Endress+Hauser Stamolys CA71PH Manual De Instrucciones
Endress+Hauser Stamolys CA71PH Manual De Instrucciones

Endress+Hauser Stamolys CA71PH Manual De Instrucciones

Analizador de fosfatos
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Stamolys CA71PH
Analizador de fosfatos
BA356C/23/es/05.09
Válido para:
Versión de software 5.9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Stamolys CA71PH

  • Página 1 Manual de instrucciones Stamolys CA71PH Analizador de fosfatos BA356C/23/es/05.09 Válido para: Versión de software 5.9...
  • Página 2: Visión General

    Visión general RS 232 M CE Photometer -17V Photometer -17V Photometer Kanal 1 Kanal 1 Kanal 2 Kanal 2 Photometer +17V Photometer +17V Analog Out Analog Out Schirm/ Schirm/ MP5 MP6 Channel 1 Channel 1 Channel 2 Channel 2 0/4-20mA Screen Screen F4 M 0.2 A...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Stamolys CA71PH Índice de contenido Instrucciones de seguridad..4 Limpiador para los manguitos ....42 Módulo de disolución .
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Stamolys CA71PH Instrucciones de seguridad Uso previsto Este analizador es un sistema de análisis fotométrico compacto. Ha sido diseñado para la monitorización del contenido de fosfatos en ciclos de aguas de refrigeración y en aguas residuales. En particular, el analizador ha sido diseñado para: •...
  • Página 5: Notas Sobre Los Iconos De Seguridad Y Símbolos

    Stamolys CA71PH Instrucciones de seguridad Por favor, cumplimente totalmente la "Declaración de contaminación" (copia de la penúltima página del presente manual de instrucciones), incluyéndola en la devolución junto con el embalaje y los documentos de transporte. No se efectuarán reparaciones de productos si el formulario de "Declaración de contaminación" no está...
  • Página 6: Identificación

    Identificación Stamolys CA71PH Identificación Sistema de identificación del dispositivo 2.1.1 Placa de identificación Compruebe que su pedido encaja con la estructura de producto que refleja el código de pedido de la placa de identificación (del analizador) del producto. En la placa de identificación puede leerse la información siguiente:...
  • Página 7: Alcance Del Suministro

    Stamolys CA71PH Identificación Alcance del suministro ¡Nota! Por favor, para el modelo de analizador CA71XX-XXXXXX1, encargue los reactivos por separado. Para los demás modelos, los reactivos inactivos van incluidos en el suministro. Es preciso mezclar los reactivos antes de usarlos. Por favor, lea las instrucciones que se adjuntan con los reactivos.
  • Página 8: Instalación

    Instalación Stamolys CA71PH Instalación Resumen del analizador a0006582 Fig. 2: Analizador (versión para armario, sin manguitos) Bomba de reactivos (P2), Válvula V2 entrada desde el depósito Salida muestra o mezcla de reactivos Indicador Válvula V1 Interfaz serie RS 232 Conmutación de canal: arriba canal 1, abajo canal 2 Cubeta del fotómetro...
  • Página 9: Recepción, Transporte, Almacenamiento Del Equipo

    Stamolys CA71PH Instalación Recepción, transporte, almacenamiento del equipo • Compruebe que el embalaje no presenta daño alguno. Si el embalaje presenta algún daño, informe su proveedor al respecto. No tire el embalaje dañado hasta que no se haya aclarado la cuestión.
  • Página 10: Instalación

    Instalación Stamolys CA71PH Versión con cabezal GFR 163 (6.42) 250 (9.84) 160 (6.30) 140 (5.51) 100(3.94) 330 (13.0) 60 (2.36) 7-11/ 0.28 - 0.43 (M 6) 200 (7.87) Ø 26 (1.02) 326 (12.8) Ø 16 (0.63) 360 (14.2) 436 (17.2) Ø...
  • Página 11: Conexión De La Línea Para La Muestra

    Stamolys CA71PH Instalación ¡Nota! Con la versión abierta, se necesita una plataforma adicional para los reactivos. Monte esta plataforma máximo 35 cm (13,8 pulgadas) por debajo de las bombas. Las botellas de reactivos presentan las dimensiones siguientes: 90 x 90 x 215 mm (3,54 x 5,54 x 8,46 pulgadas). El número de botellas oscila entre 2 y 5, según la versión del analizador.
  • Página 12: Ajuste De La Medición De Niveles (Únicamente Modelos De Un Solo Canal)

    Instalación Stamolys CA71PH Ajuste de la medición de niveles (únicamente modelos de un solo canal) Ajústese la medición de niveles por conductividad según el número de analizador es conectados. Según el tipo de aplicación, monte o no el perno de ajuste correspondiente (→ å 8 y →...
  • Página 13 Stamolys CA71PH Instalación a0006362 Fig. 11: Válvulas y manguitos para válvulas CA71 V1-4 Válvulas Manguito en la boquilla de salida Canal de conmutación Manguito, válvula 2 frontal estándar A la bomba con la muestra de producto Manguito, Manguito posterior de conexión a la válvula 1 válvula 2 posterior, detergente...
  • Página 14: Ejemplos De Instalación

    Instalación Stamolys CA71PH Ejemplos de instalación 3.5.1 CAT430 o ultrafiltración específica proporcionada por el cliente y dos analizadores CA71 • La sustancia entrante puede contener burbujas de aire (CAT430) o estar libres burbujas (por ultrafiltración proporcionada por el cliente) CA 71 CA 71 •...
  • Página 15: Cableado

    Stamolys CA71PH Cableado Cableado ¡Peligro! • Las conexiones eléctricas del equipo han de ser llevadas a cabo únicamente por parte de electricistas certificados. • El personal técnico debe haber leído y entendido perfectamente las instrucciones de funcionamiento del presente manual, comprometiéndose además a seguirlas rigurosamente.
  • Página 16: Asignación De Terminales

    Cableado Stamolys CA71PH 4.1.2 Asignación de terminales " ¡Atención! El diagrama siguiente muestra un ejemplo de la pegatina del compartimento de conexiones (→ å 16). La asignación de terminales y los colores de los cables pueden ser distintos a los indicados en esta imagen.
  • Página 17 Stamolys CA71PH Cableado Función Designación Borne de conexión Borne de conexión para un canal para dos canales Alimentación general Valor de alarma 1, canal 1 Valor de alarma 2, canal 1 – Valor de alarma 1, canal 2 – –...
  • Página 18: Cables De Señal

    Cableado Stamolys CA71PH Cables de señal 4.2.1 Blindaje de las salidas analógicas El supresor de interferencias atenúa los efectos electromagnéticos sobre las líneas de señal, alimentación y control. Una vez conectados los cables de transferencia de datos, ponga el supresor de interferencias (incluido en el alcance del suministro), de modo que los hilos conductores (es decir, sin el aislante externo) del cable queden envueltos por aquél.
  • Página 19: Modelo De Dos Canales

    Stamolys CA71PH Cableado 4.2.3 Modelo de dos canales Conexión Designación Función Fuga de líquido Líquido en el cuenco antigoteo Entradas de señal No hay muestra No hay ninguna muestra, la medición no ha empezado, el indicador parpadea VA 1-1 Valor de alarma 1, canal 1 sobrepasado por exceso o por defecto...
  • Página 20: Interfaz De Conexión En Serie

    Cableado Stamolys CA71PH A = configurado corriente NA (No Abierto) R = configurado corriente NC (No Cerrado) ¡Nota! Condición cumplida significa: • VA 1: concentración > Valor de alarma 1 • VA 2: concentración > Valor de alarma 2 • Fallo: ha ocurrido un error Los contactos AV 1, AV 2 y fallo solo se ven afectados durante el modo de funcionamiento automático.
  • Página 21: Verificación Tras La Conexión

    Stamolys CA71PH Cableado Verificación tras la conexión Una vez efectuadas las conexiones eléctricas, lleve a cabo las comprobaciones siguientes: Estado y especificaciones del dispositivo Observaciones ¿Se aprecian daños externos en el analizador o en el cable? Inspección visual Conexión eléctrica Observaciones ¿La tensión de alimentación se corresponde con la especificada en la placa...
  • Página 22: Configuración

    Configuración Stamolys CA71PH Configuración Elementos de indicación y configuración M CE RS 232 a0001679 Fig. 19: Elementos de indicación y configuración LED (valor medido) Indicador de cristal líquido (valor medido y valor de estado) Interfaz de conexión RS 232 Teclas de configuración y LED de control Configuración local...
  • Página 23: Menú Principal

    Stamolys CA71PH Configuración 5.2.1 Menú principal Para acceder al menú principal, mantenga pulsada la tecla hasta que se muestre el mensaje de texto “AUTO MEASURING (Medición automática)”. En la tabla siguiente se hallan las opciones del menú principal e información acerca de las mismas.
  • Página 24 Configuración Stamolys CA71PH 5.2.3 CONFIGURACIÓN ¡Nota! Algunos de los valores que se pueden configurar desde este menú afectan a las opciones del menú PARAMETER ENTRY (INTRODUCIR PARÁMETROS). Por ello, es conveniente completar primero el menú CONFIGURATION (CONFIGURACIÓN) durante la primera puesta en marcha del equipo.
  • Página 25 Stamolys CA71PH Configuración Punto del menú Rango de valores Indicador Información (valores por defecto en negrita) Selección del dominio del rango de medida para el canal 1. Si el rango de medida de la concentración es 0... mg/l, Salida analógica 1 tanto 4 mA como 0 mA corresponden a 0 mg/l.
  • Página 26: Introducir Parámetros

    Configuración Stamolys CA71PH 5.2.4 INTRODUCIR PARÁMETROS Punto del menú Rango de valores Indicador Información (ajustes en fábrica en negrita) Inicio de rango de La concentración especificada se corresponde con el valor PH-A: 0,05 a 2,5 mg/l / 0,00 mg/l medida 1 0 o 4 mA en la salida analógica 1...
  • Página 27 Stamolys CA71PH Configuración Punto del menú Rango de valores Indicador Información (ajustes en fábrica en negrita) Tiempo entre dos calibraciones. La opción "0 h" significa que no ha tenido lugar ninguna 0 a 720 h Intervalo de calibración calibración. Se recomienda: un intervalo de calibración comprendido entre 48 y 72 horas.
  • Página 28: Indicación De Errores

    Configuración Stamolys CA71PH 5.2.5 IDIOMA El equipo permite seleccionar el idioma de los menús entre los siguientes: • Alemán • Inglés • Francés • Finlandés • Polaco • Italiano • Español 5.2.6 INDICACIÓN DE ERRORES ¡Nota! • Este menú es un "menú de solo lectura".
  • Página 29: Almacenamiento De Datos

    Stamolys CA71PH Configuración 5.2.8 ALMACENAMIENTO DE DATOS-Valores medidos ¡Nota! Los dos menús "DATA MEMORY (MEMORIA DE DATOS 1)" y "DATA MEMORY (MEMORIA DE DATOS 2)" están solo en el modelo de dos canales. En el modelo de un canal, hay un solo menú...
  • Página 30: Ejemplo De Proceso De Calibración

    Configuración Stamolys CA71PH Rango de medida Concentración [mg/l] Frecuencia [Hz] Fosfato, molibdeno azul, 0,05 a 2,5 mg/l 0,00 valor inferior del rango de medida 0,25 PH-A 0,50 0,75 1,00 1,25 1,50 1,75 2,00 2,50 Fosfato, molibdato de vanadio, 0,5 a 20,0 mg/l...
  • Página 31 Stamolys CA71PH Configuración " ¡Atención! Una vez terminado el proceso de calibración, el analizador regresa automáticamente al modo de medición. A continuación, el usuario deberá volver a introducir en la opción "1ª calibración" una hora futura para sincronizar los tiempos de calibración y enjuague. El enjuague ha de llevarse a cabo entre 3 y 4 horas antes del siguiente proceso de calibración.
  • Página 32: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Stamolys CA71PH Puesta en marcha Comprobación de funciones ¡Peligro! • Compruebe que todas las conexiones estén bien fijadas. Compruebe, en particular, que todas las conexiones con manguera estén bien fijadas de modo que son estancas. • Asegúrese de que la tensión de la fuente de alimentación se corresponde con la tensión especificada en la placa de identificación.
  • Página 33: Puesta En Marcha Con Reactivos Preparados

    Stamolys CA71PH Puesta en marcha Opciones de configuración para Función Duración [s] Rango de valores Medición Enjuague (muestra) 3 x 15 Retardo de la muestra 20 a 999 CONFIGURATION (CONFIGURACIÓN) / Estabilización "Retardo de la muestra" 1.ª medición (base) Llenar mezcla SERVICE (SERVICIO) / "Bombas y válvulas"...
  • Página 34: Utilización Del Módulo De Disolución

    Puesta en marcha Stamolys CA71PH 6.2.3 Utilización del módulo de disolución Puede ampliar el rango de medida de su analizador con el módulo de disolución de muestras. Cómo funciona: • El analizador determina la absorción de la muestra y la longitud de onda especificada.
  • Página 35: Cambio De Parámetros

    Stamolys CA71PH Puesta en marcha a0006622 Fig. 20: Módulo de disolución Cajetín de manguitos para la bomba de la muestra original Cajetín de manguitos para una muestra adicional (estándar) Cajetín de manguitos para agua de dilución Suministro del producto muestra hacia el fotómetro Desbordamiento (a la salida del analizador) Manguito de la muestra (muestra o estándar)
  • Página 36: Mantenimiento

    Mantenimiento Stamolys CA71PH Mantenimiento " Caution! El usuario no debe llevar a cabo por su cuenta un procedimiento no mencionado en los apartados siguientes. Estos solo deben ser llevados a cabo por el servicio técnico. Plan de mantenimiento A continuación se explican todas las tareas de mantenimiento que deben llevarse a cabo durante el funcionamiento normal del analizador.
  • Página 37: Comprobación De Reactivos

    Stamolys CA71PH Mantenimiento intervalo de tiempo, hay que reemplazar el reactivo. Es posible prolongar la vida útil del reactivo si éste se mantiene en un lugar oscuro y fresco. Los reactivos han de sustituirse absolutamente cuando: • han sido contaminados por la muestra (véase "Instrucciones para la localización y reparación de fallos")
  • Página 38: Instalación De Manguitos Nuevos

    Mantenimiento Stamolys CA71PH Retire los manguitos de los casquillos de acoplamiento que hay en los cajetines de manguitos (punto 5). Afloje el cajetín o los cajetines de los manguitos (de 1 a 3 por cada bomba): – Apriete contra el soporte de fijación inferior (item 3).
  • Página 39: Sustitución De Los Manguitos De Las Válvulas

    Stamolys CA71PH Mantenimiento Determine el offset de frecuencia (CONFIGURATION (CONFIGURACIÓN)) y efectúe una calibración " ¡Atención! Compruebe que los nuevos manguitos de la bomba estén bien conectados al acoplamiento en T. Véanse en el apartado " Troubleshooting (Localización y resolución de fallos)"/" Spare parts (Piezas de repuesto)"...
  • Página 40: Sustitución Del Mezclador Estático

    Mantenimiento Stamolys CA71PH a0001730 Fig. 24: Válvulas y manguitos flexibles V1-4 Válvulas 1, 2 y 4 Conmutador dos canales (opcional) Muestra A la bomba Acoplamiento en Y, manguitos a válvula 1 y atrás Manguito de salida Válvula 2 hacia adelante, frontal, estándar Válvula 2 hacia atrás, detergente...
  • Página 41: Instalación De Una Celda Nueva

    Stamolys CA71PH Mantenimiento " ¡Atención! No toque bajo ninguna circunstancia la ventanilla de la celda óptica con los dedos. Podrían quedar restos de grasa en la superficie de la óptica. Ello podría distorsionar las mediciones. Instalación de una celda nueva Inserte la nueva celda.
  • Página 42: Accesorios

    Accesorios Stamolys CA71PH Accesorios ¡Nota! En los apartados siguientes se hallarán los accesorios disponibles al tiempo de editar este documento. Para información sobre accesorios adicionales que no estén enumerados en esta lista, no dude en ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente que le corresponda.
  • Página 43: Módulo De Disolución

    Stamolys CA71PH Accesorios Módulo de disolución Módulo de disolución 1 juego de manguitos para bomba, 2 cajetines de los manguitos, 1 juego de conectores de los manguitos, mezclador estático • Diluido 1:3 Nº de ref. del pedido C-A030228-10 • Diluido 1:10 Nº...
  • Página 44: Localización Y Resolución De Fallos

    Localización y resolución de fallos Stamolys CA71PH Localización y resolución de fallos Instrucciones para la localización y resolución de fallos Aunque el analizador no es muy proclive a fallos por su simplicidad de montaje, por supuesto no es posible eliminar por completo su aparición.
  • Página 45: Errores De Proceso Sin Mensajes

    Stamolys CA71PH Localización y resolución de fallos Errores de proceso sin mensajes Error Posible causa Pruebas y/o medidas correctoras Reactivos contaminados Comprobación simple: Mezcle 5 -10 ml de disolución estándar y 5 ml de cada reactivo en un recipiente. Si el o envejecidos color no ha cambiado al cabo de 10 minutos, sustituya los reactivos.
  • Página 46: Piezas De Repuesto

    Localización y resolución de fallos Stamolys CA71PH Error Posible causa Pruebas y/o medidas correctoras Aún no se ha llegado al La fecha ha de estar entre 01.01.1996 y la actual. tiempo de la 1ª medición El indicador "Medición" parpadea El intervalo no ha Cambie la opción de configuración de parámetros.
  • Página 47: Piezas De Repuesto Para El Trasvase De Muestras Y Reactivos

    Stamolys CA71PH Localización y resolución de fallos 9.4.2 Piezas de repuesto para el trasvase de muestras y reactivos Elemento Pieza de repuesto Número de referencia del pedido Manguito de Norpreno, 1,6 mm 51504116 Manguito C-Flex, 3,2 mm (boquilla de entrada permeable y desbordamiento con 51504114 un colector de muestra.)
  • Página 48: Historia Del Software

    Localización y resolución de fallos Stamolys CA71PH Historia del software Fecha Versión Cambios en el software Documentación 08/2006 Ampliación BA360C/07/xx/07.06 • Nuevo parámetro FE-D 06/2006 Ampliación BA355C/07/xx/07.06 • Nuevo parámetro NO-D • Revolución inicial del motor paso a paso restablecida •...
  • Página 49: Devolución Del Equipo

    Stamolys CA71PH Localización y resolución de fallos Fecha Versión Cambios en el software Documentación 12/2002 Software original BA353C/07/xx/01.03 BA355C/07/xx/01.03 BA356C/07/xx/01.03 BA357C/07/xx/01.03 BA358C/07/xx/01.03 BA359C/07/xx/01.03 BA360C/07/xx/01.03 BA361C/07/xx/01.03 BA362C/07/xx/01.03 BA363C/07/xx/01.03 BA364C/07/xx/07.03 Devolución del equipo Si tiene que enviarnos el transmisor para su reparación, devuélvalo, por favor, bien limpio al centro de ventas que le corresponda.
  • Página 50: Datos Técnicos

    Datos técnicos Stamolys CA71PH Datos técnicos 10.1 Entrada Variable medida -P [mg/l] Rango de medida PH-A 0,05 a 2,5 mg/l (0,05 a 2,5 ppm) PH-B 0,5 a 20 mg/l (0,5 a 20 ppm) PH-D 0,5 a 50 mg/l (0,5 a 50 ppm)
  • Página 51: Fuente De Alimentación

    Stamolys CA71PH Datos técnicos 10.3 Fuente de alimentación; Tensión de alimentación 115 VCA / 230 VCA ±10%, 50/60 Hz Consumo de potencia aprox. 50 VA Corriente aprox. 0,2 A a 230 V aprox. 0,5 A a 115 V Fusibles 1 x tiempo de fusión a 0,5 A para la electrónica 2 x tiempo de fusión medio a 0,2 A para el fotómetro...
  • Página 52: Entorno

    Datos técnicos Stamolys CA71PH Exigencias de servicio 15 minutos por semana (típicamente) 10.5 Entorno Temperatura ambiente 5 a 40°C (40 a 100°F), evite fluctuaciones fuertes Humedad por debajo del límite de condensación, instalación en salas blancas normales la instalación en exteriores solo es posible con dispositivos de protección (a cargo del cliente) Protección de entrada...
  • Página 53 Stamolys CA71PH Datos técnicos Endress+Hauser...
  • Página 54: Anexo

    Anexo Stamolys CA71PH Anexo 11.1 Matriz operativa Modelo de un solo canal a0001907-en MEDICIÓN Calibración Medición Enjuague Espera AUTOMÁTICA Inicio campo Fin campo Valor de 1ª Intervalo de Valor de Intervalo INTRODUCIR 1 calibración calibración de valores de valores alarma 1 medición...
  • Página 55 Stamolys CA71PH Anexo Primer Intervalo Tiempo Disolución enjuague de enjuague de enjuague estándar Salida Valor de Contactos Activar Offset de Offset de Valor de analógica alarma 1 erróneos fecha/ hora calibrado frecuencia alarma 2 a0001908-en Endress+Hauser...
  • Página 56 Anexo Stamolys CA71PH Modelo de dos canales MEDICIÓN Enjuague Espera Medición Calibración AUTOMÁTICA Inicio campo Inicio campo Valor de Fin campo Fin campo Valor de INTRODUCIR Valor de Valor de de valores 1 de valores 2 alarma 1-1 de valores 1...
  • Página 57 Stamolys CA71PH Anexo Primera Intervalo de Primer Tiempo de Intervalo de 1ª Disolución Intervalo n* canal 1 n* canal 2 medición medición calibración calibración estándar enjuague enjuague de enjuague Valor de Contactos Activar Offset de Offset de Salida Valor de...
  • Página 58: Formularios Para Pedidos

    Anexo Stamolys CA71PH 11.2 Formularios para pedidos 11.2.1 Reactivos y accesorios Al nº de fax: Fax para pedidos de productos químicos a (dirección de su centro de ventas habitual) de (dirección de facturación) Empresa: Asunto: Calle: Código postal / Municipio: Fax / Teléfono:...
  • Página 59 Stamolys CA71PH Anexo Cantidad Nº de ref. del pedido Descripción CAY746-V01AAE Detergente alcalino P3-Ultrasil 130, 100 ml CAY746-V10AAE Detergente alcalino P3-Ultrasil 130, 1 l CAY746-V50AAE Detergente alcalino P3-Ultrasil 130, 5 l CAY747-V01AAE Detergente de pH ácido P3-Ultrasil 130, 100 ml CAY747-V10AAE Detergente de pH ácido P3-Ultrasil 130, 1 l...
  • Página 60: Pedidos De Fungibles

    Anexo Stamolys CA71PH 11.2.2 Pedidos de fungibles Al nº de fax: Fax para pedidos de fungibles a (dirección de su centro de ventas habitual) de (dirección de facturación) Empresa: Asunto: Calle: Código postal / Municipio: Fax / Teléfono: Dirección del lugar de suministro (en su defecto, la dirección indicada arriba) Empresa / Nombre: Calle / Código postal / Municipio:...
  • Página 61: Ajustes Del Analizador

    Stamolys CA71PH Anexo 11.3 Ajustes del analizador Lugar: Tipo: Número de serie del analizador: Núm. serie del fotómetro: Versión de software: Fecha: Tipo de fotómetro: Unidades de medida: Factor de calibración: Offset calibración: • mg/l • μg/l Disolución: Retardo de la muestra: Salida analógica...
  • Página 62: Técnico De Servicio

    Anexo Stamolys CA71PH Submenú Máscara de error: MB >: MBE: Nuevo enjuague: Tiempo de llenado: Tiempo de reacción: U/min: Valor de K del fluido circulante: Puntos mg/l / μg/l F 1: mg/l / μg/l F 2: mg/l / μg/l F 3: mg/l / μg/l...
  • Página 63: Plan De Mantenimiento

    Stamolys CA71PH Anexo 11.4 Plan de mantenimiento Programa de mantenimiento para el analizador nº ....Semanal ⇒ Compruebe y tome nota del factor de calibración ⇒ Control visual (suciedad o taponamientos, entubado de la bomba, reactivos, entrada de la muestra, etc.) ⇒...
  • Página 64: Índice Alfabético

    Índice alfabético Acceso al bloque de bornes de conexión ....15 Historia del software ......48 Accesorios .
  • Página 65 Reactivos........36, 42 Recepción del equipo ......9 Recipiente colector .
  • Página 67: Declaración De Sustancias Nocivas Y Descontaminación

    Declaración de sustancias nocivas y descontaminación Por favor, indique el Número de Autorización de Devolución (RA), proporcionado por parte de Endress+Hauser, en toda la Núm. RA documentación y márquelo claramente en el exterior de la caja. Si no se sigue este procedimiento, el embalaje podría no ser aceptado en nuestras instalaciones.
  • Página 68 BA356C/23/es/05.09 FM+SGML 6.0...

Tabla de contenido