Página 1
Terminal de mano universal Manual de la parte electrónica Terminal de mano tipo CPX−MMI−1 Puesta a punto y diagnosis de terminales CPX Manual 534 826 es 0305NH [668 829]...
Página 3
......534 826 E (Festo AG & Co. KG, D 73726 Esslingen, República Federal de Alemania, 2003) Internet: http://www.festo.com...
Página 4
Contenido e instrucciones generales Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
La unidad de control portátil tipo CPX−MMI−1, denominada en lo sucesivo como ‘terminal de mano’, ha sido diseñada para la puesta a punto y diagnosis de los productos Festo. Con el terminal de mano, pueden visualizarse los estados y errores de los dispositivos y, si es necesario, pueden llevarse a cabo ajustes para la puesta a punto y la localización de fallos.
Asegúrese de que no haya nadie en la zona de posicio · nado de los actuadores conectados y tenga mucho cui dado con la parametrización y la manipulación de los estados de las señales. VIII Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Además, el siguiente pictograma indica lugares del texto en los que se describen actividades con componentes sensibles a las descargas electrostáticas: Componentes sensibles a las corrientes electrostáticas: un manejo inadecuado puede dañar los componentes. Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Accesorios: Detalles sobre los accesorios útiles o necesarios para los productos Festo. Entorno: información sobre el uso de los productos Festo respetuoso con el entorno. Marcas en el texto Esta marca indica actividades que pueden desarrollarse · en cualquier orden.
: habilitado [disable] : inhabilitado En este manual pueden hallarse las traducciones de las fun ciones generales operativas. Las traducciones de parámetros y datos del dispositivo utilizado pueden hallarse en la docu mentación los dispositivos correspondientes. Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 15
CPX−MMI−1. Más información sobre el uso del terminal de mano junto con el dispositivo o módulo conectado, puede hallarse en la do cumentación para el dispositivo o módulo correspondiente. XIII Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
MPA (tipo 32) tipo P.BE−MPA−... Terminales de válvulas Instrucciones sobre el montaje, instalación y con neumática Midi/Maxi" puesta a punto de la neumática Midi/Maxi tipo P.BE−MIDI−MAXI−03−.. (tipo 03) Tab. 0/1: Manuales sobre el terminal CPX Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
(módulos de entrada CPX y módulos de salida CPX). Nodo de bus de campo Permite la conexión a ciertos buses de campo. Transmite señales de control a los módulos conectados y supervisa su funcionamiento PLC/IPC Control Lógico Programable/PC industrial Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 18
Terminal de mano El terminal de mano (Handheld) sirve para la puesta a punto y diagnosis del terminal CPX y de otros dispositivos Festo. Zona de deslizamiento Zona oscura en la barra de deslizamiento de la imagen que indica la de la imagen posición de la zona visible de la imagen.
Resumen del sistema Capítulo 1 1−1 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 20
Desplazamiento por el sistema de menú ......1−14 1−2 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 21
Este capítulo proporciona un resumen de la estructura, capítulo componentes y método de funcionamiento del terminal de mano (Handheld). Más información La información detallada sobre el dispositivo utilizado puede hallarse en la documentación del dispositivo correspon diente. 1−3 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
El terminal de mano funciona con siete teclas sensibles con las que se accede a todas funciones por menús. Indicador LCD Placa del tipo en la parte posterior Teclas sensibles al tacto Conexión para el dispositivo Fig. 1/1: Resumen del sistema 1−4 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Tecla de flecha Descripción Aumenta/reduce el valor del número Selecciona el menú Establece estados de señal Selecciona señal Selecciona cifra o posición de entrada Conmuta al siguiente módulo Tab. 1/1: Teclas de flecha 1−5 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 24
Confirma la entrada Set" Establecer Transfiere al valor establecido al terminal CPX Aceptar el estado de la señal/ valor Yes" Sí Confirma el procedimiento en curso Tab. 1/2: Posibles funciones de las teclas de función 1−6 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Pictograma del Servicio mundial" de Festo Fig. 1/3: Imagen de arranque Terminal de mano Si el terminal de mano se conecta por primera vez a un conectado por dispositivo, la información necesaria sobre el dispositivo...
Página 26
Todos los textos en el display aparecen en Inglés. En este manual pueden hallarse las traducciones de las fun ciones generales operativas. Las traducciones de parámetros y datos del dispositivo utilizado pueden hallarse en la docu mentación los dispositivos correspondientes. 1−8 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Si en la línea inferior aparece la tecla de función < >", individual la parte visible de la zona de indicación puede desplazarse horizontalmente hacia la derecha cuando se mantiene presionada la tecla (véase Fig. 1/6). Tab. 1/3: Descripción de los elementos del display 1−9 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Función para desplazar la sección visible Sección visible desplazada hacia la derecha Flecha para la identificación de más caracteres al final o al principio de una Descripción de las indicaciones línea Fig. 1/6: Desplazamiento horizontal del display (ejemplo) 1−10 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Monitoring/Forcing (M) Diagnostics (D) 1: Submenú del módulo Parameters (P) (p. ej. 1: 4DI Input module) Fail safe (F) Module data (MD) etc. Fig. 1/7: Composición del menú principal (ejemplo de un terminal CPX) 1−11 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 30
Con la ayuda del identificador del módulo y de la posición del módulo puede hallar la orden del módulo deseado. En el sub menú del módulo pueden hallar rápidamente todos los datos y parámetros del correspondiente módulo. 1−12 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Modo de funcionamiento Remote Controller (RC) o Remote I/O (RIO) Otros módu os en preparación Tab. 1/4: Identificadores de los módulos CPX (ejemplo) La información detallada sobre la parametrización del módulo puede hallarse en el manual del módulo correspondiente. 1−13 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Posibilidad de navegación adicional Pulsar dentro del submenú de un módulo Conmuta al módulo siguiente Conmuta al módulo anterior Puede conmutar, por ejemplo, del submenú de un módulo al submenú del módulo siguiente (véase Fig. 1/9). 1−14 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Submenú del módulo (ejemplo terminal CPX) (depende de la configuración) Submenú del sistema Una flecha marca la posibilidad de (aquí terminal CPX) navegación adicional Fig. 1/9: Desplazamientos en menú del sistema (ejemplo de un terminal CPX) 1−15 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 34
Back <−> Número del módulo Identificador de la orden (D para Diagnostics) Identificador del módulo Flechas de tecla para seguir conmutando Fig. 1/10: Desplazamientos en el menú del sistema (ejemplo de un terminal CPX) 1−16 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Montaje Capítulo 2 2−1 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 36
Uso del soporte como colgador ......2−11 2−2 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 37
2. Montaje Contenido de este Este capítulo describe cómo montar el terminal de mano y capítulo sus soportes. Más información Observar lo siguiente: las instrucciones de montaje suministradas con el producto 2−3 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Montaje sobre perfil DIN El soporte ya está preparado de fábrica para montaje mural o sobre perfil DIN. Girándolo 180°, el soporte permite colgar el terminal de mano en un lugar adecuado provisionalmente (véase 2.1.4). 2−4 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Si desea utilizar el soporte para montaje mural o perfil DIN, la escuadra debe mirar hacia abajo (véase también Fig. 2/2). 2−5 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 40
2. Empuje todo lo posible el terminal hacia abajo. 3. Verifique si el borde inferior del terminal de mano está enrasado con el soporte y que el terminal de mano esté correctamente asentado en el soporte. 2−6 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 41
Extracción del terminal El terminal de mano puede extraerse del soporte empuján de mano: dolo con cuidado. Fig. 2/3: Extracción del terminal de mano (aquí con montaje mural o en perfil DIN) 2−7 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Fig. 2/4: Dimensiones en [mm] Por favor, observar Asegúrese de que haya espacio suficiente para conectar los cables y para insertar el terminal de mano. Apriete los tornillos con 0,6 Nm. 2−8 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
3. Asegure el soporte con el elemento de fijación (5) de forma que no pueda resbalar o volcar. Para ello, haga girar el tornillo de bloqueo en sentido horario (vea tam bién la figura). 2−9 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 44
Fig. 2/6: Vista posterior: Montaje sobre perfil DIN Desmontaje Desmonte el soporte como sigue: 1. Retire el elemento de sujeción. Para ello, haga girar el tornillo de bloqueo en sentido antihorario. 2. Retire el soporte. 2−10 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Girándolo 180°, el soporte permite colgar provisionalmente el terminal de mano en un lugar adecuado. Si es necesario, puede colgar el cable en la abertura semicircular. Ganchos de fijación Abertura para colgar el cable Fig. 2/7: Uso del soporte como colgador 2−11 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 46
2. Montaje 2−12 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Instalación Capítulo 3 3−1 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 48
........3−5 3−2 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 49
(p. ej. órdenes del menú y textos visualizados) se cargarán desde el dispositivo conectado a la memoria del terminal de mano. La información sobre esto puede hallarse en la sección 1.2. 3−3 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
La alimenta ción al terminal de mano es suministrada por el dispositivo conectado. Las instrucciones sobre la alimentación del dispositivo pue den hallarse en la documentación correspondiente. 3−4 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Interfaces de servicio con roscas de plástico Inserte la clavija del cable correctamente alineada en el · interface de servicio, para evitar dañar la rosca de plás tico. A continuación enrosque la clavija con cuidado. · 3−5 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 52
La longitud máxima permitida del cable es de 15 m (3 x 3,5 m + 3 x 1,5 m). El cable desde el terminal de mano al dispositivo puede co nectarse o desconectarse durante el funcionamiento. No es necesario apagar el dispositivo. 3−6 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Puesta a punto Capítulo 4 4−1 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 54
........4−55 4.9.2 Descarga de los parámetros al dispositivo ....4−57 4−2 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 55
4.2.3. Más información La información sobre la diagnosis puede hallarse en el capítulo 5. La información sobre la parametrización del dispositivo o módulo utilizado puede hallarse en la documentación corres pondiente. 4−3 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
El terminal de mano proporciona la orden [Duplicate parame ters] para permitir la sustitución de dispositivos en las repa raciones. Con esta orden pueden transferirse todos los pará metros ajustados a otro dispositivo (ver sección 4.8). 4−4 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Signo Significado Alcanzado el valor superior del margen editable Alcanzado el valor inferior del margen editable Tab. 4/1: Indicación si se sobrepasa el margen de valores editable 4−5 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Contrast Duplicate parameters ..Reorganize files Habilitar/Inhabilitar el proceso de Ajustar el contraste del display etc. escritura Entrar/borrar clave de acceso Fig. 4/1: Ajustes básicos del terminal de mano (ejemplo en un terminal CPX) 4−6 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Con la tecla de función Default" puede restablecer el < > contraste al valor de fábrica. __________________ Default 5. Confirme el ajuste con OK. Pulse la tecla Back" dos veces para regresar al menú principal. 4−7 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
__Handheld setup___ 3. Seleccione la orden [Reorganize files]. Reorganize files Por razones de seguridad, aparece la siguiente atención: ______Warning______ ¿Reorganizar archivos? (el terminal arrancará de Reorganize files? (Handheld will nuevo) restart) __________________ 4−8 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 61
Cuando los archivos han sido reorganizados, el terminal de mano arrancará de nuevo. Primero aparecerá de nuevo la imagen de arranque. Entonces se realizará el proceso de carga. Downloading... Aparecerá de nuevo el menú principal. 4−9 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Fail safe, así como a los parámetros del módulo y del sistema. Sin embargo, el master del bus de campo (host) aún tiene acceso a las señales de I/O. Tab. 4/2: Habilitar/Inhabilitar el acceso de escritura en el terminal de mano 4−10 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 63
Cuando se accede directamente a una orden que realiza un acceso de escritura, se accede automáticamente a la orden [Modify]. Entonces puede habilitar el acceso de escritura y realizar el ajuste seleccionado. 4−11 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 64
Back terminal de mano, lo bloquea para el master del bus de campo) [disable]: inhabilitado (inhabilita/bloquea el acceso de escritura en el terminal de mano, lo habilita para el master del bus de campo) 4−12 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 65
(ajuste predeterminando). Por favor, observar Si está activo el estado Fail safe, los estados de las señales serán influidos directamente como con Force, si están pa rametrizados como Fail safe (véase también la sección 4.7.1). 4−13 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 66
Back En la descripción de los pasos de la secuencia siguiente, se supone que está habilitado el acceso de escritura para el terminal de mano y que la protección de acceso (password) está desactivada. 4−14 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
0 0 0 0. 0 0 0 0 es el valor establecido de fábrica. La protec ción del password se cancela con este valor. Es posible: activar la protección por password introduciendo cuatro cifras desactivar la protección por password permanentemente borrando el password modificar el password. 4−15 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Entonces aparecerá un campo de introducción para el nuevo password. New Password" : Nuevo password __Password setup___ La posición actual del cursor está indicada por un New Password _ _ _ _ recuadro. __________________ Back 4−16 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 69
Si el password anterior no ha sido introducido correctamente, regresará a la selección de órdenes (véase el punto 3.). Entonces puede probar de nuevo. 6. Puede regresar al menú principal presionando la tecla Back de función Back" varias veces. 4−17 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
______Warning______ incorrectamente aparecerá el siguiente mensaje: Wrong password Password incorrecto Try again. Pruebe de nuevo. __________________ Con Back" puede regresar a la selección de órdenes Back (ver punto 3.). Entonces puede probar de nuevo. 4−18 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Si la secuencia de cifras indicada ha sido introducido __Password setup___ correctamente, aparecerá el siguiente mensaje. Password is changed Password is changed" : El password ha sido cambiado Con ello el password ha sido borrado. __________________ Back 4−19 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Tiempos de prolongación de la señal, etc. Parámetros de la [Trace parameters] Define el método de trabajo de la memoria de memoria de diagnóstico. diagnosis Tab. 4/3: Parámetros La información sobre parámetros puede hallarla en el manual del módulo correspondiente. 4−20 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 73
(sin parámetros del modo Force, Fail safe y Idle); el número y tipo de Parámetros del sistema parámetro dependen del módulo Fig. 4/2: Parámetros del sistema y del módulo (ejemplo con terminal CPX) 4−21 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
En el submenú del sistema: [Trace parameters] para los parámetros de la memoria de diagnosis [System parameters] para los parámetros del sistema <−−__3: 8DI/8DO __−−> Ejemplo: [Parameters (P)] para parámetros del módulo Parameters (P) 4−22 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 75
6. Si no está seguro y no desea continuar, pulse Back". Back o Set Con ello regresará a la selección de parámetros (véase el punto 5.). O, si desea confirmar la selección, pulse OK". El nuevo ajuste del parámetro será transferido al dispositivo conectado. 4−23 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
= señal 1; ¡ = señal 0 En el ejemplo mostrado, sólo la salida 1 (O:01) y la salida 5 (O:05) tienen señal 1. El byte seleccionado actualmente se halla destacado (enmarcado). 4−24 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 77
Identificador del módulo Flechas de tecla para seguir conmutando Fig. 4/3: Desplazamientos en menú del sistema (ejemplo de un terminal CPX) 4. Puede regresar al menú principal presionando la tecla Back de función Back" varias veces. 4−25 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Idle mode (I) Module data (MD) 1: ..Module..Parámetros del sistema Parámetros específicos del canal de los modos Force, Fail safe e Idle Fig. 4/4: Parámetros del modo Force, Fail safe e Idle 4−26 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Modificación por el terminal de mano: Cambia de habili tada a inhabilitada. Modificación por el bus de campo: Cambia de inhabilitada a habilitada. 4−27 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Para evitar modificaciones no deseadas del estado de las seña les como resultado de operaciones incorrectas, debería crear primero un estado claro para el Forcing (véase tam bién la sección 4.6.2). 4−28 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Force mode enabled" : El forzado está habilitado para todo el sistema Ejemplo ____3: 8DI/8DO :M____ Sys: Force mode disabled Outp. 0 1 2 3 4 5 6 7 Mask State __________________ Back Mode 4−29 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 82
Con ello se crea un estado de arranque claro para el forzado. 7. Puede regresar al menú principal presionando la tecla Back de función Back" varias veces. 4−30 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Hay dos métodos de forzado con el terminal de mano. Es posible: Forzar las señales canal por canal (orientado a byte o a word). Forzar cualquier número deseado de señales al mismo tiempo. En las siguientes secciones pueden hallarse descripciones detalladas. 4−31 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
III. Seleccione el byte o word de un módulo y defina los estados de señal deseados. IV. Para hacer efectivos los estados definidos, pulse Set". V. Si es necesario, repita los puntos III. y IV.. Tab. 4/5: Breve resumen de la siguiente secuencia de actividades 4−32 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 85
4. Si es necesario, seleccione el byte de I/O o el operando multibit con V y v. La selección actual aparece enmarcada (aquí O:00..07). <−−_3: 8DI/8DO :M_−−> Process state 0......7 I:00..07 O:00..07 __________________ Back Force mode 5. Confirme la selección con Force mode Force mode 4−33 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 86
[actual module] : del módulo actual Force mode (Sys.par.) ¡ [all modules] : de todos los módulos enable __________________ Force mode (Sys.par.)" : Modo forzado (Sys. parameter) Back [enable] : habilitado [disable] : inhabilitado 4−34 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 87
Ahora puede Output channel 1 [¡] + 0 0 0 0 0 mover la marca ( [ ] ) con } al campo de introducción. ¤ disable __________________ Back Mode 4−35 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 88
Según el funcionamiento de la máquina/sistema, la manipulación de los estados de las señales puede causar graves lesiones a las personas y daños a la propiedad. Tenga mucho cuidado en evitar daños cuando use el for zado. 4−36 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 89
Back" varias veces. Tras pulsar Mode" (véase el punto 6.) puede habilitar el for zado globalmente así como inhabilitarlo globalmente. Otra posibilidad de modificar el parámetro Force mode del sistema se muestra en la sección 4.6.6. 4−37 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Según el funcionamiento de la máquina/sistema, la manipulación de los estados de las señales puede causar graves lesiones a las personas y daños a la propiedad. Tenga mucho cuidado en evitar daños cuando use el forzado. 4−38 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Asegúrese de que la máquina/sistema se halla en un es tado que permita que los ajustes Force específicos del ca nal puedan activarse o desactivarse simultáneamente sin ningún peligro. 4−39 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 92
Force específicos del canal serán borrados por razones de seguridad. Para habilitar el modo Force globalmente, seleccione [enable] y pulse Set". El forzado quedará entonces habilitado globalmente y todos los ajustes Force específicos del canal serán borrados por razones de seguridad. 4−40 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Modificación por el terminal de mano o el bus de campo: modicación desde Assume fault mode" a Reset out puts" o Hold last state". 4−41 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Para evitar modificaciones no deseadas del estado de las seña les como resultado de operaciones incorrectas, debería crear primero un estado claro para la parametrización Fail safe (véase también la sección 4.7.3). 4−42 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 95
Si está activo el estado Fail safe, los estados de las señales serán influidos directamente por la parametrización Fail safe como con el Forzado (véase también la sección 4.6). Debe observar las instrucciones de atención en la sección 4.7.1, con el fin de evitar daños. 4−43 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Tab. 4/7: Breve resumen de la parametrización Fail safe, descripción del procedimiento, véase la sección 4.7.3 y 4.7.4 El método de acceder al estado Fail safe con fines de prueba, se describe en la sección 4.7.1. 4−44 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Ejemplo: ____3: 8DI/8DO :F____ Sys: Reset outputs En la cabecera aparece F" de Fail safe tras el Outp. 0 1 2 3 4 5 6 7 Mask identificador del módulo. State __________________ Back Mode 4−45 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 98
OK". Los ajustes específicos del canal de todos los módulos serán entonces borrados. Con ello se crea un estado de arranque claro. 7. Puede regresar al menú principal presionando la tecla Back de función Back" varias veces. 4−46 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
El valor actual se muestra tras el número del canal. El operando seleccionado actualmente aparece enmarcado. 3. Si es necesario, seleccione el byte de salida (O) o el operando multibit con V y v. 4−47 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 100
Mode El ajuste actual se indica con [ ]. La posición del cursor ¤ se representa enmarcada (aquí [ ]). Para establecer un valor, seleccione, si es necesario, el campo de introducción con v. 4−48 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 101
O:00..07 __________________ Back Fail safe 10. Si es necesario, seleccione el siguiente módulo con { y }. 11. Si es necesario, seleccione el byte de I/O o el operando multibit con V y v. 4−49 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 102
15. Puede regresar al menú principal presionando la tecla Back de función Back" varias veces. El acceso al parámetro del sistema Fail safe" también lo ofrece el menú de parámetros del sistema en el submenú del sistema (véase también Fig. 4/4). 4−50 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Idle mode. Esto se realiza de la misma forma que para la parametrización del Fail safe (véase también la sección 4.7.3). 4−52 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
(backup file) en el terminal de mano. En el terminal de mano sólo puede guardarse un archivo de seguridad. Para poder descargar los parámetros, el terminal de mano debe poder tener acceso de escritura. 4−54 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
4. Si no está seguro y no desea continuar, pulse Back". Back o OK Con ello regresará a la selección de órdenes (véase el punto 5.). O, si desea sobreescribir la copia de seguridad, pulse Yes". Entonces se realizará el proceso de carga. 4−55 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 108
6. Puede regresar al menú principal presionando la tecla Back de función Back" varias veces. La copia de seguridad será guardada de forma remanente (protegida contra ausencia de tensión) en el terminal de mano. 4−56 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Download parameters Para cargar la copia de seguridad de los parámetros guar (descarga de parámetros) dados en el terminal de mano al dispositivo conectado, pro ceda como sigue: 4−57 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 110
Según el funciona miento de la máquina/sistema, la manipulación de los estados de las señales puede causar graves lesiones a las personas y daños a la propiedad. Tenga mucho cuidado en evitar daños cuando parame trice. 4−58 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 111
Al volver a ponerlo en marcha observe lo siguiente: Con el terminal CPX el comportamiento de arranque viene influido por el parámetro del sistema System start" (véase la tabla siguiente). 4−59 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 112
Si no desea ejecutar una nueva puesta en marcha, pulse No". Con ello regresará a la selección de órdenes. Duplicate parameters Backup parameters Download parameters __________________ Back 6. Puede regresar al menú principal presionando la tecla Back de función Back" varias veces. 4−60 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
(datos de diagnosis) módulo de acceso y datos del sistema. Más información La información específica sobre la diagnosis de cada disposi tivo puede hallarse en la documentación del dispositivo co rrespondiente. 5−3 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Entradas en la memoria de diagnosis (lista) Parámetros de la memoria de diagnosis Datos de diagnosis del módulo Datos de la memoria de diagnosis Fig. 5/1: Datos y parámetros de diagnosis (ejemplo para el terminal CPX) 5−4 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Back Ejemplo 2: Sin fallo Si no hay fallos, aparecerá el siguiente mensaje: _System diagnostics_ No error detected No error detected" : No se han detectado fallos __________________ Back Para regresar, pulse Back" Back 5−6 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
No faulty modul detected" : No se han detectado módulos con fallos 2. Si es necesario, seleccione el módulo cuya información de diagnosis desea consultar. Entonces aparecerá la correspondiente información de diagnosis del módulo. 5−7 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 120
Diagnostics (D) orden [Diagnostics (D)]. Entonces aparecerá la correspondiente información de diagnosis del módulo. { o } Con { o } puede pasar al módulo anterior o al siguiente. Para regresar, pulse Back" Back 5−8 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
CPX terminal en el menú principal. __CPX terminal__ 2. Seleccione la orden [Trace data] en el submenú del Trace data sistema. Entonces aparecerá el contenido de la memoria de diagnosis en forma de lista. 5−9 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 122
Días: 0 Back <−> Horas: 0 ... 5. Para regresar a la lista, pulse Back" Back ______Trace data___ day h > 000:00:> 000:00:> 000:00:> 000:00:> __________________ Back <−> Detail Para regresar, pulse Back" Back 5−10 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Parameters (P) Type code: Fail safe (F) Revision: Module data (MD) S/N: ..2: ..Modul..Datos del sistema Datos del módulo (información) Fig. 5/3: Datos del sistema y del módulo (ejemplo con terminal CPX) 5−11 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 124
5. Diagnosis 5−12 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Prueba de caída Verificado según DIN/IEC 60068 parte 2−32 (sin soporte, desde 1 m de altura) El terminal de válvulas está previsto para uso industrial. Explicaciones sobre las clases de severidad, véase la tabla siguiente. A−3 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
2 g aceleración a 58 ... 150 Hz 0,35 mm de recorrido a ± 30 g a 11 ms de duración; 10 ... 60 Hz; 5 choques por sentido 5 g aceleración a 60 ... 150 Hz A−4 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Por favor, observar Los agentes de limpieza agresivos pueden dañar el termi nal de mano. Limpiar el terminal de mano con un paño suave. Se per · miten soluciones jabonosas a un máx. de 40 °C. A−5 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 130
A. Apéndice técnico A−6 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Reorganize files Acceso a escritura en el terminal de Ajustar el contraste del display etc. mano Habilitar/Inhabilitar Entrar/borrar clave de acceso Fig. B/1: Ajustes básicos del terminal de mano (ejemplo en un terminal CPX) B−3 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Entradas en la memoria de diagnosis (lista) Parámetros de la memoria de diagnosis Datos de diagnosis del módulo Datos de la memoria de diagnosis Fig. B/2: Datos y parámetros de diagnosis (ejemplo para el terminal CPX) B−4 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
..Parámetros del sistema en el Ajustes de Fail safe terminal CPX Parámetros del módulo en general Duplicar parámetros Ajustes de forzado Fig. B/3: Parámetros del sistema y del módulo (ejemplo con terminal CPX) B−5 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Parameters (P) Type code: Fail safe (F) Revision: Module data (MD) S/N: ..2: ..Modul..System data Datos del módulo (información) Fig. B/4: Datos del sistema y del módulo (ejemplo con terminal CPX) B−6 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 137
Indice Apéndice C C−1 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 138
............C−3 C−2 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 139
....5−4 Datos de la memoria de diagnosis ....5−4 C−3 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 140
......Guardar archivo de seguridad en el terminal de mano 4−55 C−4 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 141
......2−9 Notas sobre el uso de este manual ....C−5 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...
Página 142
Uso al que se destina ......C−6 Festo P.BE−CPX−MM I−1−ES es 0305NH...