min. 30,1 mm.
MAX 35 mm.
min. 29 mm.
MAX 30 mm.
3
A
2
• Se il diametro del foro sul lavandino è compreso tra 30,1 e 35 mm. installare
l'anello base.
• If the diameter of the hole in the washbasin is between 30.1 and 35 mm,
install the base ring.
• Si le diamètre du trou sur l'évier est entre 30,1 et 35 mm. installer l'anneau
de base.
• Wenn das Durchmesser des Lochs im Waschbecken zwischen 30,1 und
35 mm beträgt, den Basisring installieren.
• Si el diámetro del agujero en el fregadero es entre 30,1 y 35 mm. instalar el
anillo de la base.
2
• Se il diametro del foro sul lavandino è compreso tra 29 e 30 mm. si può
evitare il montaggio dell'anello base, ma è comunque necessario installare
la guarnizione (1).
• If the diameter of the hole in the washbasin is between 29 and 30 mm, it is
not necessary to install the base ring, but it is still necessary to install the
gasket (1).
• Si le diamètre du trou sur l'évier est entre 29 et 30 mm. vous pouvez éviter
l'assemblage de l'anneau de base, mais vous devez installer le joint
d'étanchéité (1).
• Wenn das Durchmesser des Lochs im Waschbecken zwischen 29 und 30 mm
beträgt, ist es nicht notwendig, den Basisring zu installieren, aber es ist immer
noch notwendig, die Dichtscheibe (1) zu installieren.
• Si el diámetro del agujero en el fregadero es entre 29 y 30 mm. se puede
evitar de montar el anillo de la base, pero se debe instalar la junta (1).
4
7
A
B
A
B
A