STIHL se declara expresamente a favor de tratar la naturaleza de forma sostenible y responsable. Estas instrucciones de servicio pretenden asis‐ tirle para hacer un uso ecológico y seguro de su producto STIHL durante toda su vida útil.
4 Indicaciones relativas a la seguridad español 1 Protector salvamanos trasero 17 Ventanilla El protector salvamanos trasero protege la En esta ventanilla se puede leer la cantidad mano derecha del contacto con la cadena existente de aceite adherente para cadenas. cuando se haya salido o roto.
– El usuario no está bajo los efectos de alcohol, medicamentos o drogas. La motosierra STIHL MSE 141 sirve para serrar ► Si el usuario trabaja por primera vez con leña o para trabajos de aserrado en el sector una motosierra, practicar el serrado de cercano a la casa.
Zona de trabajo y entorno – La cadena de aserrado está tensada correcta‐ ADVERTENCIA mente. – Se han montado accesorios originales STIHL ■ Las personas ajenas, los niños y los animales para esta motosierra. no pueden identificar ni calcular los peligros –...
► Si los elementos de mando no funcionan, tales. no trabajar con la motosierra. ► Trabajar con una cadena que no esté ► Montar accesorios originales STIHL para defectuosa. esta motosierra. ► Afilar correctamente la cadena de aserrado. ► Montar la espada y la cadena de aserrado ►...
Página 7
► Finalizar el trabajo, desenchufar el cable de sufrir lesiones graves. prolongación de la red y acudir a un distri‐ ► Desramar el árbol desde el pie del tronco buidor especializado STIHL. hacia la copa. ■ Durante el trabajo la motosierra puede produ‐ cir vibraciones.
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ► Moverse hacia atrás en la vía de retirada y El rebote puede producirse por los motivos observar la caída del árbol. siguientes: ► No moverse hacia atrás en el sentido de – En el caso de que la cadena en movimiento bajada de la pendiente.
4 Indicaciones relativas a la seguridad español ADVERTENCIA PELIGRO ■ Si la cadena en movimiento topa con un ■ El contacto con componentes conductores de objeto duro y se detiene bruscamente, la corriente puede producir una descarga eléc‐ motosierra sufre repentinamente un fuerte trica.
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad 4.11 Almacenamiento ► Conectar la motosierra por separado a una caja de enchufe. ADVERTENCIA ► No conectar la motosierra a una caja de enchufe múltiple. ■ Los niños no pueden identificar ni calcular los ■...
6.1.1 Montar la espada y la cadena dañado, encargar la sustitución a un distri‐ buidor especializado STIHL. Las combinaciones de espada y cadena que son ► En el caso de que haya que realizar el apropiadas para el piñón de cadena y que se mantenimiento o reparación de la motosie‐...
español 6 Ensamblar la motosierra Tensar la cadena de aserrado Durante el trabajo, la cadena se dilata o se con‐ trae. La tensión de la cadena varía. Durante el trabajo se ha de comprobar periódicamente la tensión de la cadena y se ha de retensar. ►...
7 Acoplar y desacoplar el freno de cadena español ► Poner la motosierra sobre una superficie llana, de manera que el cierre del depósito de aceite esté orientado hacia arriba. ► Limpiar la zona circundante del cierre del depósito de aceite con un paño húmedo. ►...
► Medir la altura de los limitadores de profundi‐ fundidad de a = 0,5 mm: no utilizar la motosie‐ dad (1) con una plantilla de limado STIHL (2). rra y acudir a un distribuidor especiali‐ La plantilla de limado STIHL tiene que ajus‐...
► Presionar la palanca de mando y mantenerla de corte de 30º con una plantilla de limado presionada. STIHL. La plantilla de limado STIHL tiene que La cadena corre. ajustarse al paso de la cadena de aserrado. ► Soltar la palanca de mando.
► Si se sigue sin apreciar aceite adherente 10.3 Desramar para cadenas sobre la superficie clara: no utilizar la motosierra y acudir a un distribui‐ dor especializado STIHL. La lubricación de la cadena está averiada. 10 Trabajar con la motosierra 10.1 Sujeción y conducción de la motosierra ►...
10 Trabajar con la motosierra español ► Establecer la ruta de escape (B), de manera que se cumplan las siguientes condiciones: – La ruta de escape (B) debe estar en un ángulo de 45° respecto del sentido de talado (A). –...
español 10 Trabajar con la motosierra 10.4.5 Corte de punta 10.4.7 Talar un árbol normal con un diámetro de tronco pequeño El corte de punta es una técnica de trabajo necesaria para talar. Un árbol normal se tala con un corte de talado con una cinta de seguridad.
Página 19
10 Trabajar con la motosierra español ► Aplicar el tope de garras a la altura del corte ► Introducir la espada en el corte de talado de talado y utilizarlo como punto de giro. hasta que resulte visible al otro lado del ►...
español 11 Después del trabajo ► Guiar la motosierra horizontalmente hacia el El botón de reposición (1) encastra. El circuito corte de talado y girarla todo lo posible. de corriente deja de estar interrumpido. ► Conformar el corte de talado hacia la arista de ►...
► Desmontar la espada y la cadena. Las limas STIHL, los medios para limar STIHL, las afiladoras STIHL y el folleto "Afilar cadenas STIHL" sirven de ayuda para afilar correcta‐ mente la cadena. El folleto está disponible en www.stihl.com/sharpening-brochure.
► Limar el limitador de profundidad con una lima plana, de manera que se encuentre enrasado con la plantilla de limado STIHL y en paralelo con la marca de desgaste. La plantilla de limado STIHL tiene que ajustarse al paso de la cadena.
Si la tensión nominal en el rótulo de potencia es de 220 V hasta 240 V: 18.1 Motosierra STIHL MSE 141 C – Longitud de cable hasta 20 m: – Tensión de la red: véase el rótulo de potencia AWG 15/1,5 mm²...
Piezas de repuesto y acceso‐ cantes externos no pueden ser evaluados por rios STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguri‐ dad y aptitud pese a una observación continua Estos símbolos caracterizan las piezas de repuesto STIHL y los accesorios del mercado por lo que STIHL tampoco puede originales STIHL.
21 Gestión de residuos español Las piezas de repuesto y los accesorios origina‐ El año de construcción, el país de fabricación y les STIHL se pueden adquirir en un distribuidor el número de máquina están indicados en la especializado STIHL. motosierra.
español 23 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas riales en polvo combustibles. Las herramien‐ cia. No utilice ninguna herramienta eléctrica si tas eléctricas producen chispas que pueden estuviese cansado o si se encuentra bajo el encender los materiales en polvo o los vapo‐ efecto de drogas, alcohol o medicamentos.
23 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas español 23.5 Uso y manejo de la herra‐ seguro ni el control de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. mienta eléctrica a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use 23.6 Servicio Técnico la herramienta eléctrica destinada a tal fin a) Encargue la reparación de su herramienta para realizar su trabajo.
Página 28
português dizas o superficies de apoyo inestables pue‐ El aprisionamiento de la sierra por el borde den provocar que pierda el control de la moto‐ superior de la espada puede provocar un golpe sierra. de retroceso de la espada hacia el usuario. g) Al serrar una rama que esté...
STIHL apoia explicitamente uma gestão susten‐ tável e responsável dos recursos naturais. Este manual de instruções pretende ajudá-o a utilizar o seu produto STIHL de forma segura e respeita‐ dora do ambiente durante um longo período de tempo. Agradecemos a sua confiança e esperamos que aprecie o seu produto STIHL.
português 4 Indicações de segurança 2 Tampa do carreto 18 Linha de conexão A tampa do carreto cobre o carreto e prende A linha de conexão liga a motosserra à ficha a barra guia na motosserra. de rede. 3 Apanha-correntes 19 Ficha de rede O apanha-correntes recolhe uma corrente em A ficha de rede liga a linha de conexão a uma...
► Ler, compreender e guardar o no comércio com a respetiva identifi‐ manual de instruções. cação. ► A STIHL recomenda o uso de uma prote‐ ção facial. ► Caso a motosserra seja entregue a uma ► A peça de vestuário que cobre o tronco outra pessoa: entregar o manual de instru‐...
Zona de trabalho e meio cir‐ – A corrente está esticada corretamente. – Nesta motosserra estão instalados acessórios cundante originais da STIHL. ATENÇÃO – Os acessórios estão corretamente montados. – A tampa do depósito do óleo está fechada. ■ Pessoas não envolvidas, crianças e animais ATENÇÃO...
► Caso os elementos de comando não fun‐ viço. Podem ocorrer ferimentos graves ou cionem: Não trabalhar com a motosserra. mortais em pessoas. ► Incorporar acessórios originais da STIHL ► Trabalhar com uma corrente sem danos. nesta motosserra. ► Afiar corretamente a corrente.
Página 34
► Não desramar enquanto estiver em pé no de rede da linha de extensão e consultar tronco. um revendedor especializado da STIHL. ■ Durante a desramagem podem cair um ramo ■ Durante o trabalho a motosserra pode produ‐ cortado. O utilizador pode tropeçar, cair ou zir vibrações.
4 Indicações de segurança português estar garantido ou a árvore pode cair demasi‐ Caso ocorra um rebate, a motosserra pode ■ ado cedo. Podem ocorrer ferimentos graves ser projetada no sentido do utilizador. O utili‐ ou mortais em pessoas e danos materiais. zador pode perder o controlo sobre a motos‐...
português 4 Indicações de segurança 4.8.3 Recuo ► Ligar a motosserra através de um interrup‐ tor de proteção de corrente com uma cor‐ rente de desativação (30 mA, 30 ms). ■ Uma linha de extensão danificada ou desade‐ quada pode provocar um choque elétrico. Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas.
► Inserir o travão da corrente. ção ou reparação da motosserra: Consultar ► Empurrar a proteção da corrente por cima um revendedor especializado da STIHL. da barra guia, de forma a cobrir totalmente ► Efetuar a manutenção ou reparação à barra a barra guia.
► Caso os passos não possam ser executados: rente fiquem viradas para a parte superior no Não utilizar a motosserra e consultar um sentido da marcha. revendedor especializado da STIHL. Montagem da motosserra Montagem e desmontagem da guia e corrente 6.1.1...
6 Montagem da motosserra português os elos de acionamento da corrente serem visíveis até metade na parte inferior da barra guia. ► Puxar o protecção da mão em direcção do tubo do punho. ► Puxar a corrente da serra sobre a barra guia com dois dedos.
A proteção da mão encaixa com um clique. A rede da linha de extensão e consultar um proteção da mão aponta para o símbolo . O revendedor especializado da STIHL. travão da corrente está inserido. A motosserra está com defeito.
STIHL. ► Medir a profundidade da ranhura com a vareta ► Usar um calibrador de limas da STIHL para de nível de um gabarito de precisão STIHL. verificar se o ângulo de afiação dos dentes de ►...
A lubrificação da comando: Não utilizar a motosserra e consul‐ corrente funciona. tar um revendedor especializado da STIHL. ► Caso o óleo aderente para correntes lançado O botão de bloqueio está defeituoso. ► Pressionar o botão de bloqueio e mantê-lo não seja visível:...
Página 43
10 Trabalhar com a motosserra português ► Segurar na motosserra com a mão esquerda no tubo do punho e a mão direita no cabo de operação e conduzir de forma que o polegar da mão esquerda envolva o tubo do punho e o polegar da mão direita o cabo de operação.
português 10 Trabalhar com a motosserra 10.4.4 Princípios básicos sobre o corte de ► Caso o tronco apresente uma dilatação da abate base grande e saudável: Cortar a dilatação primeiro na vertical e, em seguida, na horizon‐ tal e remover. 10.4.3 Fazer o entalhe direcional O entalhe direcional determina o sentido de...
10 Trabalhar com a motosserra português 10.4.6 Selecionar um corte de abate adequ‐ ► Colocar o batente em garra atrás do filete de rutura e usar como ponto de rotação. A seleção do corte de abate adequado depende ► Moldar o corte de abate no sentido do filete de das seguintes condições: rutura.
português 10 Trabalhar com a motosserra ► Moldar o corte de abate no sentido da barra de abate. ► Moldar o corte de abate no sentido da tira de segurança. ► Fazer uma chamada de atenção. ► Cortar a fita de suporte com braços esticados deste o exterior e inclinada para cima.
11 Após o trabalho português ► Retirar da linha de extensão a ficha de rede da motosserra. ► Limpar a motosserra. ► Limpar a barra guia e a corrente. ► Soltar a porca na tampa do carreto. ► Girar o parafuso tensor 2 voltas para a esquerda.
► Desligar a motosserra, inserir o travão da cor‐ rente e retirar da tomada a ficha de rede da Limas da STIHL, auxiliares de afiação da STIHL, linha de extensão. aparelhos de retificação da STIHL e a brochura ►...
16 Reparar português limas da STIHL tem de encaixar na divisão da corrente. ► Em caso de dúvidas: Consultar um revende‐ dor especializado da STIHL. 16 Reparar 16.1 Reparar a motosserra, a barra guia e a corrente ► Limar os limitadores de profundidade com O utilizador não deve reparar a motosserra, a...
é 2 m/s². devem apresentar, no mínimo, as seguintes sec‐ ções transversais em função da tensão e do A STIHL recomenda o uso de uma proteção comprimento da linha de extensão: auditiva. – Nível da pressão sonora L medido de Se a tensão nominal na placa de identificação...
STIHL não se pode responsabilizar D-71336 Waiblingen pela sua utilização. Alemanha As peças de reposição originais da STIHL e os acessórios originais da STIHL estão disponíveis declara, sob sua inteira responsabilidade, que num revendedor especializado da STIHL.
Mantenha o seu espaço de trabalho limpo e Produktzulassung da bem iluminado. Desordem ou espaços de tra‐ ANDREAS STIHL AG & Co. KG. balho não iluminados podem provocar aciden‐ O ano de construção, o país de produção e o tes.
23 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas português ferramenta elétrica. Mantenha a linha de f) Use vestuário adequado. Não use vestuário conexão afastada de calor, óleo, cantos afia‐ largo nem adornos. Mantenha o cabelo e o dos ou peças em movimento. Linhas de cone‐ vestuário afastados de peças em movimento.
português 23 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e d) Use proteção auditiva. Recomenda-se o uso limpas. Ferramentas de corte com bordos cor‐ de outros equipamentos de proteção para tantes afiados cuidadosamente preservadas audição, cabeça, mãos, pernas e pés.
Página 55
23 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas português 23.8 Causas para um rebate e como evitá-lo Um rebate pode apresentar-se quando a ponta da guia toca num objeto ou quando a madeira se curva e emperra a corrente no corte. Um contacto com a ponta da guia pode conduzir, em alguns casos, a uma reação inesperada diri‐...