todos modos, esto no reduce su capacidad aislante y no compromete su duración.
Instrucciones de instalación 3.7.3 - CALDERAS “TST 3G 500 ÷ 730 2S” Para todos estos modelos la colocación de las bisagras y la fijación de la puerta se realizan según el esquema de la fig. 21. En estos casos, las dos bisagras del lado izquierdo se usan nor- malmente como bisagras de rotación (de derecha a izquierda), mientras que las dos del lado derecho se usan como bisagras de cierre.
Instrucciones de instalación 3.8 - CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE EVACUACIÓN DE HUMOS Para la conexión del conducto de evacuación de humos debe Se recomienda usar únicamente conductos de cumplirse la normativa local y nacional (ver normas UNI-CIG evacuación adecuados al tipo de combustible 7129 punto 4 y UNI-CIG 7131 punto 5). utilizado. La caldera TRISTAR 3G 2S permite varias soluciones de Se excluye cualquier responsabilidad contrac- conexión a la chimenea;...
Puede dañar las juntas y provocar ruidos durante el funcionamiento. las siguientes fases: Unical declina toda responsabilidad en el - Abra las válvulas de purga del aire de los radiadores caso de daños causados a personas, anima- les u objetos debidos al incumplimiento de...
Instrucciones de instalación Abra gradualmente la llave de carga comprobando que las Si la caldera ha estado sin alimentación eléctrica, posibles válvulas de purga de aire automáticas, montadas después de un cierto período de inactividad el cir- en la instalación, funcionen con normalidad. culador podría estar bloqueado.
Página 24
La camisa de las calderas de TST 3G 65 2S a TST 3G 380 Unical se exime de cualquier responsabilidad en 2S, con sus planchas aislantes, se embala en un sólo cartón. caso de daños a personas, animales u objetos La camisa de las calderas de TST 3G 500 2S a TST 3G 840 debido al incumplimiento de cuanto se ha men- 2S se embala en 3 cartones.
Instrucciones de instalación 3.14 - MONTAJE DE LA CAMISA TST 3G 65 / 85 2S fig. 24 Secuencia de montaje (ref. fig. 24 y 25) Vuelva a cerrar la tapa del cuadro eléctrico. A) Monte el aislamiento (pos. 1) del cuerpo de la caldera y fije Haga pasar la clavija del quemador a través de la placa lateral los 2 bordes de unión con las pinzas elásticas (pos. 2) su- (pos. 9) por el lado por el que se desea sacarla y bloquee el ministradas en la caja de accesorios, enganchándolas a la...
Página 26
Instrucciones de instalación 1 Sonda termómetro 2 Sonda termostato de trabajo 3 Sonda termostato de seguridad 4 Sonda termostato de mínima fig. 25 5 Pinza de seguridad Secuencia de montaje (ref. fig. 26 y 27) F) Monte los paneles superiores longitudinales (pos. 12 y 13) A) Monte el aislamiento (pos. 1) del cuerpo de la caldera y fije los 2 bordes de unión con las pinzas elásticas (pos. 2) su- enganchándolos a los laterales. ministradas en la caja de accesorios, enganchándolas a la G) Fije las placas de datos de la caldera y de instalación (pos. 4) parte exterior de tela del aislamiento.
Página 27
Instrucciones de instalación TST 3G 110÷380 2S 4 11 fig. 26 1 Sonda termostato de seguridad 2 Sonda termómetro 3 Sonda termostato de trabajo 4 Sonda termostato de mínima 5 Pinza de seguridad fig. 27...
Página 28
Instrucciones de instalación Secuencia de montaje (ref. fig. 28 y 29) A) Fije las 4 escuadras superiores (pos. 1) de soporte de los Los cables de la alimentación, de las bombas y de la válvula paneles laterales al cuerpo de la caldera mediante sus tuercas mezcladora deben dirigirse hacia la parte posterior de la y tornillos (pos. 2, 3 y 4).
Página 29
Instrucciones de instalación TST 3G 500÷730 2S Escuadra superiore (pos. 1) fig. 28 Escuadra intermedia (pos. 12) Escuadra inferiore (pos. 5) 1 Sonda termostato de seguridad 2 Sonda termómetro 3 Sonda termostato de trabajo 4 Sonda termostato de mínima fig. 29 5 Pinza de seguridad...
Página 30
Instrucciones de instalación Secuencia de montaje (ref. fig. 30 y 31) A) Monte el aislamiento (pos. 1) del cuerpo de la caldera y fije posibles bombas, etc. los 2 bordes de unión con las pinzas elásticas (pos. 2) su- Vuelva a cerrar la tapa del cuadro eléctrico. ministradas en la caja de accesorios, enganchándolas a la Haga pasar la clavija del quemador a través de la placa lateral parte exterior de tela del aislamiento.
Página 31
Instrucciones de instalación TST 3G 840 2S fig. 30 1 Sonda termostato de seguridad 2 Sonda termómetro 3 Sonda termostato de trabajo 4 Sonda termostato de mínima 5 Pinza de seguridad fig. 31...
Página 32
Instrucciones de instalación Secuencia de montaje (ref. fig. 32 y 33) E) Levante la tapa del panel de mandos hacia adelante después A) Monte el aislamiento (pos. 1) del cuerpo de la caldera y fije de quitar los dos tornillos laterales con un destornillador y los 2 bordes de unión con las pinzas elásticas (pos. 2) su- dirigir en los orificios de la base los cables eléctricos de ministradas en la caja de accesorios, enganchándolas a la entrada y los capilares de las sondas de salida.
Instrucciones de instalación Bloquee los cables eléctricos de salida en la parte posterior de la caldera con los sujetacables, apretando con moderación. G) Monte los paneles superiores longitudinales (pos. 12 y 13) enganchándolos a los laterales. H) Fije las placas de datos de la caldera y de instalación (pos. 14) al panel lateral después de desengrasar la zona en cuestión usando un disolvente adecuado. Las placas se encuentran en el sobre de los documentos.
Instrucciones de instalación 3.15 - CONEXIONES ELÉCTRICAS Conexión a la alimentación eléctrica de 230 V Las conexiones eléctricas se muestran en los capítulos 3.16, Advertencias generales 3.17, 3.18, 3.19 y 3.21. La seguridad eléctrica del aparato está asegurada sólo cuando el mismo está conectado correctamente a un sistema eficaz La instalación de la caldera requiere la conexión eléctrica a una de toma de tierra, realizado de conformidad con las normas de...
Instrucciones de instalación 3.16 - PANEL DE INSTRUMENTOS ESTÁNDAR Mediante el interruptor general 11 se da tensión al cuadro y a El diferencial entre los dos contactos es de 6 °C (no regulable). los equipos conectados a este. El termostato de mínima, al cual se puede acceder después Los interruptores 12 y 13 a su vez, cortan la tensión del quema- de levantar la tapa del cuadro eléctrico, detiene la bomba de la dor y de la bomba de la instalación.
Instrucciones de instalación 3.17 - CONEXIÓN HIDRÁULICA Y ELÉCTRICA DE LA INSTALACIÓN En las fig. 36 y 37 se reproduce el esquema típico de conexión de la caldera a la instalación de calefacción con la producción de agua caliente sanitaria. Recuerde que las calderas TRISTAR 3G 2S son de circulación forzada. PRODUCTOR DE AGUA CALDERA TRISTAR 3G 2S CALDAIA TRISTAR 3G 2S PRODUTTORE ACQUA...
Página 37
Instrucciones de instalación ALIMENTACIÓN ALIMENTAZIONE 230V ~ 50Hz A LA CLAVIJA DE 7 POLOS ALLA PRESA A 7 POLI DEL QUEMADOR DEL BRUCIATORE ALIMENTACIÓN ALIMENTAZIONE 230V ~ 50Hz ALIMENTACIÓN ALIMENTAZIONE 230V ~ 50Hz PRODUCTOR DE AGUA CALDERA TRISTAR 3G 2S CALDAIA TRISTAR 3G 2S PRODUTTORE ACQUA CALIENTE SANITARIA...
Instrucciones de instalación 3.18 - PANEL DE INSTRUMENTOS OPCIONAL Mediante el interruptor general 11 se da tensión al cuadro y a El posible funcionamiento en segunda etapa del quemador lo los equipos conectados a este. controla la termorregulación. Los interruptores 12 y 13 a su vez, controlan el quemador y la La configuración de fábrica del termorregulador detiene la bomba bomba de la instalación de la zona mezclada.
Instrucciones de instalación PARÁMETROS PROGRAMABLES POR PERSONAL TÉCNICO Y PROTEGIDOS CON CÓDIGO NUMÉRICO INSTALACIÓN Descripción Campo de valores Estándar Valores personales NÚMERO CÓDIGO 0000 - 9999 INTRODUCCIÓN NÚMERO CÓDIGO (variación) 0000 - 9999 0000 (00), 01 - 15 DIRECCIÓN BUS 1 (00), 01 - 15 DIRECCIÓN BUS 2 TENSIÓN AF...
Instrucciones de instalación CIRCUITO DE CALEFACCIÓN 1 Descripción Campo de valores Estándar Valores personales FUNCIONAMIENTO CIRCUITO 00 - 04 FUNCIONAMIENTO BOMBA 00, 03 MEZCLADOR ABIERTO 5 - 25 (no en el circuito de agua caliente) MEZCLADOR CERRADO 5 - 25 (no en el circuito de agua caliente) TEMPERATURA MÁX IDA 20 °C - 110 °C...
Instrucciones de instalación 3.21 - CONEXIÓN HIDRÁULICA Y ELÉCTRICA DE LA INSTALACIÓN CON PANEL DE INSTRUMENTOS OPCIONAL En las fig. 41 y 42 se reproduce el esquema típico de conexión Además, será posible controlar la producción de agua caliente de la caldera a la instalación de calefacción constituido por 2 sanitaria (ACS). zonas, de las cuales una se controla mediante válvula mezcla- Recuerde que las calderas TRISTAR 3G 2S son de circulación dora motorizada.
Instrucciones de instalación 3.22 - PRIMER ENCENDIDO Encendido y apagado Controles preliminares Para el encendido y apagado de la caldera véase el manual "INSTRUCCIONES DE USO PARA EL RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN". El primer encendido debe ser realizado por personal profesionalmente cualificado. Uni- Información a suministrar al responsable de la ins- cal se exime de cualquier responsabilidad talación...
Instrucciones de instalación 3.23 - REGULACIÓN DEL QUEMADOR Todas las instrucciones siguientes son de uso Con una buena regulación del quemador se deben obtener como exclusivo del personal encargado de la asisten- promedio los siguientes valores, medidos en la chimenea con cia autorizada por el fabricante del quemador.
El mantenimiento anual del aparato es obli- utilizar exclusivamente recambios originales gatorio, según lo dictan las leyes vigentes. Unical. Antes de realizar las operaciones de mantenimiento, realice La falta de inspección y mantenimiento pue- siempre las operaciones que se detallan a continuación: de causar daños materiales y personales.
Inspección y mantenimiento Mantenimiento del cuerpo Control del estado de las juntas y fibras aislantes La fibra aislante de la puerta puede presentar ¡Peligro! grietas después de un breve período de fun- Antes de realizar cualquier intervención en cionamiento; de todos modos, esto no reduce la caldera, asegúrese de que la misma y sus su capacidad aislante y no compromete su componentes se hayan enfriado.
Página 48
S.P.A. 46033 Castel d'Ario - Mantova - Italia - tel. 0376 57001 (central tel. aut.) - telefax 0376/660556 www.unical.eu - info@unical-ag.com Unical se exime de cualquier responsabilidad por posibles imprecisiones causadas por errores de transcripción o impresión. También se reserva el derecho de aportar a sus productos las modificaciones que considere necesarias o útiles, sin comprometer las características esenciales.