A
Čln
Čln
1 Zapínač/vypínač
1 Zapínač/vypínač
2 Priečinok pre batérie
2 Priečinok pre batérie
3 Uzáver priečinka pre batérie
3 Uzáver priečinka pre batérie
B
Diaľkové ovládanie
Diaľkové ovládanie
1 Zapínač/vypínač
1 Zapínač/vypínač
2 ovládacia páka (dopredu, dozadu)
2 ovládacia páka (dopredu, dozadu)
3 ovládacia páka (riadenie)
3 ovládacia páka (riadenie)
4 Priečinok na batérie
4 Priečinok na batérie
5 Teleskopická anténa
C
Odvod vody
Odvod vody
Ak prenikne voda do trupu člna, musí sa po použití
Ak prenikne voda do trupu člna, musí sa po použití
odstrániť. Otvorte odtok vody. Pozor! Pred ďalším použitím
odstrániť. Otvorte odtok vody. Pozor! Pred ďalším použitím
člna musíte odtok znovu zatvoriť.
člna musíte odtok znovu zatvoriť.
D
Nikdy nezdvíhajte čln, ak sa lodná skrutka ešte točí!
Nikdy nezdvíhajte čln, ak sa lodná skrutka ešte točí!
Dbajte, aby sa prsty, vlasy a voľné oblečenie nedostali do
Dbajte, aby sa prsty, vlasy a voľné oblečenie nedostali do
blízkosti lodnej skrutky, ak je na člne zapnuté „On"!
blízkosti lodnej skrutky, ak je na člne zapnuté „On"!
E
Anténa vozidla
Anténa vozidla
Anténa vozidla
Anténu celú rozvinúť a zasunúť do priloženej rúrky. Rúrku
Anténu celú rozvinúť a zasunúť do priloženej rúrky. Rúrku
zasunúť do príslušného upevnenia.
zasunúť do príslušného upevnenia.
Zvláštnosti
• 2-kanálové rádiové diaľkové ovládanie
• 7 funkcií pohybu:
dopredu - doľava - doprava
dozadu - doľava - doprava
zastaviť
• možnosť dodania v 2 frekvenciách
• Nie je vhodné pre činnosť v slanej vode!
A
Čoln
Čoln
1 Stikalo za vklop/izklop
1 Stikalo za vklop/izklop
2 Predal za baterije
2 Predal za baterije
3 Zapora predala za baterije
3 Zapora predala za baterije
B
Daljinsko krmiljenje
Daljinsko krmiljenje
1 Stikalo za vklop/izklop
1 Stikalo za vklop/izklop
2 Krmilna ročica (naprej, nazaj)
2 Krmilna ročica (naprej, nazaj)
3 Krmilna ročica (krmiljenje)
3 Krmilna ročica (krmiljenje)
4 Predal za baterije
4 Predal za baterije
5 Teleskopska antena
C
Odtok vode
Odtok vode
V primeru, da je v trup čolna vdrla voda, se mora ta po
V primeru, da je v trup čolna vdrla voda, se mora ta po
koncu uporabe odstraniti. V ta namen odprite odtok vode.
koncu uporabe odstraniti. V ta namen odprite odtok vode.
Pozor! Pred uporabo se mora le-ta ponovno zapreti.
Pozor! Pred uporabo se mora le-ta ponovno zapreti.
D
Nikoli ne dvigujte čolna, dokler se vijak še vrti!
Nikoli ne dvigujte čolna, dokler se vijak še vrti!
Ne približujte se vijaku s prsti, lasmi ali ohlapnimi oblačili,
Ne približujte se vijaku s prsti, lasmi ali ohlapnimi oblačili,
dokler je čoln vključen („On")!
dokler je čoln vključen („On")!
E
Antena vozila
Antena vozila
Antena vozila
Antena vozila
Raztegnite anteno ter vstavite priloženo cevčico v njo.
Raztegnite anteno ter vstavite priloženo cevčico v njo.
Cevčico pritrdite v za to predvidenem držalu.
Cevčico pritrdite v za to predvidenem držalu.
Posebnosti
• 2-kanalno upravljanje na daljavo
• 7 funkcij vožnje:
naprej-levo-desno,
nazaj-levo-desno
ustavljanje
• dobavljivo v 2 frekvence
• Ni primeren za uporabo v slani vodi!
SK
Milý zákazník,
teší nás, že ste sa rozhodli pre tento tak do detailov vypracovaný
teší nás, že ste sa rozhodli pre tento tak do detailov vypracovaný
a kvalitný výrobok. Aby ste sa mohli dlho radovať z Vášho
modelu prosíme Vás, aby ste s týmto výrobkom zachádzali
starostlivo, aby ste tak zabránili poškodeniu chúlostivých
prirobených častí. Aby nedošlo k neočakávanému uvedeniu
do činnosti, musia byť batérie a akumulátory pri nepoužívaní
z hračky vybrané. Želáme Vám pri hre veľa zábavy!
!
Bezpečnostné opatrenia (prosíme o uschovanie!)
1. Ak sa hračka nepoužíva, musia sa z nej vytiahnuť batérie, aby sa
nečakane nespustila.
2. Používajte len pod priamym dozorom dospelej osoby!
3. Nepoužívajte čln, ak je silný vietor, vlnobitie alebo silný prúd.
4. Pamätajte, že ovládanie člna s vybitými akumulátormi je
obmedzené.
5. Túto hračku môžete používať vo vode len vtedy, ak je
úplne zosta vená podľa návodu!
6. Z hygienických dôvodov odporúčame po použití hračky
vypustenie vody a vysušenie.
SI
Dragi kupec,
veseli smo, da ste se odločili za ta v detajlih zvest in
veseli smo, da ste se odločili za ta v detajlih zvest in
visokokakovosten izdelek. Da se boste dolgo veselili svojega
modela, vas prosimo, da skrbno ravnate s tem artiklom in
tako preprečite poškodovanje občutljivih priključnih delov.
Da se izognete nepredvidenemu zagonu, morate v primeru
neuporabe igrače iz nje odstraniti baterije in akumulatorje.
Želimo vam veliko zabave pri igri!
!
Previdnostni ukrepi (Prosimo shranite!)
1. Za preprečevanje nehotenega vklopa se morajo baterije v času,
ko čolna ne uporabljene, odstranjene iz igrače.
2. Uporabljajte samo pri direktnem nadzoru odrasle osebe.
3. Čolna ne uporabljajte pri močnem vetru, visokih valovih in
pri močnem strujanju
4. Prosimo upoštevajte, da se čoln z izpraznjenimi baterijami
lahko samo omejeno krmili.
5. Čoln se sme samo uporabljati v vodi, ustrezno z navodili v
celotno sestavljenem stanju!
6. Iz higienskih razlogov priporočamo, da igračo po uporabi
popolnoma izpraznite in posušite.
Čln nereaguje
Čln nereaguje
• Spínač člnu nastavte na „ON".
• Spínač člnu nastavte na „ON".
• Sú batérie/akumulátory správne založené?
• Sú batérie/akumulátory správne založené?
• Sú kontakty na batériách ohnuté alebo zašpinené?
• Sú batérie vybité alebo poškodené?
Čln nereaguje správne
Akčný rádius je príliš malý
• Neslabne výkon batérií/akumulátorov?
• Nenachádzajú sa v blízkosti nejaké iné modely rádiového
diaľkového ovládania, ktoré možná vysielajú na rovnakej
frekvencii?
• Nezapríčiňujú poruchy kovové mreže/ploty?
• Vysielacie stožiare i stožiare elektrického vedenia často
spôsobujú nekontrolovateľné správanie člna.
• Nenachádzajú sa náhodou v blízkosti Walkie-Talkie/CB-vysielače,
ktoré by mohli zapríčiniť poruchy?
!
Upozornenie:
Upozornenie:
Výrobca nezodpovedá za žiadne rušenie rozhlasu alebo televízie,
Výrobca nezodpovedá za žiadne rušenie rozhlasu alebo televízie,
ktoré môže byť spôsobené neautorizovanou modifi káciou na
ktoré môže byť spôsobené neautorizovanou modifi káciou na
tomto zariadení. Takéto modifi kácie môžu zrušiť právo používania
tomto zariadení. Takéto modifi kácie môžu zrušiť právo používania
pre používateľa.
Prehlásenie o zhode
Podľa smernice 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG týmto vyhlasuje, že tento modul
27035 & 40016 je v súlade so základnými požiadavkami a ostatnými
relevantnými predpismi smernice 1999/5/EG .
Originál vyhlásenia o zhode je k nahliadnutiu na internete na
nasledujúcej URL:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Význam symbolov na výrobku, na obale alebo v návode na
použitie. Elektrické prístroje sú hodnotné materiály a po ukončení
ich používania nepatria do odpadu domácností! Pomôžte nám pri
ochrane prírody a pri ochrane primárnych zdrojov a odovzdajte
tento prístroj po jeho používaní do príslušnej zberne použitých
prístrojov. Na otázky v tejto súvislosti Vám dajú odpoveď príslušné
organizácie zodpovedné za likvidáciu odpadu alebo pracovníci
Vášho špecializovaného obchodu.
Čoln ne reagira
Čoln ne reagira
• Stikalo na čolnu preklopite na „On".
• Stikalo na čolnu preklopite na „On".
• So baterije / akumulatorji pravilno vložene/i?
• So baterije / akumulatorji pravilno vložene/i?
• So baterijski kontakti zviti ali umazani?
• So baterijski kontakti zviti ali umazani?
• So baterije izpraznjene ali pokvarjene?
Čoln ne reagira pravilno, doseg je premajhen.
• Ali se zmanjšuje moč baterij/akumulatorja?
• Ali so v bližini še drugi modeli z daljinskim upravljanjem, ki
morda oddajajo na isti frekvenci?
• Ali povzročajo motnje kovinske mreže/ ograje?
• Oddajniški stolpi in električni drogovi pogosto povzročajo
nekontrolirano obnašanje čolna.
• So v bližini amaterski radijski oddajniki (walkie-talkie / CBN),
ki lahko povzročijo motnje?
!
Pozor:
Pozor:
Proizvajalec ni odgovoren za kakršno koli radijsko ali televizijsko
Proizvajalec ni odgovoren za kakršno koli radijsko ali televizijsko
motnjo, ki je bila izzvana zaradi nepooblaščenih sprememb na tej
motnjo, ki je bila izzvana zaradi nepooblaščenih sprememb na tej
opremi. Takšne spremembe lahko razveljavijo pravico uporabnika
opremi. Takšne spremembe lahko razveljavijo pravico uporabnika
do uporabe.
Izjava o skladnosti
v skladu z direktivo 1999/5EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG s tem izjavlja, da se ta modul 27035
& 40016 ujema s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi
predpisi direktive 1999/5/EG.
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na naslednjem
spletnem naslovu:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html
Pomen simbolov na izdelku, embalaža ali navodilo za uporabo.
Električne naprave so vredne snovi in ob koncu svoje življenjske
dobe ne sodijo med hišne odpadke! Pomagajte nam pri varstvu
okolja in zaščiti resursov tako, da to napravo oddate pri ustreznih
mestih za prevzem. Na vprašanja o tem bo vam odgovorila
organizacija, pristojna za odstranjevanje odpadkov, ali vaš
prodajalec.