Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GRUPPI DI CONTINUITA' AC/DC PER GUIDA DIN
AC/DC UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES FOR DIN RAIL MOUNTING
AC/DC USV SYSTEME ZUR HUTSCHIENENMONTAGE
GROUPES DE CONTINUITE AC/DC AVEC SECOURS BATTERIE POUR FIXATION SUR RAIL DIN
FUENTES DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA CA/CC PARA CARRIL DIN
6 Modules

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para comatec USV 06 P 069 13L

  • Página 1 GRUPPI DI CONTINUITA' AC/DC PER GUIDA DIN AC/DC UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES FOR DIN RAIL MOUNTING AC/DC USV SYSTEME ZUR HUTSCHIENENMONTAGE GROUPES DE CONTINUITE AC/DC AVEC SECOURS BATTERIE POUR FIXATION SUR RAIL DIN FUENTES DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA CA/CC PARA CARRIL DIN 6 Modules...
  • Página 2 Scatola – Case – Gehäuse – Boîtier - Caja 6 Modules DIN Descrizione – Description – Beschreibung – Description - Descripción Etichetta - Label - Etikett - Etiquette - Etiqueta Slitta di aggancio – Clamping spring – Klemmriegel – Ressort de fixation - Carril de enganche Potenziometro –...
  • Página 4 GARANZIA - NOTE. Per le informazioni inerenti la manutenzione e la garanzia dei Nostri prodotti, il QR-code del presente manuale va tassativamente utilizzato. Per maggiori informazioni od aggiornamenti, accedere al Nostro sito www.comatec.eu oppure utilizzare il QR code del presente manuale.
  • Página 5 WARRANTY - NOTES. For the information regarding the maintenance and the warranty of our products, the QR code of this manual must compulsorily be used. For any further information or updates, log on to our website www.comatec.eu or use the QR code of this manual.
  • Página 6 Gesundheit und die Umwelt einzuschränken. GARANTIE. Was die Wartung und die Garantie unserer Produkte betrifft, muss den QR-Code dieser Anleitung genutzt werden. Für alle eventuellen weiteren Informationen, kontaktieren Sie uns bitte unter www.comatec.eu oder verwenden Sie den QR-Code, der auf dieser Anleitung steht.
  • Página 7 GARANTIE - NOTES. Pour les informations relatives à la maintenance et à la garantie de nos produits, l’utilisation du code QR de ce manuel est obligatoire. Pour de plus amples informations, veuillez accéder à notre site internet www.comatec.eu ou bien utiliser le code QR de ce manuel.
  • Página 8: Leer Atentamente Las Siguientes Advertencias

    GARANTÍA - NOTAS. Para las informaciones relativas al mantenimiento y a la garantía de nuestros productos, utiliza obligatoriamente el QR code de este manual. Para mas información, consulte nuestro sitio www.comatec.eu o el QR code de este manual.
  • Página 9 Connessioni - Connections – Anschlüsse – Connexions - Conexiones 230 Vac 50/60 Hz (Neutro Neutral Neutral Neutre Neutro) Terra : Per rispettare le norme EMI, collegare il morsetto di terra funzionale alla massa. Earth : To comply with the EMC standards, connect the ground terminal to the functional ground.
  • Página 10 Attenzione: Prima dell’accensione, verificare di avere collegato correttamente i morsetti, con particolare riferimento ALLA POLARITA’ DELLA BATTERIA. Rischio di danneggiamento del prodotto. Caution: Before the switch on, make sure that the clamps have been connected correctly, with particular regard to the POLARITY OF THE BATTERY. Risk of damage of the product. Wichtig: Beim Anschluss vom AKKU, muss unbedingt darauf geachtet werden, dass + - richtig angeschlossen wird.
  • Página 11 Manutenzione batteria - Battery maintenance – Batteriewartung Maintenance batterie – Batteriewartung – Mantenimiento batería ATTENZIONE Lo scopo della batteria è quello di fornire una energia tampone per brevi interruzioni della tensione di rete dell’impianto. Non lasciare la batteria collegata al dispositivo DC-UPS se l’impianto elettrico è volutamente messo in condizioni di riposo (assenza della tensione di rete) per un tempo lungo.

Este manual también es adecuado para:

Usv6 p 082 27 l