Página 1
X7757 IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. ¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia. fisher-price.com...
Página 2
-in gaps between an extra pad and the side of the product. -on soft bedding. • NEVER add a mattress, pillow, comforter, or padding. Use ONLY the pad provided by Fisher-Price ® • FALL HAZARD - To prevent falls, DO NOT use this product when the infant begins to push up on hands and knees or has reached 25 lb (11,3 kg), whichever comes first.
-En ropa de cama suave. • NO añadir un colchón, almohada, edredón o almohadilla. Usar SOLO el colchón proporcionado por Fisher-Price. • PELIGRO DE CAÍDAS – Para evitar caídas, NO usar este producto cuando el bebé empiece a incorporarse por sí solo con las manos y rodillas o llegue a pesar 11,3 kg, lo que ocurra primero.
Página 4
Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers: 1-800-382-7470. Outside the United States: Canada: Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; service.mattel.com. Great Britain: Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303.
Información para el consumidor IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price for replacement parts and ®...
Assembled Parts Piezas ensambladas 2 Base Tubes (Toy may be different) 2 tubos de base Juguete (El juguete puede variar) Colchón Liner Forro...
Página 7
Assembly Montaje PRESS PRESIONAR Base Tube Liner Tubo de base Forro PRESS PRESIONAR • While pressing the buttons on the ends of a base tube, fit it into the tubes on the liner. • Make sure each button on the base tube “snaps” into place. Pull the base tube to be sure it is secure.
Página 8
Assembly Montaje Feet Patas • Position the assembly so that the feet on the base tubes are on the ground. • Colocar la unidad de modo que las patas de los tubos de la base estén en el piso. • Pull apart the upper tubes on bassinet frame. •...
Página 9
Assembly Montaje • Lift the liner above the upper tube on the bassinet frame. • Levantar el forro sobre el tubo superior del armazón del moisés. LOWER BAJAR PUSH EMPUJAR • While holding the liner, push upper frame tube toward the liner and then lower and clip the liner onto the upper frame tube .
Página 10
Assembly Montaje Colchón (Toy may be different) Juguete (El juguete puede variar) • Place the pad inside the bassinet. • Press the fasteners on each end of the pad to secure it in place. • Fit the clip on the toy to the side of the bassinet. •...
Stationary or Rocking Use Uso estacionario o como mecedora Locking Feet Bloqueadoras Patas STATIONARY ROCKING ESTACIONARIO MECEDORA • Turn each locking foot for stationary or rocking use. This will require some force. • Girar cada pata bloqueadora para uso estacionario o como mecedora. Esto requiere un poco de fuerza.
Storage Almacenamiento • Pull the both latches on the upper LIFT frame tubes toward you and lift LEVANTAR the liner • Lower the liner • Push the upper frame tubes together PULL JALAR • Jalar los seguros de los tubos superiores del armazón hacia Ud.
Página 13
Storage Almacenamiento Feet Patas • Position the assembly so that the feet on the base tubes are on the ground. • Colocar la unidad de modo que las patas de los tubos de la base estén en el piso.
Care Mantenimiento • The pad is machine washable. Wash separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly. • The frame, liner and toy may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth.
Página 15
Preventing Baby’s Head from Flattening Pediatricians and child health organizations agree that healthy babies should be placed on their backs to sleep for naps and at nighttime, to reduce the risk of Sudden Infant Death Syndrome (SIDS). But babies who are always on their backs can sometimes develop flat spots on their heads (plagiocephaly).
Cómo evitar que la cabeza del bebé se aplane Tanto pediatras como organizaciones de salud de niños están de acuerdo en que los bebés sanos deben dormir siestas y periodos más largos boca arriba para reducir el riesgo de síndrome de muerte súbita infantil.