Página 1
CRR 120 Betriebsanleitung CRR 220 Steuereinheit en Operating instruction CRR 220 Control Unit Consignes d’ utisilisation Centrale de commande CRR 220 Instrucciones de funcionamiento CRR 220 Unidad de mando Instruzoni d’ uso Unità di comando CRR 220 Bruksanvisning CRR 220 styrenhet...
Página 3
| CRR 120 | 3 – de – Inhaltsverzeichnis en – Contents fr – Sommaire es – Índice it – Indice sv – Innehållsförteckning Robert Bosch GmbH 0 986 629 504 2020-08-24...
4 | CRR 120 | Verwendete Symbolik de – Inhaltsverzeichnis Verwendete Symbolik In der Dokumentation Verwendete Symbolik In der Dokumentation 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 4 Warnhinweise warnen Benutzer oder umstehende Perso- 1.1.2 Symbole –...
Landes zu beachten. Achtung Quetschgefahr: Umbauten am pneumati- schen Teil des Prüfaufbaus dürfen nur im drucklosen Zustand des CRR 120 erfolgen, dazu das CRR 120 generell am Hauptschalter ausschalten. Die Druck- luftleitungen nur im drucklosen Zustand trennen bzw. verbinden. Das CRR 120 niemals mit abgenutz- ten oder defekten Zubehörteilen verwenden.
6 | CRR 120 | Ausstattung des CRR 120 Ausstattung des CRR 120 Das CRR 120 ausschließlich zur pneumati- schen Ansteuerung von geeigneten Bosch Komponenten verwenden z.B.: Prüfung von Bosch Common Rail Injektoren mit Magnet- ventil. Optimale Messergebnisse können nur in...
Ausstattung des CRR 120 | CRR 120 | 7 Elektrischer Anschluss Beispiel 2 Das Bild zeigt den Prüfaufbau mit den benötigten Kom- ponenten zur mechanischen Messung an Bosch Common Rail Injektoren mit Magnetventil. Die an das CRR 120 angeschlossene Messvorrichtung legt eine definierte Messkraft (+/- 1 N) an die zu prüfenden Bauteile an.
(DC) regulieren, den Stromregler auf "Maximum" stel- stellen, dass am Druckluftanschluss (Fig. 6, Pos. 1) des len. Die Druckluftversorgung an der Wartungseinheit CRR 120 ein Luftdruck von 6,5 … 7 bar anliegt. auf 6,5 … 7 bar einstellen. Systembedingt muss der Offsetdruck ermittelt Den Hauptschalter (Fig.
Anschlag drehen. Der Wechselschalter (Fig. 7, Mögliche Fehler: Pos. 6) ist auf Messdruck <P2>zu stellen. Das CRR 120 wird nicht mit der Betriebsspannung von 24 V (DC) betrieben, bzw. der Spannungsregler am Der dann angezeigte Druck ist auf den Mess- / Anle- Spannungskonstanter ist nicht auf 24V gestellt.
10 | CRR 120 | Symbols used en – Contents Symbols used In the documentation Symbols used In the documentation 1.1.1 Warning notices - Structure and meaning 1.1.1 Warning notices - Structure and Warning notices warn of dangers to the user or people meaning in the vicinity.
CRR 120 has been de-energized, to do so the CRR 120 has to be switched off at the main switch. The compressed-air pipes may only be de- tached or connected when the system is unpressur- ized.Never use the CRR 120 with any worn or faulty...
12 | CRR 120 | CRR 120 equipment CRR 120 equipment The CRR 120 is to be used solely for pneu- matic actuation of suitable Bosch compo- nents, e.g.: Testing of Bosch common-rail injectors with solenoid valve. Optimum measuring results can only be...
The Fig. 4 shows the test set-up with the required components for mechanical measurement on Bosch common-rail injectors with solenoid valve. The measur- ing device connected to the CRR 120 applies a defined measuring force (+/- 1 N) to the components to be tested.
“Maximum”. Set the air supply such that the compressed-air connection compressed-air supply on the maintenance unit to (Fig. 6, Pos. 1) of the CRR 120 has an air pressure of 6.5 – 7 bar. 6.5 bar – 7 bar applied to it.
Possible faults: direction up to the stop. Set the three-way switch The CRR 120 is not being operated with the operating (Fig. 7, Pos. 6) to measuring pressure <P2>. voltage of 24 V (DC), or the voltage regulator on the voltage stabilizer is not set to 24V.
Déterminer la pression offset 1.1.2 Symboles – désignation et signification xxx Symbole Désignation Signification Elimination des défauts Impossible de mettre la CRR 120 en marche Attention Signale des dommages matériels potentiels. Impossible de régler la pression Information Consignes d'utilisation et autres d’application et/ou la pression de mesure informations utiles.
à l’état hors la République Fédérale d’Allemagne, il convient de pression de la CRR 120. Pour ce faire, toujours cou- respecter les dispositions en vigueur dans le pays. per la CRR 120 au niveau de l’interrupteur princi- pal.
18 | CRR 120 | Equipement de la CRR 120 Equipement de la CRR 120 Utiliser la CRR 120 uniquement pour la commande pneumatique de composants Bosch appropriés, par ex. : contrôle des injecteurs Common Rail de Bosch avec électrovanne.
Equipement de la CRR 120 | CRR 120 | 19 Raccordement électrique Exemple 2 La figure 4 représente le montage d’essai avec les com- posants nécessaires pour la mesure mécanique sur les injecteurs Common Rail de Bosch avec électrovanne. Le dispositif de mesure raccordé à la CRR 120 applique une force de mesure définie (+/- 1 N) aux composants à...
"Maximum". Régler l’alimentation en air comprimé sur mé (Fig. 6, Pos. 1) de la CRR 120 une pression d’air l’unité de conditionnement sur 6,5 … 7 bar. de 6,5 … 7 bar soit appliquée.
Défauts possibles: butée. L’interrupteur va-et-vient (Fig. 7, Pos. 6) doit La CRR 120 ne fonctionne pas avec la tension de ser- être réglé sur la pression de mesure <P2>. vice de 24 V (DC), ou le régulateur de tension sur le stabilisateur de tension n’est pas réglé...
22 | CRR 120 | Símbolos empleados es – Índice Símbolos empleados En la documentación Símbolos empleados En la documentación 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 22 Las indicaciones de advertencia advierten de peligros 1.1.2 Símbolos en esta documentación para el usuario o las personas circundantes.
(PE) debe estar conectado al estabilizador llamar un electricista especializado. de tensión. En la conexión de CRR 120, prestar aten- ción a la polaridad correcta; el aparato no se debe conectar en ningún caso con la polaridad invertida.
La figura muestra el montaje del ensayo, con los com- ponentes necesarios para la medición eléctrica de la carrera del inducido en inyectores con electroválvula common rail de Bosch El CRR 120 se utiliza para la amortiguación del comparador de reloj. Fig. 1: CRR 120 parte frontal 1 Válvula para la conmutación de la dirección:...
Equipamiento de CRR 120 | CRR 120 | 25 Ejemplo 2 La figura muestra una representación esquemática La figura 4 muestra el montaje del ensayo, con los de la conexión eléctrica del producto CRR 120. componentes necesarios para la medición mecánica en Opcionalmente también se puede conectar el...
Accionar el interruptor principal (Fig. 7, Pos. 8) en En virtud al sistema, se debe averiguar la presión off- CRR 120. La presión de servicio existente en el lado set (Capítulo 7, Manejo) y sumar a la presión ajusta- posterior (Fig. 2, pos. 1) <P0> es indicada mediante da.
Pos. 6) se debe poner a presión de medición <P2>. Posibles averías: CRR 120 no se utiliza con la tensión de servicio de La presión indicada se debe sumar a la presión de 24 V (CC) resp. el regulador en el estabilizador de medición / aplicación, nombrada en las instruc-...
28 | CRR 120 | Simboli utilizzati it – Indice Simboli utilizzati Nella documentazione Simboli utilizzati Nella documentazione 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – significato struttura e significato Le indicazioni di avvertimento mettono in guardia dai 1.1.2...
Attenzione, pericolo di schiacciamento: Eventuali modifiche alla parte pneumatica della disposizio- ne di prova devono essere effettuate solo nello stato senza pressione della CRR 120, a tale scopo spegnere la CRR 120 sempre tramite l’interruttore principale. Staccare o collegare le tubazioni dell’aria compressa solo nello stato senza pressione.
30 | CRR 120 | Dotazione della CRR 120 Dotazione della CRR 120 La CRR 120 va utilizzata esclusivamente per il comando pneumatico di idonei com- ponenti Bosch, ad es.: controllo di iniettori Common Rail a valvola elettromagnetica di Bosch.
Dotazione della CRR 120 | CRR 120 | 31 Collegamento elettrico Esempio 2 L’immagine illustra la disposizione di prova con i com- ponenti necessari per la misurazione meccanica su iniettori Common Rail di Bosch con valvola elettroma- gnetica. Il dispositivo di misurazione collegato alla CRR 120 applica una forza di misurazione definita (+/- 1 N) ai componenti da sottoporre a prova.
(DC), impostare il regolatore di corrente su "massimo". aria compressa in modo tale che sull’attacco aria com- Regolare l’alimentazione aria compressa sul gruppo pressa (Fig. 6, Pos. 1) della CRR 120 sia presente una condizionatore a 6,5 … 7 bar. pressione dell’aria di 6,5 … 7 bar.
Guasti possibili: a tale scopo girare il regolatore (Fig. 7, Pos. 4) in La CRR 120 non viene fatta funzionare con la tensione senso antiorario fino all’arresto. Il commutatore di esercizio di 24 V (DC) o il regolatore di tensione sullo (Fig. 7, Pos. 6) va regolato sulla pressione di misu-...
34 | CRR 120 | Använda symboler sv – Innehållsförteckning Använda symboler I dokumentationen Använda symboler I dokumentationen 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad och bety- 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad delse och betydelse Varningsanvisnignar varnar för faror för användaren 1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse 34 eller personer runt omkring.
(Elektrisk anslutning). motsvarande föreskrifter för respektive land beaktas. OBS! Klämrisk: Ändringar på testuppläggningens pneumatiska del får bara ske när CRR 120 är tryck- lös, vilket generellt kräver att CRR 120 ska stängas av med huvudströmbrytaren. Tryckluftledningarna får endast anslutas och tas bort i trycklöst tillstånd.
36 | CRR 120 | Manöverdon på CRR 120 Manöverdon på CRR 120 CRR 120 ska uteslutande användas till pneumatisk aktivering av lämpliga Bosch- komponenter t.ex.: testning av Bosch Com- mon Rail injektorer med magnetventil. Optimala mätresultat kan endast garanteras tillsammans med spänningsstabilisatorn...
Manöverdon på CRR 120 | CRR 120 | 37 Elektrisk anslutning Exempel 2 Bilden visar kontrolluppbyggnaden, med de nödvän- diga komponenterna för mekanisk mätning på Bosch Common Rail injektorer med magnetventil. Den mät- anordning som är ansluten till CRR 120 utövar en definierad mätkraft (+/- 1 N) på...
(Fig. 7, Pos. 4) vrids moturs ända till Möjliga fel: anslag. Omkopplaren (Fig. 7, Pos. 6) ska ställas in på CRR 120 drivs inte med driftspänningen 24 V (DC), mättrycket <P2>. resp. spänningsstabilisatorns spänningsregulator är inte inställd på 24 V.
Página 40
Robert Bosch GmbH Automotive Service Solutions Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 0 986 629 504 | 2020-08-24...