08/10/29 16:17:22 35MCS640_002 INFORMACIÓN IMPORTANTE CONDUCTOR Y PASAJERO Esta motocicleta se ha concebido para llevar al conductor y un pasajero. Nunca exceda la capacidad de carga máxima que se indica en la etiqueta sobre accesorios y carga. UTILIZACIÓN EN CARRETERA Esta motocicleta ha sido diseñada para ser utilizada solamente en carretera.
Página 3
MANUAL DEL PROPIETARIO Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
Cuando el servicio sea necesario, recuerde que su concesionario Honda es el que mejor conoce su motocicleta. Si usted posee los ‘‘conocimientos’’ mecánicos necesarios y dispone de las herramientas, podrá obtener un Manual de taller oficial de Honda en su concesionario para ayudarle a realizar muchas tareas de mantenimiento y de reparaciones.
Página 5
08/10/29 16:17:43 35MCS640_005 En este manual los códigos siguientes indican cada país. Las ilustraciones se basan en el modelo ST1300A Las ilustraciones se basan en el modelo Reino Unido Ventas directas a Europa Italia Suiza Noruega Austria Suecia Finlandia Holanda España Grecia Dinamarca...
08/10/29 16:17:48 35MCS640_006 UNAS PALABRAS ACERCA DE LA SEGURIDAD Su seguridad, y la de otras personas, es muy importante. Y la conducción de esta motocicleta es una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones acertadas sobre seguridad, hemos provisto una serie de procedimientos de operación y otra información en etiquetas y en este manual.
Página 7
08/10/29 16:17:52 35MCS640_007 Si no respeta las instrucciones PERDERÁ LA VIDA o SUFRIRÁ LESIONES GRAVES. Si no respeta las instrucciones PUEDE PERDER LA VIDA o SUFRIR LESIONES GRAVES. PUEDE SUFRIR LESIONES si no sigue las instrucciones. –– tales como Notas importantes de seguridad o Encabezamientos de seguridad Precauciones importantes de seguridad.
08/10/29 16:18:08 35MCS640_008 ÍNDICE OPERACIÓN Página SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD EQUIPO DE PROTECCIÓN LÍMITES Y DIRECTRICES DE CARGA ETIQUETAS DE SEGURIDAD UBICACIÓN DE LAS PIEZAS INSTRUMENTOS E INDICADORES VISUALIZADOR MULTIFUNCIONAL COMPONENTES PRINCIPALES (Información que usted necesita para utilizar esta motocicleta) SUSPENSIÓN TRASERA FRENOS EMBRAGUE...
Página 9
08/10/29 16:18:21 35MCS640_009 Página CARACTERÍSTICAS (No son necesarias para el funcionamiento) BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN ASIENTO PORTACASCOS ALFORJAS COMPARTIMIENTOS DEL CARENADO AJUSTE DE LA ALTURA DEL PARABRISAS DOCUMENTOS COMPARTIMIENTO DE ALMACENAJE PARA EL CIERRE ANTIRROBO EN FORMA DE U ESPEJOS RETROVISORES AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARO DELANTERO RETENEDOR POSICIÓN DE MANTENIMIENTO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE...
Página 10
08/10/29 16:18:40 35MCS640_010 ÍNDICE MANTENIMIENTO Página MANTENIMIENTO LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PROGRAMA DE MANTENIMIENTO JUEGO DE HERRAMIENTAS NÚMEROS DE SERIE ETIQUETA DE COLOR DESMONTAJE DE LA CUBIERTA FILTRO DE AIRE ACEITE DEL MOTOR BUJÍAS FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR...
Para una conducción segura, es importante inspeccionar la motocicleta todos los días antes de conducirla y realizar todas las tareas de mantenimiento recomendadas. No exceda nunca los límites de carga, y utilice solamente los accesorios que hayan sido homologados por Honda para esta motocicleta. Consulte la página para más detalles.
08/10/29 16:18:56 35MCS640_012 SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA EQUIPO DE PROTECCIÓN Por su propia seguridad, le recomendamos encarecidamente que se ponga siempre un casco homologado, protección para los ojos, botas, guantes, pantalones largos, y una camisa de manga larga o chaqueta siempre que conduzca. Aunque una protección completa sea imposible, poniéndose la vestimenta apropiada podrá...
Página 13
08/10/29 16:18:59 35MCS640_013 Vestimenta adicional para conducción Además del casco y de la protección para los ojos, también le recomendamos usar: Botas robustas con suela antideslizante para ayudarle a proteger sus pies y tobillos. Guantes de cuero para mantener sus manos calientes y ayudarle a prevenir ampollas, cortes, quemaduras y contusiones.
Sin embargo, si excede el peso máximo permitido o si transporta carga mal equilibrada el manejo, el frenado y la estabilidad de la motocicleta podrán verse afectados seriamente. Los accesorios que no sean de Honda, las modificaciones no apropiadas, y la falta de mantenimiento también podrán reducir su margen de seguridad.
Página 15
08/10/29 16:19:16 35MCS640_015 Límites de carga A continuación se muestran los límites de carga para la motocicleta: Capacidad máxima de carga: 196 kg Incluye el peso de conductor, el del pasajero, y el de toda la carga y accesorios El colocar demasiado peso en compartimientos de almacenamiento individual, también puede afectar la estabilidad y la maniobrabilidad.
Página 16
Accesorios y modificaciones La modificación de la motocicleta o la utilización accesorios que no sean de Honda podrán hacer que ésta resulte poco segura. Antes de considerar hacer modificaciones o utilizar accesorios que no sean de Honda, asegúrese de leer la siguiente información:...
Página 17
08/10/29 16:19:27 35MCS640_017 Asegúrese de que el equipo eléctrico no exceda la capacidad del sistema eléctrico de la motocicleta (página ). Un fusible fundido puede ocasionar una pérdida de luz o de potencia de en el motor. No enganche un remolque ni sidecar a la motocicleta. Esta motocicleta no ha sido diseñada para llevar estos accesorios, y su uso puede perjudicar seriamente al manejo de la misma.
Otras indican importante información de seguridad. Lea con atención estas etiquetas y no las extraiga. Si se despega o se dificulta la lectura de una etiqueta, solicite su reemplazo a su concesionario Honda. ETIQUETA RECORDATORIA DE SEGURIDAD ETIQUETA DE ADVERTENCIA DE ACCESORIOS Y CARGA...
08/10/29 16:19:41 35MCS640_020 SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA LÍMITE DE CARGA LÍMITE DE CARGA 9,0 kg 2,0 kg ETIQUETA DE INFORMACIÓN DE LOS NEUMÁTICOS LÍMITE DE CARGA SELLO DE LA TAPA DEL RADIADOR 9,0 kg...
08/10/29 16:19:46 35MCS640_021 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS Pomo de regulación del foco del faro Botones de control del visualizador múltiple Interruptor de encendido Indicadores Recipiente del gluido del embrague Visualizador Depósito de fluido múltiple del freno delantero Retrovisor Retrovisor Palanca del embrague Palanca del freno Tapa de rellenado de Puño acelerador...
Página 22
08/10/29 16:19:50 35MCS640_022 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS Reserva del fluido del freno trasero Asidero del pasajero Tapa del orificio de llenado de aceite Portacascos Filtro de aire Fusible principal A Velocidad de ralentí del motor Fusible principal B Batería Calibrador del freno delantero Alforja...
Página 23
08/10/29 16:19:55 35MCS640_023 Pomo del regulador de precarga del resorte de la suspensión trasera Depósito de reserva de Asidero del pasajero fluido de refrigeración Juego de herramientas Manual del propietario Compartimiento para guardar el dispositivo de bloqueo en forma de U Caja de fusible Bujías...
08/10/29 16:20:00 35MCS640_024 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS INSTRUMENTOS E INDICADORES Los indicadores están incluidos en el tablero de instrumentos. Sus funciones se describen en las tablas de las páginas siguientes. Velocímetro Indicador de intermitente izquierdo Indicador de intermitente derecho Zona roja del tacómetro Visualizador múltiple Tacómetro Indicador de punto muerto...
Página 25
08/10/29 16:20:10 35MCS640_025 Velocímetro Muestra la velocidad de conducción. La velocidad se indica en kilómetros por hora (km/h) y/o millas por hora (mph), dependiendo del modelo. Tacómetro Indica la velocidad del motor en revoluciones por minuto. Zona roja del tacómetro No permita nunca que la aguja del tacómetro entre en la zona roja, incluso después de haber hecho el rodaje al motor.
Página 26
ON y el interruptor de parada del motor está en (RUN). Si se enciende en cualquier otro momento, reduzca la velocidad y lleve la motocicleta a su concesionario Honda lo antes posible. Piloto del sistema de frenos...
Página 27
08/10/29 16:20:33 35MCS640_027 Sistema inmovililzador Indicador (HISS) (rojo) Este indicador se enciende durante unos pocos segundos cuando el interruptor de encendido es puesto en ON y el interruptor de parada del motor están en (RUN). Luego se apagará si se ha insertado la llave con la codificación correcta. Si se ha insertado una llave de codificación incorrecta, el indicador se mantendrá...
08/10/29 16:20:39 35MCS640_028 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS VISUALIZADOR MULTIFUNCIONAL La motocicleta está provista de un visualizador multi-funcional que presenta varias visualizaciones. Esta sección explica las operaciones y funciones del visualizador. Visualización inicial Cuando se pone el interruptor de encendido en la posición de contacto, el visualizador mostrará...
Página 29
08/10/29 16:20:47 35MCS640_029 Indicador de combustible El visualizador de cristal líquido del medidor de combustible muestra la cantidad aproximada de combustible disponible en una visualización graduada. Cuando se enciende el segmento F, la capacidad del depósito de combustible incluyendo la reserva es de: 29,0 Visualización del indicador de combustible...
Página 30
08/10/29 16:20:54 35MCS640_030 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS Medidor de la temperatura del aire El medidor de la temperatura del aire muestra digitalmente la temperatura del aire. Visualización de la temperatura Por debajo de 11°C Se visualiza ‘‘ ’’. − − − Entre: −...
Página 31
08/10/29 16:20:59 35MCS640_031 Medidor de consumo de combustible El medidor de consumo de combustible permite ver la indicación de la distancia que puede circular, de la cantidad que queda de combustible, del consumo de combustible actual y del consumo medio de combustible. Presionando brevemente el botón FCD/H, la indicación cambia como se describe a continuación.
Página 32
08/10/29 16:21:06 35MCS640_032 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS Cuando quedan menos de 5 litros 《 》 Distancia posible de hacer Cantidad de combustible restante Consumo actual de combustible Botón FCD/H Consumo promedio de combustible Sin indicación Cuando sólo queden 5 litros o menos, la indicación cambiará automáticamente a la distancia posible de hacer.
Página 33
El consumo de combustible indicado podrá variar del consumo de combustible real. El tipo E emplea millas/ o km/ , y los tipos ED, F y U km/ o /100 km. Cuando parpadee ‘‘- -’’, vaya a su distribuidor Honda. Consumo actual de combustible Consumo promedio de combustible El consumo promedio de combustible después de la reposición hasta ese momento se...
Página 34
08/10/29 16:21:26 35MCS640_034 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS Distancia posible de hacer Cuando la cantidad que queda de combustible es de menos de 5 litros, se indica la distancia posible estimada. El tipo E utiliza millas o km, y los otros utilizan km. Cuando la cantidad que queda de combustible es de menos de 2 litros, se indica ‘‘- -’’.
Página 35
08/10/29 16:21:34 35MCS640_035 Odómetro/medidor de viajes ODO (Cuentakilómetros) muestra el kilometraje total recorrido en millas (para el tipo E) o en kilómetros (excepto el tipo E). TRIP (Cuentakilómetros de viajes) muestra el número de millas (para el tipo E) o de kilómetros (excepto el tipo E) recorridos desde la última vez que se repuso a cero el contador.
Página 36
08/10/29 16:21:45 35MCS640_036 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS Reloj digital El visualizador muestra la hora y los minutos. Para ajustar la hora: Gire el interruptor de encendido a ON o a ACC. Presione y mantenga presionado el botón CLOCK/ILLUM durante más de 2 segundos.
Página 37
08/10/29 16:21:53 35MCS640_037 Cambio de unidad de kilometraje y consumo de combustible El cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes indica la distancia en ‘‘km’’ o en ‘‘millas’’. (Sólo el tipo E) El medidor de consumo de combustible actual/medio muestra ‘‘km/ ’’ o ‘‘millas/ ’’ (tipo E)/‘‘km/ ’’...
08/10/29 16:22:00 35MCS640_038 COMPONENTES PRINCIPALES (Información que usted necesita para utilizar esta motocicleta) SUSPENSIÓN TRASERA Regulación de la horquilla en extensión: Para reducir (ablandar) : Gire el ajustador a la izquierda hacia la posición SOFT para cargas ligeras y carreteras lisas en buenas condiciones.
Página 39
Su puesta fuera de servicio deberá ser realizada solamente por el concesionario Honda. Las instrucciones ofrecidas en este manual del propietario sólo sirven para hacer los ajustes en el conjunto de la suspensión.
Si las pastillas del freno están desgastadas habrá que sustituirlas. Si no están desgastadas, haga que le inspeccionen el motor para ver si tiene fugas. El líquido de frenos recomendado es Honda DOT 4 de envase precintado, o uno equivalente.
Página 41
08/10/29 16:22:17 35MCS640_041 Puede ajustarse la distancia entre la punta de la palanca del freno y la empuñadura. Gire el anillo de ajuste mientras presiona la palanca del freno hacia delante. Alinee la marca de referencia de la palanca del freno con los números del anillo de ajuste.
Página 42
Si las pastillas del freno están desgastadas habrá que sustituirlas. Si no están desgastadas, haga que le inspeccionen el motor para ver si tiene fugas. El líquido de frenos recomendado es Honda DOT 4 de envase precintado, o uno equivalente.
La utilización del agua del grifo puede causar daños en el motor. Honda suministra una solución del 50/50 de anticongelante y agua con esta motocicleta. Esta solución de refrigerante es la más adecuada para la mayoría de las temperaturas de funcionamiento, y ofrece además una buena protección contra la corrosión.
Página 45
No intente añadir refrigerante extrayendo la tapa del radiador. Si el depósito de reserva está vacío, o si la pérdida de refrigerante es excesiva, compruebe si hay escapes y solicite la reparación a su concesionario Honda. Tapa del depósito de reserva Depósito de reserva...
08/10/29 16:22:49 35MCS640_046 COMPONENTES PRINCIPALES (Información que usted necesita para utilizar esta motocicleta) COMBUSTIBLE Depósito de combustible La capacidad del depósito de combustible, incluida la reserva es de: 29,0 Para abrir la tapa de relleno de combustible, inserte la llave de encendido y gírela hacia la derecha.
Página 47
Si las detonaciones o el golpeteo persisten, consulte a su concesionario Honda. Si no lo hace así, se considerará como utilización incorrecta, y los daños causados por la utilización incorrecta no quedan cubiertos por la...
Página 48
Si decide utilizar gasolina con alcohol (gasohol), asegúrese que el octanaje sea al menos tan alto como el recomendado por Honda. Existen dos tipos de ‘‘gasohol’’: uno que contiene etanol y otro que contiene metanol. No utilice gasohol con más del 10 % de etanol.
08/10/29 16:23:07 35MCS640_049 ACEITE DEL MOTOR Comprobación del nivel de aceite del motor Compruebe el nivel del aceite de motor cada día antes de circular con la motocicleta. El nivel deberá mantenerse entre las marcas de nivel superior e inferior de la mirilla de inspección.
08/10/29 16:23:15 35MCS640_050 COMPONENTES PRINCIPALES (Información que usted necesita para utilizar esta motocicleta) ACEITE DE TRANSMISIÓN FINAL Comprobación del nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite de la transmisión final cuando así lo especifique el programa de mantenimiento.(página Apoye la motocicleta sobre su soporte central sobre una superficie firme y nivelada. Extraiga la tapa de relleno de aceite.
08/10/29 16:23:20 35MCS640_051 NEUMÁTICOS SIN CÁMARA DE AIRE Para utilizar la motocicleta de forma segura, los neumáticos deberán ser del tipo y tamaño apropiados, estar en buenas condiciones y tener las bandas de rodadura adecuadas, y estar inflados correctamente para la carga que se quiere transportar. Las páginas siguientes ofrecen información más detallada sobre cómo y cuándo comprobar la presión de los neumáticos, cómo inspeccionarlos en busca de daños, y sobre qué...
Página 52
08/10/29 16:23:26 35MCS640_052 COMPONENTES PRINCIPALES (Información que usted necesita para utilizar esta motocicleta) Compruebe siempre la presión de los neumáticos en ‘‘frío’’ cuando la motocicleta haya − estado aparcada durante tres horas por lo menos. Si comprueba la presión en ‘‘caliente’’ después de haber conducido la motocicleta aunque sólo hayan sido unos cuantos −...
Página 53
08/10/29 16:23:33 35MCS640_053 Desgaste del dibujo de los neumáticos Cambie los neumáticos antes de que el resalto en el centro del neumático alcance el límite siguiente: Profundidad mínima del resalto Delantero 1,5 mm Trasero 2,0 mm Indicador de desgaste Marca de ubicación del indicador de desgaste Reparación de los neumáticos Si un neumático está...
Página 54
08/10/29 16:23:40 35MCS640_054 COMPONENTES PRINCIPALES (Información que usted necesita para utilizar esta motocicleta) Cambio de la rueda Los neumáticos con los que salió de fábrica su motocicleta han sido diseñados según el rendimiento y capacidades de su motocicleta y le ofrecen la mejor combinación de manejo, frenado, durabilidad y comodidad.
Página 55
08/10/29 16:23:45 35MCS640_055 Notas importantes de seguridad No ponga una cámara dentro de un neumático sin cámara de la motocicleta. La acumulación excesiva de calor puede hacer que el neumático reviente. Para esta motocicleta utilice solamente neumáticos sin cámara. Las llantas están diseñadas para neumáticos sin cámara y, durante la aceleración o frenazo bruscos, los neumáticos de tipo con cámara pueden resbalar en la llanta y desinflarse rápidamente.
08/10/29 16:23:52 35MCS640_056 COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido está debajo del panel de indicadores. El faro, la luz de posición y las luces de cola se encienden siempre que se gira el interruptor de encendido a la posición ON. Si su motocicleta está parada con el interruptor de encendido en la posición ON y el motor no está...
Para hacer copias de las llaves lleve todas las llaves, la placa de número de la llave y la motocicleta a su concesionario Honda. Se pueden registrar hasta cuatro llaves con el sistema de inmovilización (HISS), incluyendo las que ya tiene.
08/10/29 16:24:09 35MCS640_058 COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES SISTEMA DE INMOVILIZACION (HISS) HISS es la abreviatura de Honda Ignition Security System o Sistema de seguridad de encendido Honda. El sistema de inmovilización (HISS) protege su motocicleta contra el robo. Tiene que utilizarse una llave adecuadamente codificada en el interruptor de encendido para que arranque el motor.
Página 59
En el momento de la adquisición al propietario se le entrega la declaración de conformidad con las directivas R & TTE. Esta declaración de conformidad deberá guardarse en un lugar seguro. En caso de no recibirla o si se pierde, póngase en contacto con el distribuidor Honda. Sólo Sudáfrica 〈...
08/10/29 16:24:22 35MCS640_060 COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES CONTROLES DEL MANILLAR DERECHO Interruptor de parada del motor El interruptor de para del motor está al lado de la empuñadura del acelerador. Cuando el interruptor está en la posición (RUN), el motor se pondrá en funcionamiento. Cuando el interruptor está...
08/10/29 16:24:29 35MCS640_061 MANDOS DEL MANILLAR IZQUIERDO Los controles situados al lado de la empuñadura del manillar izquierdo son: Interruptor de intensidad de luz del faro Presione el interruptor de intensidad de luz del faro hacia la posición (HI) para seleccionar la luz de carretera, y hacia la posición (LO) para seleccionar la luz de cruce.
08/10/29 16:24:37 35MCS640_062 COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES INTERRUPTOR DE AJUSTE DE LA ALTURA DEL PARABRISAS El grado máximo de ajuste de altura es de unos 190 mm. Ajuste la altura con los botones de ajuste de acuerdo con sus preferencias como se describe abajo. Para ajustar la altura del parabrisas: Gire el interruptor de encendido a la posición ON de contacto.
08/10/29 16:24:41 35MCS640_063 INTERRUPTOR DEL SISTEMA DE AVISO DE PELIGRO Este sistema sólo deberá utilizarse cuando la motocicleta esté parada en situaciones de emergencia o de peligro. Para activarlo, gire la llave de encendido a la posición ON o ACC y presione entonces el interruptor marcado con .
08/10/29 16:24:46 35MCS640_064 CARACTERÍSTICAS (No son necesarias para el funcionamiento) BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN Para cerrar la dirección, gire los manillares completamente hacia la izquierda o hacia la derecha y ponga la llave en la posición LOCK mientras la empuja hacia adentro. Retire luego la llave.
08/10/29 16:24:56 35MCS640_065 ASIENTO Para extraer el asiento trasero: Inserte la llave de encendido y gírela hacia la derecha para abrir la palanca de enganche izquierda. Empuje el asiento trasero hacia atrás y hacia arriba mientras presiona un abridor de asiento. Para extraer el asiento delantero: Extraiga el asiento delantero.
Página 66
08/10/29 16:25:05 35MCS640_066 CARACTERÍSTICAS (No son necesarias para el funcionamiento) El asiento delantero puede ajustarse en una de tres posiciones en incrementos de 15 mm. Ajuste la altura de acuerdo con sus preferencias como se describe abajo. Para ajustar la altura del asiento delantero: Extraiga el asiento delantero y el trasero (página Deslice el ajustador de la altura del asiento hacia atrás, y luego póngalo en la guía.
08/10/29 16:25:10 35MCS640_067 PORTACASCOS Los portacascos están debajo del asiento. Extraiga el asiento trasero (página Cuelgue los cascos en los ganchos para cascos. Instale el asiento trasero y fíjelo con seguridad. Si conduce con un casco sujetado en el soporte para casco, el casco podrá interferir con la rueda trasera o con la suspensión y provocar a un accidente en el que podrá...
08/10/29 16:25:16 35MCS640_068 CARACTERÍSTICAS (No son necesarias para el funcionamiento) ALFORJAS Las alforjas son para objetos ligeros. No ponga más de 9,0 kg en cada alforja. Para abrir las alforjas: Inserte la llave de encendido y gírela hacia la derecha. Levante el asa para abrir las alforjas.
Página 69
08/10/29 16:25:21 35MCS640_069 Para extraer las alforjas: Inserte la llave de encendido y gírela hacia la derecha para abrir la palanca de enganche. Quite la alforja levantándola y sacándola hacia usted como se muestra. Después de quitarla, bloquee la palanca de enganche con la llave de encendido. Para instalar las alforjas: La instalación se puede hacer en el orden inverso al desmontaje.
08/10/29 16:25:29 35MCS640_070 CARACTERÍSTICAS (No son necesarias para el funcionamiento) COMPARTIMIENTOS DEL CARENADO Los compartimientos del carenado son para artículos de poco peso. No ponga más de 2,0 kg en cada compartimiento del carenado. Para abrir el compartimiento izquierdo del carenado, inserte la llave de encendido y gírela hacia la derecha.
08/10/29 16:25:37 35MCS640_071 AJUSTE DE LA ALTURA DEL PARABRISAS La altura de la posición inicial puede ajustarse 60 mm más alta o baja. Para ajustar la altura de una configuración inicial: Levante el parabrisas a la posición superior (página Extraiga la cubierta del parabrisas extrayendo los tornillos. Para subirlo: Afloje las tuercas y deslice el parabrisas a la guía de ajuste inferior.
08/10/29 16:25:41 35MCS640_072 CARACTERÍSTICAS (No son necesarias para el funcionamiento) DOCUMENTOS El manual del propietario y los otros documentos deberán ponerse debajo del asiento trasero. Tenga cuidado para que no entre agua en esta área cuando lave la motocicleta. Manual del propietario...
08/10/29 16:25:44 35MCS640_073 COMPARTIMIENTO DE ALMACENAJE PARA EL CIERRE ANTIRROBO EN FORMA DE U El guardabarros trasero tiene un compartimiento para guardar un dispositivo de bloqueo antirrobo en forma de U debajo del asiento. Después de haberlo guardado, asegúrese de apretar con seguridad el dispositivo de bloqueo con la banda de goma.
Si el ensamblaje del espejo está tan dañado que no puede volverse a utilizar o reinstalar en su base, sepárelo de la base y transporte la motocicleta hasta un distribuidor Honda. Si circula con el conjunto de un espejo retrovisor colgando por su cable de retención...
08/10/29 16:25:55 35MCS640_075 AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARO DELANTERO El ajuste vertical puede hacerse girando el mando de ajuste del haz de luz de faro como sea necesario. Respete las leyes y regulaciones locales. Funcionamiento: Gire el interruptor de encendido a la posición ON de contacto. Para bajar el haz de luz del faro, gire hacia la izquierda la perilla de ajuste de la orientación de la luz del faro.
08/10/29 16:26:01 35MCS640_076 CARACTERÍSTICAS (No son necesarias para el funcionamiento) RETENEDOR Desmontaje: Presione el pasador central para liberar el bloqueo. Saque el retenedor del orificio. Montaje: Empuje la parte inferior del pasador. Inserte el retenedor en el orificio. Presione ligeramente el pasador central para bloquear el retenedor.
08/10/29 16:26:11 35MCS640_077 POSICIÓN DE MANTENIMIENTO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE La parte frontal del depósito de combustible puede levantarse para el mantenimiento. El depósito de combustible no requiere el drenaje. Para levantarlo: Apoye la motocicleta en su soporte central en una superficie firme y nivelada con la transmisión en punto muerto y el interruptor de encendido en la posición OFF.
Página 78
08/10/29 16:26:16 35MCS640_078 CARACTERÍSTICAS (No son necesarias para el funcionamiento) Extraiga la barra de abertura del depósito de debajo del asiento. Levante la parte frontal del depósito de combustible y ponga la barra de abertura del depósito entre la parte frontal del depósito de combustible y el vástago de la dirección. No levante el depósito de combustible más arriba de lo que permita el cable de parada.
Por su propia seguridad, es muy importante que antes de cada conducción dedique unos momentos para caminar alrededor de la motocicleta comprobando su condición. Si detecta algún problema, asegúrese de solucionarlo, o de pedirle al distribuidor Honda que lo haga por usted.
08/10/29 16:26:38 35MCS640_080 OPERACIÓN PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Siga siempre el procedimiento correcto de arranque descrito a continuación. Esta motocicleta está equipada con un sistema de corte del encendido. El motor no puede ponerse en marcha si el caballete lateral se encuentra bajado, a menos que la caja de cambios esté...
Página 81
08/10/29 16:26:47 35MCS640_081 Procedimiento de puesta en marcha La motocicleta tiene un motor de inyección de combustible con ralentí rápido automático. Siga el procedimiento indicado abajo. Cualquier temperatura del aire: Presione el botón de arranque con el puño del acelerador completamente cerrada. Si el acelerador está...
08/10/29 16:26:50 35MCS640_082 OPERACIÓN RODAJE Contribuya a garantizar la fiabilidad y rendimiento futuros de su motocicleta prestando atención especial a la forma en que conduce durante los primeros 500 km. Durante este período, evite las salidas a todo gas y las aceleraciones rápidas.
08/10/29 16:26:57 35MCS640_083 CONDUCCIÓN Revise la sección Seguridad de la motocicleta (páginas − ) antes de conducir. Asegúrese sobre la función del mecanismo del caballete lateral. (Consulte PROGRAMA DE MANTENIMIENTO, en la página , y la explicación del CABALLETE LATERAL, página Asegúrese de que materiales inflamables tales como hierbas u hojas secas no entren en contacto con el sistema de escape cuando conduzca la motocicleta, la tenga al ralentí...
08/10/29 16:27:05 35MCS640_084 OPERACIÓN FRENADO Esta motocicleta está equipada con un sistema de frenos doble combinado. Al accionarse la palanca del freno delantero se aplican los frenos delanteros y parcialmente los traseros. Accionando el pedal del freno trasero, se aplican los frenos traseros y parcialmente los delanteros.
Página 85
08/10/29 16:27:11 35MCS640_085 Sistema de frenos antilbloqueo (ABS) (ST1300A) Este modelo está equipado también con un sistema de frenos antibloqueo (ABS) diseñado para ayudar a prevenir que las ruedas se bloqueen al frenar bruscamente en superficies desniveladas o en otras malas condiciones en tramo recto. Si frena bruscamente en una curva, la motocicleta aún podrá...
Página 86
Si no se apaga, significa que el ABS no funciona, pero los frenos seguirán funcionando como un sistema doble de frenos combinados y ofrecerán una capacidad de frenado normal. No obstante, deberá solicitar a un concesionario Honda que le revise el sistema tan pronto como sea posible.
08/10/29 16:27:21 35MCS640_087 ESTACIONAMIENTO Después de haber parado la motocicleta, ponga la transmisión en punto muerto, gire el interruptor de encendido a la posición OFF y extraiga la llave. Emplee el soporte lateral o el central para apoyar la motocicleta mientras esté estacionada.
08/10/29 16:27:26 35MCS640_088 OPERACIÓN SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS Bloquee siempre la dirección y no deje nunca la llave de contacto en el interruptor de encendido. Esto parece muy sencillo pero, a menudo, nos olvidamos de ello. Asegúrese que la información del registro de su motocicleta sea precisa y esté actualizada.
Si la motocicleta vuelca o sufre un accidente, asegúrese de que el concesionario Honda inspeccione todas las partes principales, aunque pueda hacer usted mismo algunas reparaciones.
Las tareas que resultan más difíciles y que requieren de herramientas especiales es mejor dejarlas en manos de profesionales. El desmontaje de las ruedas deberá ser realizado generalmente por un técnico de Honda u otro mecánico cualificado; las instrucciones incluidas en este manual solamente son para asistirle en caso de emergencia.
Mantenga los cigarrillos, las chispas y las llamas alejados de la batería y de las partes relacionadas con el combustible. Recuerde que su concesionario Honda es quien mejor conoce su motocicleta y que está completamente equipado para su mantenimiento y reparación.
Honda. El servicio deberá ser realizado por un concesionario Honda, a menos que el propietario disponga de las herramientas apropiadas y de los datos de servicio de mantenimiento y esté cualificado mecánicamente.
Página 93
08/10/29 16:27:56 35MCS640_093 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO × 1.000 km Consulte 1.000 mi ↓ × ITEMS NOTA página LÍNEA DE COMBUSTIBLE − OPERACIÓN DEL ACELERADOR FILTRO DE AIRE BUJÍAS HOLGURA DE VÁLVULAS − ACEITE DE MOTOR FILTRO DEL ACEITE DE MOTOR VELOCIDAD DE RALENTÍ...
08/10/29 16:28:08 35MCS640_094 MANTENIMIENTO JUEGO DE HERRAMIENTAS El juego de herramientas está debajo del asiento trasero (página Con las herramientas de este juego podrá realizar algunas reparaciones en carretera, ajustes menores y cambios de piezas. Llave de bujías Llave fija cerrada de 17 mm Llave fija cerrada de 10 12 mm ×...
08/10/29 16:28:15 35MCS640_095 NÚMEROS DE SERIE Los números de serie del bastidor y del motor son necesarios para poder registrar su motocicleta. También se los puede pedir su concesionario cuando pida piezas de recambio. Anote los números para que le sirvan como referencia. El número del bastidor está...
08/10/29 16:28:20 35MCS640_096 MANTENIMIENTO ETIQUETA DE COLOR La etiqueta de color está adherida al bastidor, debajo del asiento delantero (página Sirve para pedir piezas de recambio. Anote en los espacios de abajo el color y el código para que le sirvan como referencia. COLOR CÓDIGO Etiqueta de color...
08/10/29 16:28:25 35MCS640_097 DESMONTAJE DE LA CUBIERTA Consulte las precauciones de seguridad de la página Se muestra el lado izquierdo; el lado derecho es similar. Capucha interior Tapa de mantenimiento Tapa lateral Cubierta superior...
Página 98
08/10/29 16:28:37 35MCS640_098 MANTENIMIENTO Cubierta lateral Debe extraerse la cubierta lateral derecha para realizar el mantenimiento de la batería y de los fusibles. La cubierta lateral izquierda debe extraerse para realizar el mantenimiento de los fusibles. Las cubiertas laterales derecha e izquierda pueden extraerse de la misma forma. Desmontaje: Extraiga la alforja (página Extraiga el asiento delantero y el trasero (página...
Página 99
08/10/29 16:28:44 35MCS640_099 Carenado interior Para poder reemplazar la bombilla de la luz de posición, deberá extraer el carenado interior. Desmontaje: Extraiga los retenedores A (página Extraiga el carenado interior extrayendo el tornillo y los retenedores B. Desmontaje del carenado interior izquierdo: Quite también el conector del sensor. Montaje: La instalación puede hacerse en el orden inverso al desmontaje.
Página 100
08/10/29 16:28:52 35MCS640_100 MANTENIMIENTO Cubierta superior Deberá extraerse la cubierta superior para realizar el mantenimiento del aceite de motor y de la bujía. Las cubiertas superiores derecha e izquierda pueden extraerse de la misma forma. Desmontaje: Extraiga la tapa de mantenimiento (página Extraiga el saliente del anillo protector.
Emplee el filtro de aire original de Honda o un filtro de aire equivalente especificado para su modelo. Si se emplea un filtro de aire Honda erróneo o un filtro de aire que no sea Honda con una calidad que no sea equivalente, el motor puede desgastarse prematuramente o pueden producirse problemas en el rendimiento.
SAE 10W-30 Norma JASO T 903 Aceite recomendado Honda ‘‘4-STROKE MOTORCYCLE OIL’’ (aceite de 4 tiempos para motocicletas) u otro equivalente. Su motocicleta no necesita aditivos en el aceite. Emplee el aceite recomendado. No emplee aceites con aditivos de grafito o molibdeno. Pueden afectar negativamente la operación del embrague.
Página 103
08/10/29 16:29:19 35MCS640_103 Viscosidad: El grado de viscosidad del aceite del motor debe basarse en la temperatura atmosférica media de la zona donde conduce. A continuación le ofrecemos una guía para seleccionar el grado o viscosidad más adecuado del aceite que va a utilizarse a diferentes temperaturas atmosféricas.
Página 104
Honda para que realice el servicio. Si no se usa una llave de apriete para esta instalación, consulte a su concesionario Honda lo antes posible para que verifique el montaje correcto. Cambie el aceite del motor con el motor a temperatura de funcionamiento normal y la...
Página 105
08/10/29 16:29:29 35MCS640_105 Establece la motocicleta sobre su soporte central en una superficie firme y nivelada. Para drenar el aceite, extraiga la tapa de relleno de aceite, el tapón de drenaje del cárter, y la arandela de sellado. Arandela de sellado Tapón de drenaje del cárter Extraiga el filtro de aceite con una llave de filtros y deje que se drene el aceite restante.
Página 106
Utilice un filtro de aceite original de Honda o uno equivalente especifico para su modelo. El uso de un filtro Honda incorrecto o de uno que no sea de marca Honda que no tenga la calidad equivalente puede causar daños en el motor.
08/10/29 16:29:48 35MCS640_107 BUJÍAS Consulte las precauciones de seguridad de la página Bujías recomendadas: Estándar: CR7EH-9 (NGK) U22FER9 (DENSO) Para largos recorridos a alta velocidad: CR8EH-9 (NGK) U24FER9 (DENSO) Nunca utilice una bujía de gama térmica inapropiada porque de lo contrario podría causar serías averías en el motor.
Página 108
08/10/29 16:29:57 35MCS640_108 MANTENIMIENTO Inspeccione los electrodos y la porcelana central para ver si están sucios, corroídos o tienen acumulaciones de carbonilla. Si la corrosión o acumulaciones de carbonilla fuesen grandes, cambie las bujía. Limpie la bujía mojadas o sucias con un limpiador de bujía o, si esto no fuese suficiente, utilice un cepillo de alambre.
08/10/29 16:30:03 35MCS640_109 FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe si la empuñadura del acelerador gira suavemente desde la posición de abertura completa a la posición de cierre completo, girando completamente la dirección en las dos direcciones. Mida el juego libre de la empuñadura del acelerador en la brida de la empuñadura del acelerador.
08/10/29 16:30:10 35MCS640_110 MANTENIMIENTO RALENTÍ Consulte las precauciones de seguridad de la página El motor deberá estar a la temperatura de funcionamiento normal para poder realizar un ajuste preciso de la velocidad de ralentí. 10 minutos de circulación por ciudad serán suficientes.
Consulte las precauciones de seguridad de la página Cambio del refrigerante El refrigerante deberá ser cambiado por un concesionario Honda, a menos que el propietario tenga las herramientas y los datos de servicio apropiados y sea mecánico cualificado. Consulte el Manual oficial de servicio Honda.
08/10/29 16:30:25 35MCS640_112 MANTENIMIENTO ACEITE DE TRANSMISIÓN FINAL Consulte las precauciones de seguridad de la página Cambie el aceite tal y como se especifica en el programa de mantenimiento. Cambie el aceite cuando la transmisión a las ruedas esté a la temperatura normal de funcionamiento y la motocicleta esté...
08/10/29 16:30:29 35MCS640_113 INSPECCIÓN DE LA SUSPENSION DELANTERA Y TRASERA Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe el conjunto de la horquilla aplicando el freno delantero y moviendo la horquilla hacia arriba y hacia abajo vigorosamente. El movimiento de suspensión debe ser suave y no debe haber fugas de aceite.
Mueva el soporte lateral hacia abajo. El motor debe parar al poner el soporte lateral hacia abajo. Si el sistema del caballete lateral no funciona tal y como se describe, acuda a su concesionario Honda para que éste se lo arregle. Resorte...
Consulte las precauciones de seguridad de la página Desmontaje de la rueda delantera Recomendamos que la extracción de la rueda la efectúe sólo su concesionario Honda u otro mecánico cualificado. No intente extraer la rueda por sí mismo. La extracción de la rueda requiere conocimientos mecánicos y herramientas profesionales.
Página 116
08/10/29 16:30:49 35MCS640_116 MANTENIMIENTO En cuanto a las especificaciones de las torsiones de apriete respectivas, consulte la página . Cubra ambos lados de la rueda delantera con cinta protectora o algo equivalente. Los números indican la secuencia de desmontaje. Cinta protectora...
Página 118
08/10/29 16:31:03 35MCS640_118 MANTENIMIENTO Montaje: Vuelva a montar las partes extraídas en el orden inverso al de la extracción. Ponga la rueda entre las patas de la horquilla e inserte el eje delantero desde el lado izquierdo, a través de la pata izquierda de la horquilla y el cubo de la rueda. Alinee el extremo del semieje con la superficie de la pata de horquilla.
Página 119
Si no utilizó una llave dinamométrica para realizar la instalación, póngase en contacto con su concesionario Honda tan pronto como sea posible para verificar si el montaje es apropiado. Un montaje inapropiado puede causar la pérdida de la capacidad de...
Página 120
MANTENIMIENTO Desmontaje de la rueda trasera Recomendamos que la extracción de la rueda la efectúe sólo su concesionario Honda u otro mecánico cualificado. No intente extraer la rueda por sí mismo. La extracción de la rueda requiere conocimientos mecánicos y herramientas profesionales.
Página 121
Si no utilizó una llave dinamométrica para realizar la instalación, póngase en contacto con su concesionario Honda tan pronto como sea posible para verificar si el montaje es apropiado. Un montaje inapropiado puede causar la pérdida de la capacidad de...
Compruebe el corte en cada pastilla. Si alguna pastilla está desgastada hasta el corte, reemplace ambas pastillas como un mismo juego. Para realizar este servicio, consulte a su concesionario Honda. La ilustración muestra el lado izquierdo, el lado derecho es similar.
Mueva hacia arriba el conjunto basculante izquierdo mientras gira lentamente la rueda trasera. El sistema del freno estará bien si la rueda trasera se para. Si la rueda trasera no se para, consulte a su concesionario Honda. Calibrador izquierdo Rueda trasera...
‘‘exenta de mantenimiento’’ (sellada). Si la batería parece estar agotada y/o pierde electrólito (dificultando la puesta en marcha u otros fallos eléctricos), póngase en contacto con su concesionario Honda. Su batería es de las del tipo que no necesitan mantenimiento podrá dañarse de forma permanente si se quita la ristra de tapones.
Página 125
08/10/29 16:31:55 35MCS640_125 La batería está ubicada en la caja de batería detrás de la cubierta lateral derecha. Desmontaje: Asegúrese de que el interruptor del encendido esté en la posición OFF. Extraiga la cabierta lateral derecha (página Extraiga la cubierta inferior del lado derecho. Desconecte primero el cable del terminal negativo ( ) de la batería.
Los fallos frecuentes de los fusibles indican generalemente la existencia de un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico. Póngase en contacto con su concesionario Honda para realizar las reparaciones necesarias. Nunca utilice un fusible de amperaje diferente al especificado. De lo contrario, podría dañarse seriamente el sistema eléctrico o producirse un incendio, causándose una...
Página 127
08/10/29 16:32:18 35MCS640_127 Fusible principal A: Quite la cubierta lateral delecha (página Desconecte el conector del cable del interruptor magnético de arranque. Extraiga el fusible viejo e instale un fusible nuevo. El fusible de repuesto está situado detrás del interruptor magnético de arranque. Vuelva a conectar el conector e instale la cubierta lateral derecha.
08/10/29 16:32:25 35MCS640_128 MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LA BOMBILLA Consulte las precauciones de seguridad de la página La bombilla se calienta mucho mientras la luz está encendida, y permanece caliente durante un rato después de apagarla. Asegúrese de que se haya enfriado antes de realizar el servicio.
Página 129
08/10/29 16:32:32 35MCS640_129 Bombilla del faro Desconecte el conector. Extraiga la cubierta contra el polvo. Extraiga la bombilla mientras empuja el pasador. Instale una bombilla nueva en el orden inverso al de la extracción. Instale la cubierta contra el polvo con su marca de flecha encarada hacia arriba. Bombilla del faro Marca en forma de flecha...
Página 130
08/10/29 16:32:37 35MCS640_130 MANTENIMIENTO Bombilla de la luz del freno Extraiga el guardabarros trasero (página Gire el receptáculo 90° hacia la izquierda, y entonces sáquelo tirando del mismo hacia usted. Saque la bombilla sin girarla. Instale una bombilla nueva en el orden inverso al de la extracción. Llave Bombilla...
Página 131
08/10/29 16:32:44 35MCS640_131 Bombilla de intermitencia delantera Extraiga la cubierta del espejo (página Gire el receptáculo 90° hacia la izquierda, y entonces sáquelo tirando del mismo hacia usted. Saque la bombilla sin girarla. Instale una bombilla nueva en el orden inverso al de la extracción. Bombilla Llave Bombilla de intermitencia trasera...
08/10/29 16:32:50 35MCS640_132 LIMPIEZA LIMPIEZA Limpie la motocicleta con regularidad para proteger los acabados de la superficie e inspeccione si hay daños, desgaste, y escapes de aceite, refrigerante o de líquido (frenos y embrague). Evite los productos de limpieza que no hayan sido fabricados específicamente para motocicletas o automóviles.
Página 133
08/10/29 16:32:57 35MCS640_133 Lavado de la motocicleta Aclare bien la motocicleta con agua fría para quitar la suciedad suelta. Limpie la motocicleta con una esponja o paño suave utilizando agua fría. Evite dirigir el agua a las salidas del silenciador y a las partes eléctricas. Limpie las partes de plástico empleando un paño o una esponja humedecída en una solución de detergente suave y agua.
Página 134
08/10/29 16:33:05 35MCS640_134 LIMPIEZA Retoques de acabado Después de lavar la motocicleta, considere utilizar un limpiador de spray/abrillantador, líquido de buena calidad o cera para acabar la limpieza. Utilice únicamente abrillantadores o cera no abrasivos fabricados especialmente para motocicletas o automóviles.
Página 135
08/10/29 16:33:12 35MCS640_135 Mantenimiento de la llanta de aluminio pintadas El aluminio puede corroerse cuando entra en contacto con la suciedad, barro, o con la sal de la carretera. Limpie las llantas después de circular por tales lugares. Emplee una esponja humedecida y detergente poco concentrado.
08/10/29 16:33:19 35MCS640_136 GUÍA PARA GUARDAR LA MOTOCICLETA Cuando guarde la motocicleta durante largos períodos de tiempo, durante el invierno por ejemplo, tendrá que tomar ciertas medidas para reducir los efectos del deterioro causado al no utilizarla. Además, las reparaciones necesarias deberá realizarlas ANTES de guardar la motocicleta.
Si la motocicleta ha estado almacenada durante más de 2 meses − solicite a su concesionario Honda que drene y cambie el combustible. Compruebe el aceite de la transmisión final, añadiendo el aceite de engranajes recomendado si fuese necesario. Cambie el aceite de la transmisión según se especifica en el programa de mantenimiento.
08/10/29 16:33:46 35MCS640_139 ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Longitud total 2.270 mm Anchura total 860 mm Altura total 1.390 mm … (Extra más alto) 1.575 mm … (Deslizamiento eléctrico más alto) 1.630 mm … (Extra más bajo) Distancia entre ejes 1.490 mm CAPACIDADES Aceite de motor Después del desmontaje −...
Página 140
08/10/29 16:34:03 35MCS640_140 ESPECIFICACIONES CHASIS Y SUSPENSIÓN Inclinación del eje 26°00’ Rodadura 98 mm Tamaño del neumático, delantero 120/70ZR18M/C (59W) BRIDGESTONE BT020F F DUNLOP D220FST L Tamaño del neumático, trasero 170/60ZR17M/C (72W) BRIDGESTONE BT020R F DUNLOP D220ST L Tipo de neumático radial de tejido, sin cámara TRANSMISIÓN DE POTENCIA Reducción primaria...
Los convertidores catalíticos actúan con HC, CO, y NOx. Las partes de reemplazo deben ser partes originales de Honda o sus equivalentes. Los convertidores catalíticos deben funcionar a alta temperatura para que se puedan producir las reacciones químicas, y podrán prender fuego a cualquier material combustible que sea puesto cerca de ellos.