ÍNDICE INTRODUCCIÓN ..................3 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ..............3 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ............. 4 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ..........4 MONTAJE ....................6 UTILIZACIÓN DEL APARATO ..............9 CAMBIO DEL HILO DE NYLON ............... 10 MANTENIMIENTO ................... 11 DETECCIÓN DE AVERIAS ..............11 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ............
INTRODUCCIÓN Le agradecemos la compra de este producto Garland. El uso correcto y un buen mantenimiento le prestará un buen servicio durante años. Este desbrozador ha sido diseñado para cortar hierba y maleza. Cualquier uso distinto que se le de al desbrozador, puede ocasionar un riesgo para su seguridad o la de otras personas.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Carcasa del motor. 2. Arco de seguridad del puño. 3. Asidero regulable. 4. Botón de seguridad. 5. Interruptor ON/OFF. 6. Palomilla. 7. Protector del cabezal. 8. Accesorio de corte. 9. Barra de transmisión. 10. Almohadilla. 11. Junta desmontable. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 1.
B) VESTUARIO 1. Vista ropa gruesa y ajustada con pantalón largo. Recomendamos el uso de guantes y calzado de goma. 2. Utilice siempre gafas de seguridad correctamente ajustadas o visera protectora. 3. Nunca trabaje descalzo o con calzado abierto. C) USO 1.
4. Toma de corriente: La máquina debe conectarse a una toma de fuerza, y no a una toma de luz. 5. Disyuntor de corriente residual: Para mayor seguridad recomendamos alimentar la máquina a través de un disyuntor de corriente residual de alta sensibilidad, con el fin de aumentar la protección en caso de cortocircuito.
Coloque el protector de plástico sobre el metálico y apriete los tres tornillos. C) DESCRIPCIÓN DEL ACCESORIO DE CORTE 1. Protector de plástico acoplable al metálico para cabezal de 2 hilos. 2. Protector metálico para disco de corte. 3. Funda protectora del disco. 4.
D) MONTAJE DEL ACCESORIO DE CORTE Tanto para apretar como para quitar los accesorios de corte, hay que dejar bloqueada la transmisión introduciendo una llave o destornillador a través de la muesca de la placa (6) y del agujero de la transmisión.
Acople la placa (7). Rosque la tuerca (8) a izquierdas y coloque la grupilla (9). E) MONTAJE DEL ASIDERO Para instalar el asidero colóquelo sobre la barra de la transmisión, a continuación introduzca el tornillo de sujeción y apriete mediante el pomo. Para regular la altura del asidero afloje el pomo, coloque el asidero en la posición deseada y vuelva a apretar.
3. Corte profundo: Incline el aparato hacia la izquierda para efectuar un corte mas profundo. El uso del lado izquierdo del cabezal tenderá a proyectar el material cortado alejándolo del usuario. 4. Corte total: Cuanto mayor sea la inclinación del cabezal, más profundo será el corte.
Una vez realizada esta comprobación si presiona el botón de seguridad, después el interruptor de encendido y el desbrozador sigue sin funcionar, diríjase al servicio técnico Garland más próximo. La firma productora se reserva la posibilidad de cambiar las características y...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: GT 12000. Voltaje: 230 V. Frecuencia: 50 Hz. Potencia: 1.000 W. Velocidad sin carga: 7.500 min Dispositivos de corte: - Cabezal de 2 hilos de nylon. - Cuchilla de acero de 230 mm. de diámetro. Nivel de presión sonora: 101 dB (A).
Página 13
Roçadeira GT 12000 Leia atentamente o manual de instruçoes e asegure-se de comprender-lo antes de operar com a máquina...
Página 14
ÍNDICE INTRODUÇÃO ................... 15 SÍMBOLOS DE SEGURANÇA ..............15 DESCRIÇÃO DO PRODUTO ..............16 NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA ............16 MONTAGEM ....................18 UTILIZAÇÃO DO APARELHO ..............21 TROCA DO FIO DE NYLON ..............22 MANUTENÇÃO ..................23 DETECÇÃO DE AVARIAS ................. 23 ESPECIFICAÇOES TÉCNICAS ..............
INTRODUÇÃO Obrigado por adquirir este produto Garland. O uso correcto e uma boa manutenção, são importantes para um bom serviço durante anos. Esta aparelho foi desenhado para cortar relva e mato. Qualquer uso diferente desta máquina poderá ocasionar um risco para a sua segurança ou a de outras pessoas.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1. Carcaça do motor. 2. Arco de segurança do punho. 3. Asa regulável. 4. Botão de segurança. 5. Interruptor ON/OFF. 6. Suporte. 7. Protector do cabeçal. 8. Fio de nylon. 9. Cabeçal de corte. 10. Barra de transmissão. 11.
2. Sempre usar óculos de segurança correctamente ajustados ou viseira de protecção. 3. Nunca trabalhar descalço ou com calçado aberto. C) USO 1. Utilizar o aparador de relvas somente de acordo com as indicações deste manual. 2. Comprovar com frequência, o bom estado da máquina e do cabo de alimentação.
5. Disjuntor de corrente residual: Para maior segurança, é recomendável alimentar a máquina através de um disjuntor de corrente residual de alta sensibilidade, para aumentar a protecção no caso de curto-circuito. Esses disjuntores, que são instalados nas tomadas de corrente domésticas, s4ao vendidos nas lojas de artigos domésticos.
Página 19
Coloquem o protector de plástico em o metalico e aperte os tres parafusos. C) DESCRIPÇAO DO ACESSÓRIO DE CORTE 1. Protector de plastico encaixable ao metalico para o cabeçal. 2. Protector metalico para o lâmina de corte. 3. Funda protectora do lâmina. 4.
D) MONTAGEM DO ACCESORIO DE CORTE Tanto para apertar como para tirar o accesorios de corte, há que deixar bloqueado a trasmiçao, metiendo una chave de fendas o un ferro a través do buraco da trasmiçao e a placa com entrada (6). - MONTAGEM DO CABEÇAL DE 2 FIOS Introduza a placa com entalhe (6) ao Enrosque o cabeçal a esquerdas.
Acople la placa (7). Rosque la tuerca (8) a izquierdas y coloque la grupilla (9). E) MONTAGEM DA ASA Para instalar a asa, colocar a mesma sobre a barra da transmissão, a continuação introduzir o parafuso de fixação e apertar com o botão. Para regular a altura da asa, soltar o botão, colocar a asa na posição desejada e apertar novamente.
3. Corte profundo: Inclinar o aparelho ao lado esquerdo para efectuar um corte mais profundo. O uso do lado esquerdo do cabeçal normalmente, projecta o material cortado longe do utilizador. 4. Corte total: Quanto maior a inclinação do cabeçal, mais profundo o corte. Ao utilizar esta técnica cuidado especial com a precaução em previsão da projecção de restos.
Garland. Qualquer outra operação de manutenção deve ser realizada somente pelo serviço técnico autorizado Garland. Inspeccionar o aparador de relvas e o cabo com frequência, para detectar sinais visíveis de deterioração ou desgaste. Comprovar que todos os elementos de fixação e peças móveis estão seguros. No caso de qualquer dúvida, por favor consultar o serviço técnico.
ESPECIFICAÇOES TÉCNICAS Modelo: GT 12000. Voltagem: 230 V – 50 Hz. Frecüência: 50 Hz. Potência: 1.000 W. Velocidade sem carga: 7.500 min Dispositivos de corte: - Cabeçal de dois fios de nylon. - Lâmina de 230 mm de diámetro. Pressão sonora: 101 dB (A).
Pol. Ind. Los Rosales MÓSTOLES (Madrid), declara que el cortabordes Marca Garland modelo GT 12000 (YT6915C) a partir del nº de serie del año 2009 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del nº de serie), cumple con las siguientes directivas comunitarias: Directiva de máquinas 98/37/EC...
Garland o uso de recambios no originales. 3.- TERRITORIO - La garantía Garland asegura cobertura de servicio en todo el territorio nacional. 4.- EN CASO DE INCIDENCIA - La garantía debe ir correctamente cumplimentada con todos los datos solicitados, y acompañada por la factura o ticket de compra del establecimiento vendedor.