• The liner/pad and headrest pad are machine washable. Wash them
separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach.
Tumble dry separately on low heat and remove promptly.
• The frame and toy bar may be wiped clean using a mild
cleaning solution and a damp cloth. Do not immerse the frame.
To remove the liner and headrest pad:
• Feed the restraint belts back through the slots in headrest pad.
Pull to remove the headrest pad.
• Lift the fabric skirt near the footrest of the frame.
• Unfasten the liner/pad buckles. Pull to remove the liner/pad
bottom pocket from the footrest tube; pull to remove the
liner/pad upper pocket from the seatback tube.
• To replace the pad: refer to Assembly step 5-9.
• El forro/cojín y cojín del reposacabeza se pueden lavar a máquina.
Lavarlos por separado en agua fría, en el ciclo para ropa delicada.
No usar lejía. Secar por separado a temperatura baja y sacar de la
secadora inmediatamente después de acabado el ciclo.
• Limpiar el armazón y barra de juguetes con un paño humedecido
en una solución limpiadora suave. No sumergir el armazón.
Para retirar el forro y cojín del reposacabeza:
• Pasar los cinturones de sujeción de regreso por las ranuras en el
cojín del reposacabeza. Jalar para retirar el cojín del reposacabeza.
• Levante la falda de tela cerca del reposapiés del armazón.
• Desajustar las hebillas del forro/cojín. Jalar para sacar el
compartimento inferior del forro/cojín del tubo del reposapiés;
jalar para sacar el compartimento superior del forro/cojín del tubo
del respaldo.
• Para ajustar el cojín en su lugar: consultar los pasos de
ensamblaje 5-9.
• La doublure/coussin et le coussin de l'appuie-tête sont lavables
à la machine. Les laver séparément à l'eau froid au cycle délicat.
Ne pas utiliser d'eau de Javel. Les sécher séparément par culbutage
à basse température et les retirer rapidement de la machine une
fois secs.
• Nettoyer le cadre et la barre-jouets avec une solution savonneuse
douce et un linge humide. Ne pas plonger le cadre dans l'eau.
Pour retirer la doublure et le coussin de l'appuie-tête :
• Glisser les courroies du système de retenue dans les fentes du
coussin de l'appuie-tête. Tirer pour retirer le coussin de l'appuie-tête.
• Soulever la jupe de tissu près du repose-pied du cadre.
• Détacher les attaches de la doublure/coussin. Tirer pour enlever
la doublure/coussin du repli inférieur du tube de repose-pied;
tirer pour enlever la doublure/coussin du repli supérieur du tube
du dossier.
• Pour replacer la doublure/coussin, se référer aux étape 5-9
de l'assemblage.
Care
Mantenimiento
15
Entretien
•
Protect the environment by not disposing of this product with
household waste (2002/96/EC). Check your local authority for
recycling advice and facilities (Europe only).
•
Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto en la
basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local
pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje (solo Europa).
•
Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit dans les
ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour
obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de
dépôt de la région.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada. L'utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l'utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter
tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.