Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Compartment Style
Compressor Nebulizer
Nebulizador Compresor
de Compartimiento
Compresseur Nébuliseur
avec Compartiments
MQ6000
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU EQUIPO
CAUTION: Federal (US) law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
!
PRECAUCIÓN: Las leyes federales (EE.UU.) restringen la venta de este dispositivo sólo
!
por orden de un médico.
ATTENTION: La loi fédérale (États-Unis) exige que cet appareil soit vendu par, ou à la
!
demande d'un médecin.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
NSTRU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Drive Medical Medquip AIRIAL MQ6000

  • Página 1 NSTRU Compartment Style Compressor Nebulizer Nebulizador Compresor de Compartimiento Compresseur Nébuliseur avec Compartiments MQ6000 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU EQUIPO • • LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION CAUTION: Federal (US) law restricts this device to sale by or on the order of a physician. PRECAUCIÓN: Las leyes federales (EE.UU.) restringen la venta de este dispositivo sólo por orden de un médico.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Compartment Style Compressor Nebulizer INSTRUCTIONS INDEX Page 2 1. Introduction ------------------------------------------------------------------ Page 3 Product Identi cation ------------------------------------------------------- Page 3 Important Safeguards ------------------------------------------------------- Page 4 Operating Your Nebulizer -------------------------------------------------- Page 5 Cleaning ----------------------------------------------------------------------- 6. Replacement Parts & Optional Accessories Page 6 --------------------------- 7.
  • Página 3: Product Identi Cation

    PRODUCT IDENTIFICATION Nebulizer Mouthpiece 7’ Tubing Power Cord Filter and Cover Tube Connector Power Switch Air Opening Model # Description MQ6000 Airial™ Compartment Style Compressor Nebulizer MQ6000EU Airial™ Compartment Style Compressor Nebulizer with Disposable Neb Kit, 230V Airial™ Compartment Style Compressor Nebulizer with MQ6000SA Disposable Neb Kit, 230V with UK Plug IMPORTANT SAFEGUARDS...
  • Página 4: Cleaning Cautions

    Operating Cautions: Only connect this product to an appropriate voltage outlet for your model. 2. Do not run this product unattended. 3. Never operate this unit if it has any damaged parts (including a power cord), or if it has been dropped or submersed in water. If for any reason this unit does not work properly, promptly return it to an authorized service center for repair.
  • Página 5: Important

    Important: The compressor motor has a thermal protector, which will shut o the unit before the unit is overheated. When the thermal protector shuts the unit o , please: a. Switch o the unit. b. Unplug the unit from the electrical outlet. c.
  • Página 6: Cleaning The Compressor

    Disinfecting Please follow the following steps to disinfect your nebulizer unless otherwise speci ed by your physician. It is suggested that the unit is disinfected after the last treatment of the day. 1. Use one part white vinegar with three parts distilled water. Make sure mixed solution is enough to submerge the nebulizer, mouthpiece and mask.
  • Página 7: Speci Cations

    SPECIFICATIONS AC 120V, 60Hz (MQ6000) Power AC 230V, 50Hz (MQ6000EU, MQ6000SA) Power Consumption 65W (MQ6000) 55W (MQ6000EU, MQ6000SA) Medication Capacity Particle Size 0.5 to 10 m MMAD Sound Level Around 60 dBA Maximum Medication capacity 13 ml (cc) 0.2ml/min Average Nebulization Rate 30 Psig or greater Maximum Pressure Operating Pressure Range...
  • Página 8: Warranty

    WARRANTY Your Drive brand product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for ve years of the original consumer purchaser. This device was built to exacting standards and carefully inspected prior to shipment. This ve year Limited Warranty is an expression of our con dence in the materials and workmanship of our products and our assurance to the consumer of years of dependable service.
  • Página 9: Instrucciones

    Nebulizador Compresor de Compartimiento INSTRUCCIONES ÍNDICE Page 9 Introducción ------------------------------------------------------------------ Page 10 Identi cación del producto ------------------------------------------------ Medidas Importantes de Seguridad Page 10 -------------------------------------- Page 11 Poniendo a su Nebulizador en Funcionamiento ----------------------- Page 12 Limpieza ------------------------------------------------------------------------ Page 13 Piezas de Repuesto y Accesorios Opcionales ------------------------- Especi caciones Page 14...
  • Página 10: Identi Cación Del Producto

    IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Nebulizador Boquilla Cable de alimentación Tubos de 7 pies Filtro de aire y la tapa Conector del tubo Interruptor de Encendido Respiradero ARTÍCULO DESCRIPCIÓN MQ6000 Nebulizador Compresor Airial™ de Compartimiento MQ6000EU Nebulizador Compresor Airial™ de Compartimiento, 230V MQ6000SA Nebulizador Compresor Airial™...
  • Página 11: Precauciones De Funcionamiento

    Precauciones de Funcionamiento: Conecte el producto a la toma adecuada de voltaje para su modelo. 2. No ponga en funcionamiento el producto sin supervisión. 3. Nunca ponga en funcionamiento la unidad si se daña cualquiera de sus partes (incluyendo el cable de alimentación), o si se ha caído o sumergido bajo agua. Regrese el producto de inmediato a un centro de servicio para que sea examinado y reparado.
  • Página 12: Importante

    Pulse el interruptor de alimentación en estado "ON" para comenzar su tratamiento prescrito. Importante: El motor del compresor tiene un protector térmico que apagará la unidad antes de que ésta se recaliente. Cuando el protector térmico apague la unidad, por favor: a.
  • Página 13: Desinfecciones

    Desinfecciones Por favor siga los siguientes pasos para desinfectar su nebulizador a menos que su médico le indique algo diferente. Se sugiere que la unidad sea desinfectada después del último tratamiento del día. 1. Use una medida de vinagre blanco mezclada con tres medidas de agua destilada.
  • Página 14: Especi Caciones

    ESPECIFICACIONES Energía AC 120V, 60Hz (MQ6000) AC 230V, 50Hz (MQ6000EU, MQ6000SA) Corriente 65W (MQ6000) 55W (MQ6000EU, MQ6000SA) Capacidad de Medicamento Tamaño de partícula 0.5 a 10 m MMAD Nivel de ruido Aproximadamente 60 dBA Máxima capacidad de medicamento 13 ml (cc) ≥...
  • Página 15: Garantía

    GARANTÍA Su producto marca Drive está garantizado para estar libre de defectos en materiales y fabricación por cinco años a partir de la compra del compra-dor original. Este dispositivo se fabricó a estándares precios y se inspeccionó cuidadosa- mente antes de su envío. Esta garantía limitada de 5 años es nuestra expresión de la con anza en los materiales y mano de obra de nuestros productos y nuestra aseveración al consumidor de años ables de servicio.
  • Página 16: Introduction

    Compresseur Nébuliseur avec Compartiments INSTRUCTIONS TABLE DES MATIÈRES Introduction Page 16 ----------------------------------------------------------------- Page 17 Identi cation du Produit -------------------------------------------------- Consignes de Sécurité Importantes Page 17 ------------------------------------- Page 18 Utilisation du Nébuliseur --------------------------------------------------- Nettoyage Page 19 -------------------------------------------------------------------- Page 20 Pièces de Remplacement et Accessoires en Option --------------- Caractéristiques Page 21...
  • Página 17: Identi Cation Du Produit

    IDENTIFICATION DU PRODUIT Nébuliseur Tube de 7 pieds Cordon d'alimentation Filtre à air et le couvercle Connecteur de Tube Interrupteur Bouches d'aération Article Description MQ6000 Compresseur Nébuliseur Airial™ avec Compartiments MQ6000EU Compresseur Nébuliseur Airial™ avec Compartiments, 230V MQ6000SA Compresseur Nébuliseur Airial™ avec Compartiments, 230V avec la prise UK CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 18: Précautions Pour L'uTilisation

    Précautions pour L’utilisation: Branchez cet appareil dans une prise dont la tension correspond aux exigences du produit. 2. Ne laissez pas cet appareil fonctionner sans surveillance. 3. N’utilisez jamais cet appareil s’il comporte des pièces endommagées (incluant le cordon d’alimentation), s’il est tombé par terre ou s’il a été immergé dans l’eau.
  • Página 19: Nettoyage

    8. Branchez le cordon d'alimentation à une prise électrique appropriée. Assurez-vous à ce stade, l'interrupteur d'alimentation est à l'état "OFF". 9. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation à l'état "ON" pour commencer votre traitement prescrit. Important: Le moteur du compresseur comporte un mécanisme de protection thermique qui éteint le moteur avant qu’il ne surchau e.
  • Página 20: Nettoyage Du Compresseur

    Désinfection Veuillez suivre ces instructions pour désinfecter votre nébuliseur sauf si votre médecin vous a fourni des instructions di érentes. Il est recommandé de désinfecter l’appareil après le dernier traitement de la journée. 1. Utilisez une solution contenant une partie de vinaigre blanc et trois parties d’eau distillée.
  • Página 21: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Alimentation électrique AC 120V, 60Hz (MQ6000) AC 230V, 50Hz (MQ6000EU, MQ6000SA) Courant 65W (MQ6000) 55W (MQ6000EU, MQ6000SA) Capacité (médication) Dimension des Particules 0,5 à 10 µm MMAD 4 µm Niveau Sonore à peu près 60 dBA Capacité Maximale (médication) 13 ml (cc) 0,2ml/min Taux de Nébulisation Moyen...
  • Página 22: Garantie

    GARANTIE Votre produit de marque Drive est garanti contre tout défaut matériel et de main d’oeuvre pour une durée de 5 ans à compter de la date d’achat par le client original. Cet appareil a été fabriqué selon des normes strictes et il a été inspecté avant la sortie d’usine.
  • Página 23 Drive Medical t: (877) 224-0946 99 Seaview Boulevard f: (516) 996-4601 Port Washington, NY 11040 www.drivemedical.com REV2.04.16.15...

Tabla de contenido