Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Prólogo
Estimada/o cliente BERNINA
Enhorabuena. Usted se ha decidido por una BERNINA y con ello ha tomado una
decisión que la entusiasmerá por muchos años. Desde hace más de 100 años una de
las metas principales de nuestra familia es de satisfacer nuestros clientes. Mi meta
personal es poder ofrecerle el mejor desarrollo y la mejor precisión suiza, tecnología de
costura orientada en el futuro y un servicio post-venta completo.
La serie 7 de BERNINA consiste en 3 modelos ultramodernos. A parte de focusar en el
desarrollo, las más altas exigencias en técnología y manejo, también hemos
considerado el diseño atractivo. Porque es claro que vendemos nuestros productos a
personas creativas como Usted, que no sólo exigen la mejor calidad sino también
aprecian la forma y el diseño.
Disfrute de la costura, el bordado y el Quilt creativo con su nueva BERNINA 780 e
infórmese sobre el accesorio polifacético bajo www.bernina.com.
En nuestra Homepage también encontrará muchos proyectos de costura inspiradores
para cargar gratuitamente.
Infórmese sobre ofertas de prestación de servicios adicionales en nuestro representante
especializado BERNINA.
Le deseo mucha alegría y horas creativas con su nueva BERNINA.
H.P. Ueltschi
Propietario
BERNINA International SA
CH-8266 Steckborn
www.bernina.com
a
3
edición
1
033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bernina B 780

  • Página 1 La serie 7 de BERNINA consiste en 3 modelos ultramodernos. A parte de focusar en el desarrollo, las más altas exigencias en técnología y manejo, también hemos considerado el diseño atractivo.
  • Página 2 ¿ESTÁS BUSCANDO UN NUEVO PROYECTO DE COSTURA? En nuestra revista de costura «Inspiration» encontrarás ideas. Gracias a los fantásticos patrones y las detalladas instrucciones de costura, podrás ejecutar todos los proyectos sin problemas. * No disponible en todos los países.
  • Página 3: Indicaciones De Seguridad

    10. No utilizar agujas torcidas. Usar únicamente los accesorios 11. Utilizar siempre una placa-aguja original de recomendados por el fabricante. BERNINA. Una placa-aguja falsa puede 2. La máquina de coser/bordar computerizada romper la aguja. no es ningún juguete. Tener mayor cuidado si 12.
  • Página 4: Protección Del Medio Ambiente

    BERNINA International AG se siente aIsLamIento doBLe responsable de proteger el medio ambiente. Nos esforzamos en aumentar la compatibilidad de nuestros productos Un producto de aislamiento doble tiene dos mejorándolos continuamente respecto...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice coser Índice coser Indicaciones de seguridad programa de seguridad ⦁ Indicación protección del medio ambiente ⦁ Seleccionar aguja ⦁ Seleccionar placa-aguja explicación de los signos ⦁ Memorizar definición tabla de agujas curso de la navegación ⦁ Seleccionar aguja selección del pie prénsatelas accesorio ⦁...
  • Página 6 Índice coser ⦁ puntos útiles y decorativos Puntos de remate al inicio de la muestra ⦁ Programar teclas «Funciones»/casilla «Función» ⦁ Corregir ⦁ Posición «flotante» del pie prénsatelas ⦁ Muestras transversales ⦁ ⦁ Programa automático de remate Corregir en dirección longitudinal ⦁...
  • Página 7 Cordoncillo con pie prénsatelas para ojal con Quilt a mano libre guía de carro núm. 3A ⦁ Cordoncillo con pie prénsatelas para ojal núm. 3C Bsr (BernIna regulador del punto) (accesorio especial) ⦁ Fijación del cordoncillo Quilt con Bsr ⦁...
  • Página 8 Índice coser programa personal creación de un display personal preparar la muestra de punto ⦁ Programar/memorizar la primera muestra de punto ⦁ Programar/memorizar la segunda muestra de punto ⦁ Selección de la muestra de punto en el programa personal ⦁ Display personal modificar/sobrescribir la muestra de punto anular la muestra de punto...
  • Página 9: Explicación De Los Signos

    Igualar diferencias del balance en el resultado de la costura BernIna stick usB Medio móvil de memoria canto doblado Canto doblado del tejido BERNINA-Stich-Regulator (regulador del punto). Quilt a mano libre con largo del punto constante dentro de una cierta velocidad Clear. Anular las regulaciones o los datos Lanzadera...
  • Página 10: Accesorio

    Accesorio accesorio accesorio estándar 1 Alza-prénsatelas de rodilla 2 Pedal de mando 3 Funda contra el polvo 4 Caja de accesorios 5 Cable de la red eléctrica 6 Regla de borde para la mesa móvil 7 Placa-aguja para punto recto/placa-aguja CutWork 8 Mesa móvil 9 3 Arandelas guía-hilo...
  • Página 11: Pies Prénsatelas

    6 Núm. 5 Pie prénsatelas para punto invisible 7 Núm. 8D Pie prénsatelas para tejanos/vaqueros 8 Núm. 20C Pie prénsatelas abierto para bordar 9 Núm. 40C Pie prénsatelas transversal 10 Núm. 42 Pie prénsatelas BSR Más accesorio se encuentra bajo www.bernina.com 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 12: Colocar La Caja De Accesorios Libremente

    Accesorio colocar la caja de accesorios libremente ⦁ abrir los dos pies giratorios en la parte posterior de la caja hasta que se encastren disposición La caja está equipada por estándar con un cajón grande 1 y uno pequeño 2 además un soporte para las canillas 5 y uno para los pies prénsatelas 7.
  • Página 13: Vista General Máquina De Coser Computerizada

    Vista general Vista general máquina de coser computerizada Vista por delante Vista detallada 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 14 45 Tornillo de fijación de la tapa de la cabeza 46 Corta-hilos en la cabeza de la máquina 47 Conexión de la mesa móvil 48 Orificio para sujetar el bastidor 49 Accesorio especial - conexión 50 Conexión BSR 51 BERNINA transporte Dual 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 15: Informaciones Importantes Sobre La Costura Hilo

    Informação sobre costura Informaciones importantes sobre la costura Hilo El hilo se selecciona conforme al uso previsto. También la calidad de la aguja, del hilo y el material son responsables para obtener un resultado de costura perfecto. Se recomienda utilizar marca de calidad. Hilos de algodón ̶...
  • Página 16: Aguja, Hilo

    Informação sobre costura aguja, hilo relación correcta entre aguja e hilo Durante la costura desliza el hilo por la ranura larga de la aguja, el hilo puede coserse óptimamente. Hilo demasiado fino o aguja demasiado gruesa El hilo para coser tiene demasiado juego en la ranura, pueden salir puntos defectuosos y el hilo puede dañarse.
  • Página 17: Vista General

    Informação sobre costura Vista general universal metafilo 130/705 H/60-100 130/705 H-MET/75-80 ó H-SUK/90-100 punta normal, poco redonda ojete grande Casi todos los tejidos de fibras naturales Proyectos de costura con hilos y sintéticas (prendas tejidas y malla) metálicos Jersey/stretch cordonet 130/705 H-S, H-SES, H-SUK/70-90 130/705 H-N/80-100 punta redonda...
  • Página 18: Preparación Para La Costura

    Preparación para la costura preparación para la costura Interruptor principal/conexiones de los cables 1 El interruptor principal Con el interruptor principal se conecta y desconecta la máquina de coser computerizada y la luz de costura. La máquina de coser computerizada está conectada 0 La máquina de coser computerizada está...
  • Página 19: Mesa Móvil

    La tensión del hilo se afloja ► después del primer punto regresa el arrastre en su posición normal La posición lateral del alza-prénsatelas de rodilla puede ser adaptada por el especialista BERNINA. 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 20: Portabobinas Vertical

    Preparación para la costura portabobinas vertical El portabobinas vertical se encuentra en la parte lateral, detrás del volante a mano. Es indispensable para la costura con varios hilos, p.ej. para trabajos con aguja gemela, etc., también puede utilizarse para devanar durante la costura. ⦁...
  • Página 21: Devanado Del Hilo Inferior

    Preparación para la costura devanado del hilo inferior ⦁ interruptor principal a «I» ⦁ colocar la canilla vacía en el eje del devanador 1 ⦁ poner las bases esponjosas en el portabobinas ⦁ meter la bobina en el portabobinas ⦁ poner la arandela guía-hilo correspondiente 2 ⦁...
  • Página 22: Colocar La Canilla/Enhebrar El Hilo Inferior

    Preparación para la costura colocar la canilla/enhebrar el hilo inferior sacar la canilla del canillero ⦁ pulsar el trinquete de desbloqueo (véase ilustración en «Cambio del canillero» en esta página) ⦁ sacar el canillero como descrito abajo ⦁ colocar la canilla de tal forma que el hilo esté devanado en el sentido contrario a las agujas del reloj 1 ⦁...
  • Página 23: Enhebrar El Hilo Superior

    Preparación para la costura enhebrar el hilo superior ⦁ subir la aguja y el pie prénsatelas ⦁ interruptor principal a «0» ⦁ poner las bases esponjosas en el portabobinas ⦁ colocar la bobina de hilo en el portabobinas de manera que el hilo se devane en el sentido de las agujas del reloj ⦁...
  • Página 24: Enhebrar La Aguja Gemela

    Preparación para la costura enhebrar la aguja gemela enhebrar el primer hilo ⦁ subir la aguja y el pie prénsatelas y event. quitar el pie prénsatelas ⦁ interruptor principal a «0» ⦁ colocar la aguja gemela ⦁ poner las bases esponjosas en el portabobinas ⦁...
  • Página 25: Enhebrar La Aguja

    Preparación para la costura enhebrar la aguja Subir la aguja apretando una vez el pedal de mando (1 punto). ⦁ subir la aguja ⦁ bajar el pie prénsatelas ⦁ interruptor principal a «0» ⦁ colocar el hilo hacia atrás a la izquierda ⦁...
  • Página 26: Placa-Aguja

    Preparación para la costura placa-aguja marcas en la placa-aguja ̶ las placas-agujas tienen marcas verticales, horizontales y diagonales en mm y pulgadas ̶ las marcas sirven como ayuda en la costura, p.ej. para pespuntear exactamente, etc. ̶ las marcas horizontales ayudan a coser ángulos, cantos, ojales, etc. ̶...
  • Página 27: Tensión Del Hilo

    La regulación de base de la tensión del hilo superior se efectúa automáticamente con la selección de la muestra de punto. en la fábrica BernIna se ha regulado la tensión del hilo superior óptimamente. pare ello se utiliza en la canilla como también como hilo superior, hilo metroseno/seralon del grosor 100/2 (Firma mettler, suiza).
  • Página 28: Programa De Seguridad

    Preparación para la costura programa de seguridad ⦁ pulsar las casillas «Aguja» o «Placa-aguja» ► aparece el display «Vista general agujas/placas-aguja» Indicación ► bandera amarilla = selección recomendada óptima ► bandera verde = elemento óptimo está seleccionado Si para la muestra de punto seleccionada se ha elegido una aguja/placa-aguja errada está...
  • Página 29: Selección Del Pie Prénsatelas

    Preparación para la costura selección del pie prénsatelas Para cada muestra de punto seleccionada está indicado en la casilla «Selección del pie prénsatelas» el pie prénsatelas óptimo. Indicación ► bandera amarilla = selección opcional para la muestra de punto seleccionada ►...
  • Página 30: Modificar La Presión Del Pie Prénsatelas

    Preparación para la costura modificar la presión del pie prénsatelas ⦁ pulsar la casilla «Presión del pie prénsatelas» ► aparece la escala de la presión del pie prénsatelas ⦁ girar el botón regulador del ancho o largo del punto hacia la izquierda o derecha o ⦁...
  • Página 31: Arrastre Y Transporte Del Tejido

    Preparación para la costura arrastre y transporte del tejido A cada punto se adelanta el arrastre de un paso. El largo del paso depende del largo del punto seleccionado. En caso de un largo del punto muy corto los pasos son también muy pequeñitos.
  • Página 32 Anotaciones anotaciones 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 33: Funciones

    Funciones Funciones Vista general de las teclas «Funciones» tecla «start/stop» tecla «Inicio de la muestra» ̶ poner en marcha y parar la máquina de coser ̶ la muestra de punto o programa seleccionado computerizada con funcionamiento con o sin se coloca a inicio de la muestra pedal de mando tecla «stop-aguja»...
  • Página 34: Tecla «Programa Remate Automático

    Funciones tecla «programa remate automático» posición stop-aguja arriba y tecla «costura ► pulsar la tecla antes del inicio de la costura = hacia atrás» Si está la posición stop-aguja arriba programada la muestra individual/combinación se remata al inicio con el número de puntos programados y se pulsa la tecla «Costura hacia atrás»...
  • Página 35: Display

    Display display Vista general del display principal regulación del sistema 1 Home 2 Programa Setup 3 Tutorial 4 Consejero de costura 5 Ayuda 6 ECO 7 Anular las regulaciones Funciones externas/indicar 8 Tensión del hilo superior 9 Programa de seguridad - Aguja 10 Indicación/Selección del pie prénsatelas 11 Presión del pie prénsatelas 12 Programa de seguridad - Placa-aguja...
  • Página 36: Selección

    Display selección 23 Adaptar el tamaño del punto al display 24 Modo singular/modo de combinación 25 Rodar (scroll) derecha/izquierda campo de la muestra de punto 26 Selección de la muestra de punto Indicación de la muestra de punto 27 Visualización de la muestra de punto seleccionada 28 Información 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 37: Funciones - Display

    Funciones - Display Funciones - display Vista general funciones coser ⦁ pulsar la casilla «i» ► aparece el display «Funciones» Funciones 1 Stop-aguja arriba/abajo 2 Repetición de la muestra 3 Punto largo 4 Espejear izquierda/derecha 5 Espejear arriba/abajo 6 Modificar el largo/tupido de la muestra 7 Cuenta-puntos 8 Balance 9 Coser en la dirección deseada...
  • Página 38 Funciones - Display modificar el tupido del punto 3 En algunos puntos decorativos (p.ej. núm. 401) puede modificarse el tupido del punto. El largo regulado de la muestra de punto no se modifica con ello. ⦁ pulsar la casilla «+» ►...
  • Página 39: Vista General Funciones Ojal

    Funciones - Display Vista general funciones ojal ⦁ pulsar la tecla «Ojal» ⦁ seleccionar el ojal ⦁ pulsar la casilla «i» modificar el ojal 1 Programar el largo del ojal 2 Regular el largo del ojal 3 Ojal cuenta-puntos 4 Ojal manual 5 Corte del ojal (abertura) 6 Balance 7 Costura hacia atrás punto por punto...
  • Página 40: Vista General Funciones Alfabetos

    Funciones - Display Vista general funciones alfabetos ⦁ pulsar la tecla «Alfabeto» ⦁ seleccionar el alfabeto ⦁ pulsar la casilla «i» modificar el alfabeto 1 Repetición de la muestra 2 Tamaño de la caligrafía en alfabetos 3 Espejear izquierda/derecha 4 Espejear abajo/arriba 5 Modificar el largo de la muestra 6 Balance 7 Coser en la dirección deseada...
  • Página 41: Vista General Funciones Modo De Combinación

    Funciones - Display Vista general funciones modo de combinación ⦁ pulsar la casilla «Modo de combinación» ⦁ seleccionar la muestra de punto ⦁ pulsar la casilla «i» modo de combinación 1 Punto largo (sin alfabetos) 2 Tamaño de la caligrafía en alfabetos 3 Espejear izquierda/derecha 4 Espejear abajo/arriba 5 Modificar el largo de la muestra...
  • Página 42 Funciones - Display ⦁ pulsar la casilla «Modo de combinación» ⦁ seleccionar la muestra de punto ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Posición del cursor» Funciones 1 Subdivisión de la combinación 2 Interrupción de la combinación 3 Remate subdivisión de la combinación ̶...
  • Página 43 Funciones - Display ⦁ pulsar la casilla «Modo de combinación» ⦁ seleccionar la muestra de punto ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Trabajar toda la combinación» Funciones 1 Repetición de la combinación 2 Espejear izquierda/derecha 3 Coser en la dirección deseada 4 Anular repetición de la combinación adaptar el largo en la combinación...
  • Página 44 Funciones - Display ⦁ pulsar la casilla «Modo de combinación» ⦁ crear una combinación ⦁ pulsar la casilla «Modo de trabajo» ⦁ pulsar la casilla «i» Funciones 1 Puntos de conexión 2 Desplazar una muestra individual o partes de una combinación 3 Espejear izquierda/derecha 4 Espejear abajo/arriba...
  • Página 45: Programa Setup

    Programa Setup programa setup Vista general del display «setup» El programa Setup hace posible adaptar la superficie del display y las regulaciones a sus necesidades individuales. Después de adaptar la máquina de coser computerizada a sus necesidades individuales quedan conservadas las modificaciones, también si mientras tanto se ha desconectado la máquina de coser computerizada.
  • Página 46: Regulaciones De Costura

    Programa Setup regulaciones de costura ⦁ pulsar la casilla «Regulaciones de costura» 1 Modificar la tensión del hilo superior 2 Regular la velocidad de costura 3 Puntos de remate al inicio de la muestra 4 Programar teclas «Funciones»/casilla «Función» modificar la tensión del hilo superior ⦁...
  • Página 47: Programar Teclas «Funciones»/Casilla «Función

    Programa Setup programar teclas «Funciones»/casilla «Función» ⦁ pulsar la casilla «Funciones» 1 Posición «flotante» del pie prénsatelas 2 Programa automático de remate 3 Corta-hilos automático y puntos de remate 4 Posición del pie prénsatelas en posición de stop-aguja abajo 5 Programar la tecla «Costura hacia atrás» 6 Programar la tecla «Remate»...
  • Página 48: Posición Del Pie Prénsatelas En Posición De Stop-Aguja Abajo

    Programa Setup posición del pie prénsatelas en posición de stop-aguja abajo ⦁ pulsar la casilla «Posición del pie prénsatelas» ► en caso de casilla activa 14 queda el pie prénsatelas, al parar la máquina de coser computerizada, abajo ► en caso de casilla activa 15 se sube el pie prénsatelas hasta que la labor pueda girarse (posición «flotante») ►...
  • Página 49: Regulaciones De Bordado

    Programa Setup regulaciones de bordado ⦁ pulsar la casilla «Regulaciones de bordado» 1 Modificar la tensión del hilo superior 2 Regular la velocidad de bordado 3 Ajuste del bastidor 4 Grosor del tejido 5 Conectar o desconectar los puntos de remate 6 Corte del hilo La tensión del hilo superior 1 y la velocidad del bordado 2 pueden modificarse como durante la costura (véase página 45).
  • Página 50: Grosor Del Tejido

    Programa Setup Grosor del tejido ⦁ pulsar la casilla «Grosor del tejido» ⦁ si el tejido para bordar 7 es más grueso que 4 mm, p.ej. rizo, seleccionar la casilla 7.5 mm ó 10 mm ► de esta manera se asegura que el bastidor sólo se desplace cuando la aguja no esté...
  • Página 51: Regulaciones Personales/Individuales

    Programa Setup regulaciones personales/individuales ⦁ seleccionar «Regulaciones personales/individuales» ⦁ seleccionar el color del display y el fondo deseado ⦁ pulsar el campo de texto 1 texto de bienvenida ⦁ componer o modificar texto de bienvenida 2 La tecla espaciadora se encuentra debajo del teclado. ►...
  • Página 52: Modificar La Regulación Acústica

    Programa Setup modificar la regulación acústica selección muestra del punto/función/Bsr ⦁ pulsar la casilla «Regulación acústica» Con 1 pueden conectarse y desconectarse los sonidos. La selección de muestras de punto y funciones 2 puede reproducirse acústicamente. ⦁ seleccionar el tipo de sonido deseado para las muestras de punto/ funciones pulsando una de las casillas acústicas 1-4 ⦁...
  • Página 53: Regulaciones Del Display

    Programa Setup regulaciones del display ⦁ pulsar la casilla «Regulación del display» Luminosidad ⦁ desplazar con el perno Touchscreen o el dedo el botón redondo 1 en la parte superior del display hacia la izquierda/derecha o ⦁ girar el botón regulador del ancho del punto o ⦁...
  • Página 54: Regulación De Base

    Programa Setup regulación de base ⦁ pulsar la casilla «Regulación de base» regreso a la regulación de base Hay tres posibilidades a disposición: 1 Reset coser 2 Reset bordar 3 Reset todo ⦁ pulsar la casilla cuya regulación se desea poner de nuevo en su regulación de base ⦁...
  • Página 55: Limpieza/Update

    El pie prénsatelas para ojal con guía de carro se calibra y la máquina de coser computerizada indica si la calibración ha tenido exito update ¡atencIÓn! no sacar el stick usB de BernIna hasta que un aviso indique la conclusión del update. ⦁ conectar el Stick USB de BERNINA con la nueva versión de Software ⦁...
  • Página 56: Limpiar El Recoge-Hilos

    ⦁ pulsar la casilla 3 ► los datos memorizados en el stick USB se memorizan en la máquina de coser computerizada El software actual puede cargarse bajo www.bernina.com Limpiar el recoge-hilos ⦁ pulsar la casilla «Limpieza» ⦁ limpiar el recoge-hilos conforme a las instrucciones Lubrificar la máquina de coser/bordar computerizada...
  • Página 57: Información

    ⦁ pulsar la casilla «Datos del comerciante» ⦁ pulsar la casilla correspondiente Los siguientes datos personales de su agente BERNINA pueden registrarse: ⦁ Nombre de la tienda ⦁ Dirección ⦁...
  • Página 58: Tutorial

    Tutorial tutorial Vista general tutorial El Tutorial proporciona información y explicaciones sobre diversos temas de la costura. ⦁ pulsar la tecla «Tutorial» ► el display «Tutorial» aparece 1 Hilo/Enhebrar 2 Técnicas de costura 3 BSR 4 Bordar 5 Pie prénsatelas 6 Ojales 7 Quilt 8 Eliminar averías...
  • Página 59: Consejero De Costura

    Consejero de costura consejero de costura Vista general del consejero de costura El consejero de costura da información y ayuda a tomar decisiones respecto a los proyectos de costura. Después de entrar el tipo de tejido y la técnica de costura aparecen consejos sobre las agujas, pies prénsatelas, etc.
  • Página 60: Programa Ayuda

    Programa ayuda programa ayuda El programa ayuda contiene informaciones sobre cada muestra de punto y casillas de funciones en el display. ⦁ pulsar la tecla «Programa ayuda» ⦁ pulsar la muestra de punto o función deseada muestra de punto El display ofrece las siguientes informaciones: ►...
  • Página 61: Balance

    útiles y decorativos La máquina de coser computerizada está controlada y ajustada óptimamente antes de salir de la fábrica BERNINA. Diversos materiales, hilos y entretelas pueden influenciar las muestras de punto programadas de manera que estas muestras no salen cosidas correctamente. Con el balance electrónico pueden corregirse estas irregularidades y adaptar la muestra de punto óptimamente al...
  • Página 62: Corregir En Dirección Longitudinal

    Balance La muestra de punto cosida sobre el tejido, p.ej. núm 212, está deformada en su largura y anchura. corregir en dirección longitudinal ⦁ adaptar el largo de la muestra de punto con el botón giratorio del largo del punto o las casillas «+»/«-» hasta que coincida la parte derecha del display con la muestra de punto cosida en el tejido corregir en dirección transversal ⦁...
  • Página 63: Descripción Eco

    descripción eco En caso de una interrupción más prolongada del trabajo puede ponerse la máquina de coser/bordar en el modo económico. conectar eco ⦁ pulsar la tecla «eco» ► el display se oscurece ► se reduce el consumo de electricidad y la luz de costura se desconecta El modo de ahorrar energía sirve al mismo tiempo como dispositivo de seguridad infantil.
  • Página 64 Anotaciones anotaciones 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 65: Puntos Útiles

    Puntos útiles puntos útiles Vista general puntos útiles ⦁ pulsar la tecla «Puntos útiles» ► los puntos útiles están visibles en el display ⦁ los otros puntos útiles pueden visualizarse haciendo rodar la pantalla punto recto punto nido de abeja Para tejidos no elásticos;...
  • Página 66 Puntos útiles punto universal programa de presillas Para materiales más fuertes como fieltro, cuero; Reforzar entradas de bolsillos, coser pasadores de costura de unión plana, dobladillo visto, coser cinta cinturón, etc. elástica, costura decorativa Zigzag cosido programa de presillas Sobrehilar y reforzar cantos de tejido, coser cinta Reforzar entradas de bolsillos, coser pasadores de elástica, costura decorativa cinturón, asegurar cremalleras y fines de costuras...
  • Página 67: Seleccionar La Muestra De Punto

    Puntos útiles seleccionar la muestra de punto directo, variante 1 ⦁ seleccionar la categoría principal deseada 1-5 1 Puntos útiles 2 Puntos decorativos 3 Alfabetos 4 Ojales 5 Puntos Quilt 6 Programa personal/memoria 7 Historia ► las muestras de punto disponibles están visibles en la zona del display 8 ⦁...
  • Página 68: Adaptar Individualmente La Muestra De Punto

    Puntos útiles adaptar individualmente la muestra de punto Según el material y la finalidad de aplicación puede modificarse una muestra de punto individualmente. Las adaptaciones aquí descritas pueden aplicarse en todos los puntos útiles y en muchos puntos decorativos. La memoria personal no tiene límites, puede contener cualquier cantidad de modificaciones de puntos: ̶...
  • Página 69: Memoria Personal Permanente

    Puntos útiles memoria personal permanente Los valores programados por BERNINA de la regulación de base pueden modificarse y memorizarse y también quedan intactos al desconectar la máquina de coser computerizada. modificar la regulación de base ⦁ seleccionar la muestra de punto, p.ej. zigzag ⦁...
  • Página 70: Modificar El Ancho Y Largo Del Punto

    Puntos útiles modificar el ancho y largo del punto ⦁ girar los botones o ⦁ pulsar sobre la indicación del ancho o largo del punto ⦁ en el display respectivamente abierto, pulsar las casillas «-»/«+» o ⦁ desplazar con el perno Touchscreen o el dedo el botón redondo en el display Puede modificarse durante la costura.
  • Página 71: Ejemplos De Aplicación - Puntos Útiles

    Puntos útiles ejemplos de aplicación - puntos útiles punto recto pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1c/1d punto recto núm. 1 Al poner en marcha la máquina de coser aparece siempre el punto recto. ► la aguja está arriba aplicación Adecuado para todos los materiales.
  • Página 72: Zigzag Triple

    Puntos útiles Zigzag triple pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1c/1d Zigzag triple núm. 7 En materiales fuertes, es especial para tejanos/vaqueros, fundas de tumbonas, toldos. Dobladillos en prendas que se lavan muy a menudo. Primero sobrehilar los cantos de los dobladillos. En materiales muy fuertes utilizar la aguja para tejano/vaquero.
  • Página 73: Cremallera

    Puntos útiles cremallera pie prénsatelas para cremallera núm. 4d punto recto núm. 1 preparación ⦁ coser la costura hasta el inicio de la cremallera ⦁ coser los puntos de remate ⦁ cerrar la costura abierta para la cremallera con puntos largos ⦁...
  • Página 74: Zurcir Manualmente

    Puntos útiles Zurcir manualmente pie prénsatelas para zurcir núm. 9 (accesorio especial) punto recto núm. 1 agujeros o sitios flojos «Reemplazo» de los hilos longitudinales y transversales en todos los materiales. preparación ⦁ escamotear el arrastre ⦁ montar la mesa móvil ⦁...
  • Página 75: Zurcir Automáticamente

    Puntos útiles Zurcir automáticamente pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1c pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3a programa de zurcir simple núm. 22 Zurcido rápido en sitios desgastados o desgarros Reemplazar los hilos longitudinales en todos los tejidos. preparación ⦁...
  • Página 76: Zurcido Reforzado, Automático

    Puntos útiles Zurcido reforzado, automático pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3a programa de zurcir reforzado núm. 23 Zurcido rápido en sitios desgastados o desgarros Reemplazar los hilos longitudinales en todos los tejidos. preparación ⦁ tensar los materiales finos en el bastidor (accesorio especial) ►...
  • Página 77: Sobrehilar Cantos De Tejido

    Puntos útiles sobrehilar cantos de tejido pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1c Zigzag núm. 2 ̶ para todos los materiales ̶ para sobrehilar cantos de tejido ̶ para costuras elásticas ̶ para trabajos decorativos sobrehilar cantos de tejido ⦁...
  • Página 78: Pespunte De Los Cantos

    Puntos útiles pespunte de los cantos pie prénsatelas para punto invisible núm. 5 pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1c pie prénsatelas para bordes estrechos núm. 10/10c/10d (accesorio especial) punto recto núm. 1 pespunte estrecho Bordes externos ⦁ colocar el canto izquierdo tocando la guía del pie prénsatelas para punto invisible ⦁...
  • Página 79: Dobladillo Invisible

    Puntos útiles dobladillo invisible pie prénsatelas para punto invisible núm. 5 punto invisible núm. 9 Para dobladillos «invisibles» en tejidos de medianos a fuertes de algodón, lana, fibras mixtas. preparación ⦁ sobrehilar el canto del dobladillo ⦁ doblar el dobladillo e hilvanar, resp. fijar con alfileres ⦁...
  • Página 80: Programa De Remate

    Puntos útiles programa de remate pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1c programa de remate núm. 5 ̶ para todos los materiales ̶ remate al inicio y al final de la costura coser costuras largas con punto recto Remate uniforme mediante cantidad definida de puntos de remate. Inicio de la costura ⦁...
  • Página 81: Costura De Unión Plana

    Puntos útiles costura de unión plana pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1c stretch-overlock núm. 13 Ideal para materiales esponjosos o gruesos como rizo, fieltro, piel/cuero, etc. coser ⦁ colocar los cantos del tejido uno sobre el otro ⦁ coser a lo largo del canto del tejido ⦁...
  • Página 82: Nivelar Las Capas De Tela

    Puntos útiles nivelar las capas de tela El arrastre sólo puede trabajar normalmente si el pie prénsatelas está en posición horizontal. Si el pie prénsatelas está inclinado en una parte gruesa de la costura, entonces el arrastre no puede coger bien el tejido. La labor se acumula. Para igualar la altura de la costura según las necesidades, colocar una, dos o tres plaquitas de nivelación detrás de la aguja debajo del pie prénsatelas.
  • Página 83: Ojales

    Ojales ojales Vista general ojales Ojales son cierres prácticos que también pueden utilizarse para fines decorativos. Todos los ojales pueden programarse y coserse de diferentes maneras. ⦁ pulsar la tecla «Ojal» ⦁ los otros ojales pueden visualizarse haciendo rodar la pantalla ojal para ropa interior ojal con punto recto...
  • Página 84: Indicaciones Importantes

    Ojales Indicaciones importantes marcar los ojales manuales ⦁ marcar todos los ojales en el sitio deseado ⦁ utilizar el pie prénsatelas para ojal núm. 3C (accesorio especial) marcar los ojales automáticos ⦁ marcar un ojal con su largo total ► después de coser el primer ojal está...
  • Página 85: Entretela

    Ojales entretela ̶ la entretela apoya la solidez y estabilidad del ojal ̶ seleccionar la entretela conforme las características del tejido ̶ en tejidos gruesos y esponjosos puede ponerse debajo un velo para bordar ► de esta manera se transporta mejor el tejido 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 86: Cordoncillo

    Ojales cordoncillo en general ̶ el cordoncillo refuerza el ojal y lo hace más bonito ̶ principalmente, adecuado para el ojal núm. 51 ⦁ colocar el tejido correspondientemente debajo del pie prénsatelas cordoncillo ideal ̶ perlé núm. 8 ̶ hilo grueso de coser a mano ̶...
  • Página 87: Modificar El Balance

    Ojales modificar el balance ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Balance» Balance en el ojal con medida de largo El balance afecta las dos orugas simultáneamente. Balance en ojal con medida de largo, en ojal con ojete o redondo El balance afecta las dos orugas simultáneamente.
  • Página 88: Programar Ojales

    Ojales programar ojales ojal para ropa interior y stretch con medida del largo, automático pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3a El pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3A mide automáticamente el largo del ojal mediante la lente óptica en el pie = duplicación exacta y conmutación automática al llegar al largo máximo.
  • Página 89: Automático Con Entrada Directa Del Largo

    Ojales automático con entrada directa del largo pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3a programar el largo del ojal El pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3A hace posible la costura del ojal con la entrada exacta del largo. Largo del ojal = largo del corte en mm.
  • Página 90: Ojal Con Ojete Y Redondo, Automático

    Ojales ojal con ojete y redondo, automático pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3a El pie prénsatelas con guía de carro tiene que estar plano sobre la tela. Si el prénsatelas está sobre una añaditura no puede medirse el largo exactamente.
  • Página 91 Ojales ojal con presilla de punta doble núm. 66 y ojal decorativo con mosca núm. 69 programar el ojal ⦁ coser la primera oruga hacia adelante ⦁ parar la máquina de coser computerizada ⦁ pulsar la tecla para «Costura hacia atrás» ►...
  • Página 92: Ojal Heirloom

    Ojales ojal Heirloom pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3a ojal Heirloom núm. 63 programar el ojal ⦁ coser la primera oruga hacia adelante ⦁ parar la máquina de coser computerizada ⦁ pulsar la tecla para «Costura hacia atrás» ►...
  • Página 93: Ojal En La Memoria De Larga Duración

    Ojales ojal en la memoria de larga duración ⦁ pulsar la tecla «Memoria» memorizar un ojal ⦁ pulsar la casilla «Memoria» 1 ► se abre un display con 4 carpetas ⦁ seleccionar la carpeta donde se desea memorizar el ojal, p.ej. 1 ⦁...
  • Página 94 Ojales modificar un ojal memorizado ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Entrada del largo» ⦁ modificar el largo del ojal memorizado ⦁ pulsar la casilla «i» o «Cerrar» ⦁ memorizar de nuevo el ojal como descrito arriba ⦁...
  • Página 95: Ojal Manual En 7 Ó 5 Fases

    Ojales ojal manual en 7 ó 5 fases pie prénsatelas para ojal núm. 3c (accesorio especial) ⦁ seleccionar el ojal deseado ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «man» El largo de las orugas se determina manualmente durante la costura. Presilla, redondo y puntos de remate están preprogramados.
  • Página 96: Programa De Coser Botones

    Programa de coser botones programa de coser botones ⦁ pulsar la tecla «Ojal» ⦁ pulsar la casilla «Programa de coser botones» pie prénsatelas para zurcir núm. 9 (accesorio especial) pie prénsatelas para coser botones núm. 18 (accesorio especial) programa de coser botones núm. 60 Coser botones con 2 y 4 agujeros.
  • Página 97: Programa De Corchetes

    Programa de corchetes programa de corchetes ⦁ pulsar la tecla «Ojal» ⦁ pulsar la casilla «Programa de corchetes» pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1c pie prénsatelas abierto para bordar núm. 20c corchete con zigzag pequeño núm. 61 corchete con punto recto núm. 62 coser corchetes ⦁...
  • Página 98: Puntos Decorativos

    Puntos decorativos puntos decorativos Vista general puntos decorativos ⦁ pulsar la tecla «Punto decorativo» ► en el display aparece una vista general de las categorías ⦁ seleccionar la categoría deseada ► la categoría deseada está activada ⦁ seleccionar la muestra de punto deseada ⦁...
  • Página 99: Tapering

    Puntos decorativos tapering Tapering es una técnica en la cual la muestra de punto empieza y termina en punta. Están programados cuatro ángulos diferentes pero también se puede definir un ángulo manualmente. ⦁ seleccionar muestra de punto 1401 ► la primera sección 1 está activa ►...
  • Página 100: Programar El Largo De La Sección 2

    Puntos decorativos programar el largo de la sección 2 ► la casilla «REC» está activa (oscura) cuando se selecciona una muestra Tapering ⦁ coser la primera sección ⦁ determinar el largo de la sección 2 con la tecla «Costura hacia atrás» ►...
  • Página 101: Ejemplos De Aplicación - Puntos Decorativos

    Puntos decorativos ejemplos de aplicación - puntos decorativos punto de cruz pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1c/1d ó pie prénsatelas abierto para bordar núm. 20c ó 20d (accesorio especial) punto de cruz ̶ el bordado de puntos de cruz es una técnica tradicional y una extensión de los demás puntos decorativos ̶...
  • Página 102: Pestañas

    Puntos decorativos pestañas pies para pestañas (accesorio especial) ̶ núm. 30 (3 ranuras) = 4 mm aguja gemela: para materiales pesados ̶ núm. 31 (5 ranuras) = 3 mm aguja gemela: para materiales de pesados a medianos ̶ núm. 32 (7 ranuras) = 2 mm aguja gemela: para materiales de ligeros a medianos ̶...
  • Página 103: Coser Hilo Inferior

    Puntos decorativos coser hilo inferior ¡atencIÓn! para esta aplicación de costura se necesita un canillero especial (accesorio especial). costura guiada libremente La canilla del hilo inferior puede llenarse con diferentes hilos. Para el bordado guiado libremente con estructura. Este método es parecido a la costura «normal»...
  • Página 104: Puntos Quilt

    Puntos Quilt puntos Quilt Vista general puntos Quilt Varias muestras de puntos están a disposición, en especial para utilizarlas en trabajos Quilt, Patchwork o para aplicaciones. ⦁ pulsar la tecla «Punto Quilt» ⦁ seleccionar la muestra de punto deseada ► en algunas muestras de punto no puede modificarse el ancho del punto ►...
  • Página 105: Ejemplos De Aplicación - Puntos Quilt

    Puntos Quilt ejemplos de aplicación - puntos Quilt punto Quilt a mano pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1c punto quilt a mano núm. 1328, 1347, 1348, 1350 Para todos los materiales y trabajos que tengan que parecer como «cosidos a mano».
  • Página 106: Quilt A Mano Libre

    Puntos Quilt Quilt a mano libre pie prénsatelas para zurcir núm. 9 (accesorio especial) punto recto núm. 1 Quilt a mano libre Para todos los trabajos Quilt guiados a mano libre. preparación ⦁ colocar bien y sujetar con alfileres, eventualmente hilvanar, la parte superior del Quilt, el relleno de algodón (almohadilla) y la parte inferior del Quilt ⦁...
  • Página 107: Bsr (Bernina Regulador Del Punto)

    Bsr (BernIna regulador del punto) Quilt con Bsr Función Bsr El pie prénsatelas BSR reacciona al movimiento del tejido debajo del pie y dirige así la velocidad de la máquina de coser computerizada, hasta la velocidad máxima. La regla es: más rápido se mueve el tejido, más alta es la velocidad de la máquina de coser computerizada.
  • Página 108: Preparación

    Para un inicio de costura uniforme (primer punto) hay que apretar el pedal de mando y simultáneamente mover el tejido. Esto vale también para coser puntas y pespuntes dentro de una forma redonda. Si se sale de la función BSR y después se activa otra vez, sin desconectar entremedias la máquina de coser computerizada, entonces está...
  • Página 109: Funciones En El Modo Bsr

    Funciones en el modo Bsr stop-aguja abajo (estándar) ► la flecha en el display «BSR» indica hacia abajo ► la máquina de coser computerizada se para con la aguja abajo apenas se suelta el pedal de mando o se pulsa la tecla «Start/Stop» stop-aguja arriba ⦁...
  • Página 110: Conectar/Desconectar El Beeper (Señal Acústica)

    conectar/desconectar el Beeper (señal acústica) ⦁ pulsar la tecla «Setup» ⦁ pulsar la casilla «Regulación acústica» selección del sonido para Bsr en el programa setup ► la señal acústica está conectada por estándar (activa) ⦁ pulsar la casilla 1 con el altavoz para BSR ►...
  • Página 111: Iniciar La Función Bsr

    Iniciar la función Bsr primera posibilidad: Función BSR mediante el pedal de mando. ⦁ enchufar el pedal de mando ⦁ pulsar el pedal de mando ► el pie prénsatelas se baja ⦁ pulsar de nuevo el pedal de mando ► el modo BSR se inicia ►...
  • Página 112: Bernina Transporte Dual

    Con el transporte Dual de BERNINA se transporta el tejido por la parte de arriba y de abajo simultáneamente. Rayas y cuadros pueden combinarse perfectamente mediante el transporte uniforme.
  • Página 113: Tejidos

    BERNINA transporte Dual tejidos tejidos difíciles de trabajar: ̶ terciopelo, normalmente en dirección de las rayas ̶ rizo ̶ jersey, sobre todo en dirección transversal al punto ̶ piel artificial o revestida ̶ tejido fibroso/Fleece ̶ tejidos enguatados ̶ muestras con rayas y cuadrados ̶...
  • Página 114: Alfabetos

    Alfabetos alfabetos Vista general alfabetos Letra de palo, letra de contorno, Script y letra Comic como también cirílico pueden coserse en dos tamaños diferentes. Monogramas pueden coserse en tres tamaños diferentes. Letra de palo, letra de contorno, Script y letra Comic como también cirílico pueden también coserse en minúsculas.
  • Página 115: Combinar Letras/Signos

    Alfabetos combinar letras/signos Letras individuales o filas con las mismas letras se cosen en el modo individual. Nombres, direcciones, palabras, etc. se componen y cosen en el modo de combinación. ⦁ pulsar la casilla «Modo de combinación» ⦁ pulsar la casilla con la letra deseada ►...
  • Página 116: Corregir La Combinación

    Alfabetos corregir la combinación añadir letras/signos La letra se añade debajo del cursor. Activar el lugar deseado: ⦁ seleccionar la letra correspondiente en la casilla de trabajo o scroll ► la combinación de muestras de punto se desplaza en la casilla de indicación de la muestra hacia el punto de salida de la muestra de punto seleccionada ⦁...
  • Página 117: Monogramas

    Alfabetos monogramas Los monogramas se cosen con transporte transversal. ⦁ salida (punto blanco) y final (cruz roja) están visibles en la casilla de indicación del la muestra ► el ancho del punto no puede modificarse ► está indicado con un símbolo ►...
  • Página 118: Tamaños De Monogramas

    Alfabetos tamaños de monogramas Tamaño de la letra 1 = 30 mm. ► al iniciar la categoría de monogramas está activado el tamaño 1 («A» grande está oscura) ► monogramas del tamaño 1 son letras singulares ► la máquina de coser computerizada remata y se para Tamaño de la letra 2 = 20 mm.
  • Página 119: Programa Personal

    Programa personal programa personal creación de un display personal En el programa personal se reúnen las muestras de puntos más reclamadas. En el display personal pueden memorizarse muestras de punto como también sus modificaciones. Las siguientes modificaciones pueden memorizarse: ̶ Ancho del punto ̶...
  • Página 120: Programar/Memorizar La Segunda Muestra De Punto

    Programa personal ⦁ pulsar la casilla «Memorizar» 3 o la casilla «OK» 4 ► el zigzag modificado está memorizado ► el display se cierra programar/memorizar la segunda muestra de punto ⦁ pulsar la tecla «Ojal» ⦁ seleccionar ojal para ropa interior núm. 51 ⦁...
  • Página 121: Modificar/Sobrescribir La Muestra De Punto

    Programa personal modificar/sobrescribir la muestra de punto seleccionar la muestra de punto ⦁ pulsar la tecla 1 «Programa personal» ⦁ pulsar la casilla «Abrir» ⦁ pulsar archivo deseado ⦁ seleccionar zigzag ⦁ hacer las modificaciones ► se modifica el ancho y largo del punto (números amarillos) ⦁...
  • Página 122: Anular La Muestra De Punto

    Programa personal anular la muestra de punto seleccionar la muestra de punto ⦁ pulsar la tecla «Programa personal» ⦁ pulsar la casilla «Anular» 1 ⦁ pulsar archivo deseado ⦁ seleccionar la muestra de punto que se desea anular ⦁ confirmar con ►...
  • Página 123: Modo De Combinación

    Modo de combinación modo de combinación La máquina de coser/bordar computerizada dispone de una sola memoria en la cual pueden memorizarse ambas memorias de coser y bordar. En la memoria «Coser» pueden combinarse muestras de punto, letras y números y memorizarse. En la costura se puede memorizar en cada banco de memoria combinaciones con máximo 70 muestras de puntos, siempre que haya espacio de memoria libre.
  • Página 124: Vaciar La Casilla De Indicación De La Muestra

    Modo de combinación Vaciar la casilla de indicación de la muestra anular muestra por muestra ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Anular» ► la muestra de punto encima del cursor se anula ⦁ pulsar la casilla «Anular» las veces correspondientes hasta vaciar la casilla de indicación de la muestra o ⦁...
  • Página 125: Abrir La Combinación Memorizada

    Modo de combinación abrir la combinación memorizada ⦁ eventualmente pulsar la casilla «Modo de combinación» ⦁ pulsar la tecla «Memoria» ⦁ pulsar la casilla 1 «Abrir» ► aparece la vista general de las combinaciones memorizadas ⦁ pulsar sobre el banco de memoria deseado ►...
  • Página 126: Corregir La Combinación De Muestras De Punto

    Modo de combinación corregir la combinación de muestras de punto añadir muestra de punto ⦁ seleccionar la posición deseada en la combinación o en la casilla de trabajo ⦁ seleccionar una muestra de punto nueva ► la muestra de punto nueva se añade debajo de la muestra de punto seleccionada Para añadir una muestra de punto al inicio de una combinación hay que situar el cursor encima de la primera muestra de punto.
  • Página 127: Adaptar La Anchura Dentro De La Combinación

    Modo de combinación adaptar la anchura dentro de la combinación El ancho de todas las muestras de punto se adaptan a la muestra de punto más ancha dentro de la combinación. ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Trabajar toda la combinación» ⦁...
  • Página 128: Desplazar Una Muestra Individual De Una Combinación

    Modo de combinación desplazar una muestra individual de una combinación ⦁ pulsar la casilla «Vista general combinación» ⦁ seleccionar la muestra de punto deseada ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Puntos de conexión» ⦁ desplazar con los botones giratorios o las casillas «+»/«-» la muestra de punto a pasos de 0.1 mm o ⦁...
  • Página 129: Combinación De Muestras De Punto

    Modo de combinación/Historia combinación de muestras de punto sobrescribir ⦁ programar nuevas combinaciones de puntos ⦁ pulsar la tecla «Memoria» ⦁ pulsar la casilla «Memorizar» ⦁ seleccionar el banco de memoria que se desea sobrescribir (p.ej. 3) ⦁ confirmar con se anula el proceso de sobrescribir.
  • Página 130: Índice Bordar

    ⦁ Componer/corregir texto ⦁ Anular texto Aumentar/reducir la muestra de bordado ⦁ Correcciones Diversos tipos de puntos BERNINA Muestras de bordado ⦁ Puntos de Base ⦁ Vista general de las muestras de bordado ⦁ Punto de hoja (punto satinado) ⦁...
  • Página 131 Índice bordar Modificar las características de la Rotura del hilo durante el bordado muestra de bordado El hilo superior o inferior se rompe Puntos de relleno Control de la secuencia del bordado en caso ⦁ Modificar el punto de rotura del hilo ⦁...
  • Página 132: Accesorio

    Accesorio Accesorio Accesorio estándar 1 Bastidor ovalado, 145x255 mm 2 Patrón para bastidor ovalado, VAR 00 3 Bastidor mediano, 100x130 mm 4 Patrón para bastidor mediano 5 Bastidor pequeño, 72x50 mm 6 Patrón para bastidor pequeño, azul 7 Cable de conexión USB 8 Surtido de agujas de bordar (SUK) 9 Soportes para patrones 10 Red para la bobina de hilo superior, blanco...
  • Página 133: Módulo Para Bordar Vista Detallada

    Preparación Módulo para bordar Vista detallada 1 Brazo para bordar 2 Barras-guía para la máquina de coser computerizada 3 Embrague para el módulo para bordar 4 Conexión para la máquina de coser computerizada 5 Conexión para el módulo para bordar 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 134: Informaciones Importantes Sobre El Bordado

    Informaciones sobre el bordado Informaciones importantes sobre el bordado Hilos para bordar En hilos para bordar es importante una calidad buena (productos de marca) para que el bordado no sea afectado por irregularidades en el hilo, rotura del hilo, etc. Los bordados tienen un aspecto mucho más llamativo si se utiliza - como hilo superior - hilo de bordar brillante fino.
  • Página 135: Selección Del Motivo De Bordado

    Aumentar/reducir la muestra de bordado Los motivos pueden aumentarse resp. reducirse en la máquina de bordar computerizada o en el PC con el software para bordar de BERNINA. Un aumento/una reducción de +/- 20 % da el mejor resultado en los motivos de bordar y alfabetos.
  • Página 136: Diversos Tipos De Puntos

    Informaciones sobre el bordado Diversos tipos de puntos Puntos de Base Los puntos de base forman la base de una muestra de bordado y se ocupan de la estabilización y conservación de la forma del fondo de bordado. También se ocupan de que los puntos de cubrimiento no se hundan demasiado en la malla del tejido o en el pelo alto del material.
  • Página 137: Bordar Preparación

    Bordar preparación Bordar preparación Montar el módulo para bordar ¡ATENCIÓN! Al montar y sacar el módulo para bordar no debe estar montada la mesa móvil. Tener cuidado que al conectar el módulo para bordar todos los aparatos estén sobre la misma superficie plana. Durante el bordado son posibles velocidades altas.
  • Página 138: Pie Prénsatelas Para Bordar/Aguja Para Bordar

    Bordar preparación Pie prénsatelas para bordar/aguja para bordar Aguja para bordar Agujas para bordar (130/705 H-SUK) disponen de un ojete más grande y son ligeramente redondeadas. Evitan el frotamiento del hilo al utilizar hilos rayón e hilos de bordar de algodón. ̶...
  • Página 139: Bastidor

    ⦁ colocar el patrón dentro del bastidor interno de manera que la palabra BERNINA esté en el borde delantero (junto a la marca/flecha) ► en esta posición se encaja el patrón en el bastidor interno Tensar el material ⦁...
  • Página 140: Entretela Para Bordar

    Entretela para bordar Entretela para bordar Velo para bordar Velo para bordar, para arrancar ̶ se arranca como el papel ̶ utilizar una o dos capas ̶ en venta en diversos grosores ̶ para más estabilidad, fijar el velo para bordar con spray adherente en la parte del revés del tejido ̶...
  • Página 141: Entretela Adherente

    Entretela para bordar Entretela adherente Las entretelas autoadhesivas están en venta en diversos grosores. El tipo de material y la entretela adherente tienen que armonizar en su grosor. Utilizar una entretela adherente que después se quite fácilmente del tejido base. ⦁...
  • Página 142: Funciones

    Funciones Funciones Vista general «Funciones» máquina de bordar computerizada Tecla «Start/Stop» Pulsar la tecla para poner en marcha o parar la máquina de bordar. Tecla «Posición del pie prénsatelas» ⦁ pulsar la tecla ► el pie prénsatelas se baja y se levanta de nuevo un poquito para que la tela pueda posicionarse más fácilmente ►...
  • Página 143: Vista General Del Display

    Vista general del display Vista general del display Entrada en el modo para bordar ⦁ pulsar la tecla «Home» Modo para bordar ⦁ pulsar la casilla «Modo para bordar» 2 ► el display «Bordar» aparece Modo de coser ⦁ pulsar la casilla «Modo de coser» 1 ►...
  • Página 144: Alfabetos Para Bordar

    Vista general del display Alfabetos para bordar ⦁ pulsar la casilla «Alfabeto» ⦁ seleccionar el alfabeto deseado 1 Drifter 2 Childs Play 3 Victoria 4 Anniversary 5 Swiss Block 6 Quilt Block 7 Old English 8 Russian Textbook Regresar al menú de selección Regresar al display de «Selección».
  • Página 145: Bernina Muestras De Bordado

    Vista general del display BERNINA Muestras de bordado ⦁ pulsar la casilla «Muestra de bordado» ⦁ seleccionar el archivo deseado de muestras de bordado 1 Embellecimiento 2 Quilting 3 Cenefas y puntilla 4 Asia 5 Floral 6 Estaciones del año 7 Niños...
  • Página 146: Muestra De Bordado De Un Stick Usb (Accesorio Especial)

    Vista general del display Muestra de bordado de un stick USB (accesorio especial) ⦁ enchufar el stick USB ⦁ pulsar la casilla «Stick USB» ⦁ seleccionar la muestra de bordado deseada 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 147: Display «Edit

    Vista general del display Display «Edit» 1 Tensión del hilo superior 2 Programa de seguridad - Aguja 3 Indicación/Selección del pie prénsatelas 4 Selección e indicación del bastidor 5 Programa de seguridad - Placa-aguja 6 Posición del transporte - Arrastre arriba/abajo 7 Relleno canillero 8 Selección 9 Editar...
  • Página 148 Vista general del display Indicación/Selección del pie prénsatelas Por estándar está indicado el pie prénsatelas para bordar núm. 26. ⦁ pulsar la casilla ► pie prénsatelas adicionales, como p.ej. pie prénsatelas para coser cordones núm. 43, están indicados y pueden seleccionarse ⦁...
  • Página 149: Vista General Del Display «Edit

    Vista general del display Vista general del display «Edit» ⦁ seleccionar alfabeto o muestra de bordado ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «zoom más» En algunas funciones aparecen casillas de indicación para el manejo de los botones giratorios. Funciones 1 Desplazar la vista de la muestra de bordado 2 Vista de la muestra de bordado dentro del bastidor...
  • Página 150 Vista general del display Desplazar la muestra de bordado Modificar el tipo de punto Indicación de la modificación en 1/10 mm. ̶ transformar puntos de hoja en puntos de pespunte ⦁ girar el botón regulador del ancho del punto (puntos de relleno) ►...
  • Página 151 Vista general del display ⦁ pulsar la casilla «Tamaño del bastidor» Funciones 1 Desplazar el bastidor hacia la izquierda 2 Desplazar el bastidor hacia atrás 3 Aparcar el módulo para bordar 4 Líneas ayuda 5 Centro de la muestra de bordado 6 Posicionamiento virtual 7 Selección e indicación del bastidor Desplazar el bastidor hacia la izquierda...
  • Página 152 Anotaciones Anotaciones 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 153: Vista General Del Menú Para Bordar

    Vista general del display Vista general del menú para bordar ⦁ pulsar la tecla «Menú para bordar» En algunas funciones aparecen casillas de indicación para el manejo de los botones giratorios. Funciones 1 Indicación del color de la muestra 2 Selección 3 Hilvanar 4 Desplazar el bastidor 5 Editar...
  • Página 154: Vista General Del Menú De Selección

    Vista general del display Vista general del menú de selección ⦁ pulsar la tecla «Selección» Funciones 1 Abrir una muestra de bordado nueva 2 Añadir muestra de bordado 3 Memorizar muestra de bordado 4 Anular la muestra de bordado Abrir una muestra de bordado nueva ►...
  • Página 155: Vista General Del Display De Colores

    Vista general del display Vista general del display de colores ⦁ pulsar la tecla «Cantidad/número de colores» Modificar la marca del hilo ► se abre el display con diversos fabricantes de hilos 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 156: Muestra De Bordado

    Vista general del display Muestra de bordado Seleccionar muestra de bordado Se pueden seleccionar muestras de bordado de las casillas «Alfabetos», «Muestras de bordado», «Muestras de costura» y «Muestras propias de bordado». Alfabetos Seleccionar alfabeto ⦁ pulsar la casilla «Alfabeto» ►...
  • Página 157: Bernina Muestras De Bordado

    Muestra de bordado BERNINA Muestras de bordado Todas las muestras de bordado BERNINA pueden bordarse directamente o modificarse con las diversas funciones que ofrece la máquina de bordar computerizada. Vista general de las muestras de bordado Las muestras de bordado están indicadas en archivos y ordenadas por temas.
  • Página 158: Muestra De Bordado En Combinación Con Funciones

    Muestra de bordado Muestra de bordado en combinación con funciones Para activar las funciones, pulsar el símbolo correspondiente y efectuar las modificaciones mediante los botones giratorios. Desplazar la muestra de bordado ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Desplazar muestra de bordado» ⦁...
  • Página 159: Modificar Proporcionalmente La Muestra De Bordado

    Muestra de bordado Modificar proporcionalmente la muestra de bordado ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Modificar la muestra de bordado proporcionalmente» ⦁ girar el botón regulador del ancho punto hacia la derecha ► el tamaño de la muestra de bordado se aumenta ⦁...
  • Página 160: Selección Del Bastidor

    Muestra de bordado Selección del bastidor ⦁ pulsar la casilla «Selección del bastidor» El mejor resultado de bordado se alcanza si se selecciona el bastidor más pequeño posible adecuado para la muestra de bordado. ⦁ seleccionar el bastidor deseado ► el bastidor seleccionado está...
  • Página 161: Controlar La Muestra De Bordado

    Muestra de bordado Controlar la muestra de bordado Con un perno puede seleccionarse directamente en el display «Edit» cada partedeseada de la muestra de bordado. ⦁ seleccionar muestra de bordado y editar ⦁ montar el bastidor correspondiente La función «Centro de la muestra» tiene que estar desconectada para controlar la muestra de bordado.
  • Página 162: Zoom

    Muestra de bordado Zoom ⦁ pulsar la casilla «Zoom+» 1-5x ► la indicación de la muestra de bordado se aumenta cada vez de un paso ⦁ pulsar la casilla «Zoom-» 1-5x ► la indicación de la muestra de bordado aumentada se reduce cada vez de un paso Desplazar la muestra de bordado ⦁...
  • Página 163: Bordar Cenefas

    Muestra de bordado Bordar cenefas Para bordar una cenefa es ventajoso utilizar el bastidor Mega-Hoop o Jumbo- Hoop. El tejido se tiene que tensar menos que con el bastidor ovalado «Oval- Hoop». Es recomendable marcar líneas de ayuda sobre el material y para tensar y retensar en el bastidor utilizar el patrón.
  • Página 164 Muestra de bordado ⦁ confirmar con ► aparece el display «Edit» ⦁ pulsar la casilla «i» ► se cierra la vista general de las funciones ⦁ conmutar al display de bordado y bordar la cenefa En el menú de bordar puede modificarse la velocidad de bordado. ⦁...
  • Página 165: Combinación

    Muestra de bordado Combinación Crear una combinación ⦁ seleccionar la muestra de bordado deseada del menú de selección ► la muestra de bordado 1 aparece en el display «Edit» Añadir muestra de bordado ⦁ pulsar la casilla «Añadir» o ⦁ pulsar la casilla «Selección»...
  • Página 166: Letras/Signos

    Muestra de bordado Letras/signos Signos (p.ej. palabras) pueden combinarse con otros signos o muestras de bordado. Las palabras (p.ej. Made to create) se componen línea por línea y se sitúan de una en una. Componer ⦁ pulsar la casilla «Alfabeto» ►...
  • Página 167: Letras/Signos Y Muestras De Bordado

    Muestra de bordado Letras/signos y muestras de bordado Según la aplicación se añaden las letras/signos después de seleccionar una muestra de bordado o primero se componen las letras/signos y después se añade la muestra en combinación (p.ej. texto adornado). Componer ⦁...
  • Página 168: Modificar Las Características De La Muestra De Bordado

    Muestra de bordado Modificar las características de la muestra de bordado ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Modificar las características de la muestra de bordado» Modificar el tipo de punto. Modificar el tupido del bordado. ⦁ pulsar la casilla «Modificar el tipo de punto» ►...
  • Página 169: Puntos De Relleno

    Muestra de bordado Puntos de relleno La muestra de bordado se rellena con puntos satinados o de pespunte. Punto satinado Se clava alternativamente en una parte o en la parte de enfrente. Punto de pespunte (punto de relleno) Se clava consecutivamente a distancias determinadas y regulares. ⦁...
  • Página 170: Colores De Las Muestras De Bordado

    Muestra de bordado Colores de las muestras de bordado Reasignar los colores de las muestras de bordado ⦁ pulsar la casilla «Cantidad/número de colores» en el display ⦁ event. rodar con las casillas con flecha hasta que aparezca el color que se desea modificar ⦁...
  • Página 171: Bordar La Muestra De Bordado Conforme A La Secuendia De Colores

    Muestra de bordado Bordar la muestra de bordado conforme a la secuendia de colores ⦁ pulsar la tecla «Menú para bordar» ► casilla «Reducir cambio del color» está inactiva (estándar, gris) ► el número de colores de la muestra de bordado no se reduce y queda en su secuencia en el estado original.
  • Página 172: Hilvanar

    Muestra de bordado Hilvanar ⦁ pulsar la tecla «Menú para bordar» ⦁ pulsar la casilla «Hilvanar» La muestra de bordado se ribetea con puntos de hilvanado. El hilvanado sirve como fijación adicional del bordado para que el material y la entretela queden juntos.
  • Página 173: Importar Muestra De Punto Del Modo De Coser Al Modo De Bordar

    Muestra de bordado Importar muestra de punto del modo de coser al modo de bordar Muestras de punto o combinaciones de muestras de punto pueden importarse del modo de coser al modo de bordar y modificarse como muestras de bordado. De esta manera pueden p.
  • Página 174: Memorizar Muestra De Bordado

    ► la muestra de bordado se memoriza en el stick Sticks USB vacíos están en venta como accesorio especial en su especialista BERNINA. Eventualemente no están apoyados los sticks de otros fabricantes, especialmente sticks con gran capacidad de memoria 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 175: Sobrescribir Muestra De Bordado

    Muestra de bordado Sobrescribir muestra de bordado Muestras de bordado almacenadas en la memoria o en un stick USB se pueden sobrescribir directamente con una nueva muestra de bordado. ⦁ seleccionar la muestra de bordado deseada ⦁ enchufar el stick USB ⦁...
  • Página 176: Anular Una Muestra De Bordado Memorizada

    Muestra de bordado Anular una muestra de bordado memorizada ⦁ enchufar el stick USB ⦁ pulsar la casilla «Selección» ⦁ pulsar la casilla «Anular» ⦁ pulsar la casilla «Stick USB» o ⦁ pulsar la casilla «Máquina de bordar computerizada» ⦁ seleccionar la muestra de bordado que se desea anular ⦁...
  • Página 177: Anular Todas Las Muestras De Bordado Memorizadas

    Muestra de bordado Anular todas las muestras de bordado memorizadas Es posible anular de una vez el contenido del archivo «Muestras propias de bordado» o de un stick USB. ⦁ pulsar la tecla «Setup» ⦁ pulsar la casilla «Regulaciones de la máquina de coser computerizada» ⦁...
  • Página 178: Inicio Del Bordado

    Muestra de bordado Inicio del bordado Selección del bastidor ⦁ seleccionar muestra de bordado ► la muestra de bordado seleccionada se visualiza en el bastidor óptimo (el más pequeño posible) ► la casilla «Selección del bastidor» 1 indica el bastidor que se debe montar ⦁...
  • Página 179: Menú Para Bordar

    Muestra de bordado Menú para bordar ► el menú para bordar se abre ► la muestra de bordado está lista para bordar Bordar con la tecla «Start/Stop» en la cabeza de la máquina ⦁ pulsar la tecla «Start/Stop» en la cabeza de la máquina hasta que la máquina de bordar computerizada arranque ►...
  • Página 180: Fin Del Bordado

    Muestra de bordado Fin del bordado ⦁ después de acabar la muestra de bordado se puede terminar el proceso de bordado con la casilla 1, o con la casilla 2 bordarse nuevamente la muestra de bordado como cenefa Bordar con pedal de mando Durante el bordado hay que tener siempre apretado el pedal de mando.
  • Página 181: Rotura Del Hilo Durante El Bordado

    Muestra de bordado Rotura del hilo durante el bordado Durante el bordado es posible que una vez se acabe o se rompa el hilo superior o inferior. En este caso se para la máquina de bordar computerizada automáticamente, siempre que el control del hilo esté activado en el programa Setup.
  • Página 182: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento ¡ATENCIÓN! Antes de la limpieza y el engrase, sacar el enchufe de la red eléctrica. Para limpiar ¡no utilizar nunca alcohol, gasolina, diluyentes resp. líquidos corrosivos! Limpieza del display y de la máquina de coser computerizada Con un trapo suave, ligeramente húmedo. Zona del arrastre De vez en cuando quitar los restos de hilo que se acumulan debajo de la placa-aguja y alrededor de la lanzadera.
  • Página 183 ⦁ abatir el estribo de cierre con la tapa lanzadera negra ⦁ sacar la lanzadera ⦁ poner aceite BERNINA en los dos depósitos de aceite hasta que los fieltros estén húmedos ⦁ colocar la lanzadera ⦁ cerrar la tapa de la lanzadera y el estribo de cierre, el gatillo de desenganche tiene que encastrarse ⦁...
  • Página 184: Eliminar Averías

    ̶ hilo superior demasiado tenso/flojo aumentar/reducir la tensión del hilo superior ción del punto ⦁ ̶ aguja despuntada o torcida utilizar agujas nuevas de calidad BERNINA ̶ aguja de calidad inferior ⦁ utilizar agujas nuevas de calidad BERNINA ̶ hilo de calidad inferior ⦁...
  • Página 185: Explicación

    Fallo de update ̶ no se reconoce el Stick USB ⦁ utilizar el stick USB de BERNINA ̶ el proceso de Update se ha bloqueado ⦁ sacar el Stick, desconectar y conectar la máquina de coser/ (el reloj de arena se para) bordar computerizada.
  • Página 186 ̶ pie prénsatelas errado para el ⦁ montar el pie prénsatelas con la indicación «D» BERNINA transporte Dual ⦁ ̶ devanado del hilo inferior devanar el hilo inferior conforme la animación ⦁...
  • Página 187 Averías Avisos Explicación Eliminación generales ̶ a causa de vibraciones se ha ⦁ conectar nuevamente el módulo para bordar en la máquina interrumpido el contacto entre la de bordar computerizada, desconectar la máquina y ponerla máquina de bordar computerizada y el de nuevo en marcha módulo para bordar ⦁...
  • Página 188 ̶ el stick USB de BERNINA no está ⦁ enchufar el stick USB de BERNINA y no sacarlo durante el enchufado proceso de update ̶ nueva versión de software no está en ⦁...
  • Página 189: Muestras De Punto

    Muestra de punto Vista general de las muestras de punto Puntos útiles Ojales Puntos decorativos Naturaleza Naturaleza transporte transversal 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 190 Muestra de punto Puntos de cruz Puntos satinados Puntos satinados transporte transversal 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 191 Muestra de punto Puntos geométricos Puntos Heirloom Puntos Heirloom transporte transversal 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 192: Puntos Quilt

    Muestra de punto Puntos juveniles Puntos cenefa transporte transversal Puntos filigrana transporte transversal Puntos Quilt 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 193 Muestra de punto Puntos Tapering Puntos especiales Skyline « » Internacional 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 194: Alfabetos

    Muestra de punto Alfabetos Letra de palo Letra de contorno 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 195 Muestra de punto Letra Script 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 196 Muestra de punto Letra Comic 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 197 Muestra de punto Cirílico 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 198 Muestra de punto Hiragana 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 199 Muestra de punto Katakana Monogramas 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 200: Muetras De Bordado

    Muestra de bordado Vista general muestras de bordado Embellecimiento NB018 NB728 NB403 90.3mm 97.5mm 78.1mm HG079 FB457 FQ881 116.0mm 107.7mm 129.2mm FB336 FB377 FQ870 122.0mm 121.0mm 122.1mm FB385 NB646 FQ072 131.1mm 98.5mm 79.7mm Flequillos Aplicación 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 201 Muestra de bordado NB101 NB373 WS649 99.3mm 121.4mm 125.4mm NB708 FB433 137.8mm 120.9mm 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 202: Quilting

    Muestra de bordado Quilting BD394 BD412 BD513 97.0mm 89.4mm 63.5mm BD514 BD553 BD567 63.5mm 113.8mm 107.9mm BD554 BD659 BD665 109.9mm 66.6mm 160.3mm HE959 120.6mm 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 203: Cenefas Y Puntilla

    Muestra de bordado Cenefas y puntilla OC33411 CM471 FB403 24.2mm 59.1mm 52.2mm FQ785 FQ969 FQ408 92.6mm 51.6mm 30.0mm FQ736 BD582 NA912 48.6mm 7.9mm 115.1mm NA914 NB478 FQ847 120.3mm 121.7mm 142.2mm FQ945 FQ041 FB422 93.8mm 54.0mm 52.3mm FB423 132.9mm 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 204: Asia

    Muestra de bordado Asia NB124 FQ212 FB492 172.4mm 61.6mm 86.8mm FQ194 FQ217 FA427 120.2mm 84.8mm 111.8mm FB276 FB283 FB490 124.8mm 102.4mm 67.7mm FB491 NB491 FB484 31.7mm 79.2mm 66.8mm 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 205: Floral

    Muestra de bordado Floral FQ061 FQ801 FQ273 46.0mm 75.2mm 88.6mm FQ055 FQ982 FB268 84.6mm 150.1mm 123.7mm FQ934 CM418 FQ972 119.1mm 45.7mm 111.6mm FQ548 93.8mm 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 206: Estaciones Del Año

    Muestra de bordado Estaciones del año HG319 HG301 BD603 80.7mm 88.6mm 123.9mm HE919 HG053 NB317 89.1mm 122.1mm 87.4mm NB769 NA146 NB039 128.5mm 63.6mm 97.0mm FQ749 HG460 77.6mm 91.8mm 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 207: Niños

    WP325 CM428 71.5mm 77.9mm 78.2mm CM404 CM384 CM368 47.2mm 77.4mm 70.2mm CM147 CM022 CM442 55.0mm 89.1mm 46.5mm CM362* WP201 CM286 120.6mm 76.2mm 97.9mm CK970 RC765 84.4mm 100.5mm * Este motivo para bordar tiene efectos especiales. Información adicional bajo www.bernina.com/7series 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 208: Deporte Y Hobby

    Muestra de bordado Deporte y hobby SP980 NB036 RC244 63.2mm 35.7mm 88.4mm RC675 SP266 SP989 101.6mm 75.8mm 101.6mm SR067 LT870 SR589 97.5mm 87.5mm 95.2mm FB158 39.5mm 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 209: Animales

    Muestra de bordado Animales CM140 CM142 FB258 88.1mm 56.5mm 83.2mm FQ106 FQ617 FQ624 109.3mm 118.0mm 64.5mm MT022 MT028 WM785 123.2mm 103.3mm 84.6mm WP217 WP244 WS610 93.9mm 136.8mm 127.3mm 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 210: Flores Contornos

    Muestra de bordado Flores contornos NB513 FQ274 NB668 103.7mm 63.0mm 114.3mm NB002 FQ331 FQ738 59.3mm 84.6mm 51.6mm FQ157 FQ434 FB419 100.0mm 63.8mm 64.3mm WS673 FQ108 FQ161 67.7mm 118.9mm 128.7mm NB442 FA971 HG390 55.6mm 115.3mm 79.6mm 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 211: Alfabetos

    Alfabetos Alfabetos Drifter Drifter Childs Play Childs Play Victoria Anniversary Swiss Block Swiss Block Quilting Old English Russian Textbook Russian Textbook 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...
  • Página 212: Índice

    ⦁ Combinar letras/signos Selección e indicación del bastidor ⦁ ⦁ Con funciones Tensar el material ⦁ Corrección ⦁ Corregir la combinación BERNINA Transporte Dual 111-112 ⦁ Display principal/selección del menú ⦁ Funciones 39, 115 Bordado de prueba ⦁ Letras/signos ⦁...
  • Página 213 Índice ⦁ Modo ⦁ Tamaño de la caligrafía en alfabetos ⦁ Montar el pie prénsatelas en la máquina de coser ⦁ Trabajar la combinación en la posición del cursor ⦁ Preparación ⦁ Trabajar toda la combinación ⦁ Remate ⦁ Sacar/montar la suela del pie prénsatelas Conexión ⦁...
  • Página 214 Índice Coser botones Coser cremalleras 13, 34, 62 Costura de oruga 76, 103 Edit ⦁ Añadir muestra de bordado Costura hacia atrás ⦁ Anular muestra de bordado 148-149 ⦁ ⦁ Permanente 36, 37, 39, 40 Bordar cenefas 148-149 ⦁ Cantidad de colores Curso de la navegación ⦁...
  • Página 215 Índice Entrada ⦁ Subdivisión de la combinación ⦁ Modo de coser ⦁ Tamaño de la caligrafía en alfabetos 40, 43 ⦁ Modo para bordar ⦁ Trabajar la combinación en la posición del cursor ⦁ Trabajar toda la combinación 40, 43 Entretela Funciones ojal Entretela para bordar...
  • Página 216 Índice Hilos para bordar Máquina de coser/bordar computerizada ⦁ Hilos de poliéster brillantes ⦁ Eliminar averías 183-187 ⦁ Hilos de viscosa ⦁ Engrase ⦁ Hilos inferiores ⦁ Mantenimiento 181-182 ⦁ Hilos metálicos ⦁ Regulaciones de la máquina de coser computerizada 51-53 Historia 66, 128...
  • Página 217 ⦁ Modificar muestra de punto ⦁ Zoom 148, 161 ⦁ Programar y memorizar ⦁ Punto largo Muestra de bordado BERNINA ⦁ Puntos de conexión ⦁ Sobrescribir Muestra de coser BERNINA ⦁ Subdividir la combinación ⦁ Tamaño de la caligrafía en alfabetos Muestra de punto ⦁...
  • Página 218 Índice Pespunte de los cantos Ojal 82-96 Pespuntear ⦁ 5 fases, manual ⦁ Cantos ⦁ 7 fases, manual ⦁ Estrecho/ancho ⦁ Abrir ⦁ Automático 87-89 Pespuntear cantos externos ⦁ Ayuda para transporte ⦁ Pie prénsatelas Balance ⦁ ⦁ Con entrada directa del largo Accesorio estándar ⦁...
  • Página 219 Índice Programa personal 118-121 Punto recto 64, 70 ⦁ Anular la muestra de punto ⦁ Creación de un display personal Punto recto triple 64, 70 ⦁ Modificar/sobrescribir la muestra de punto ⦁ Preparar la muestra de punto Puntos de Base ⦁...
  • Página 220 Índice ⦁ Punto universal Regulaciones de costura ⦁ Seleccionar ⦁ Corta-hilos automático ⦁ Stretch-Overlock ⦁ Corta-hilos automático y puntos de remate ⦁ Tres puntos rectos simples ⦁ Modificar la tensión del hilo superior ⦁ Vari-Overlock ⦁ Posición del pie prénsatelas con stop-aguja abajo ⦁...
  • Página 221 ⦁ Tejido Alfabetos 113, 143, 193-198, 209 ⦁ ⦁ Aguja e hilo 14-16 Combinación ⦁ ⦁ BERNINA Transporte Dual Consejero de costura ⦁ ⦁ Determinar el punto central Display 34-43, 142-152 ⦁ ⦁ Tensar en el bastidor Display en color ⦁...
  • Página 222 Índice ⦁ Máquina de coser computerizada 12-13 ⦁ Menú de selección ⦁ Menú para bordar ⦁ Modo para bordar ⦁ Muestra de bordado 144-145, 199-208 ⦁ Ojales 82, 188 ⦁ Puntos decorativos 64-65, 188-192 ⦁ Puntos Quilt 103, 191 ⦁ Puntos útiles 64-65, 188 ⦁...
  • Página 223 Colofón Texto Herbert Stolz/Susanne Ribi Ilustraciones www.sculpt.ch Fotografías Patrice Heilmann, Winterthur Apartados, Layout, DTP Susanne Ribi Copyright 2012 BERNINA International SA, CH-Steckborn 2014/12 es 033804.52.11 033804.52.11_2014-02_Manual_B780_ES...

Tabla de contenido