Descargar Imprimir esta página
TESY EV 400 75 Instrucciones De Uso Y Mantenimiento
TESY EV 400 75 Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

TESY EV 400 75 Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para EV 400 75:

Publicidad

Enlaces rápidos

ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИЯТА ПРЕДИ ИНСТАЛИРАНЕТО И
СТАРТИРАНЕТО НА УРЕДА!
СЪХРАНЯВАЙТЕ ГРИЖЛИВО ТОЗИ ДОКУМЕНТ!
LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR Y USAR EL APARATO!
GUARDAR ESTE DOCUMENTO CUIDADOSAMENTE!
ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ИНСТАЛИРОВАТЬ И
СТАРТИРОВАТЬ ПРИБОР СОХРОНЯЙТЕ ОСТОРОЖНО ЭТОТ
ДОКУМЕНТ!
BUFFERS FOR CENTRAL HEATING (3 BAR): 100 – 2000 L
BUFFERS FOR CENTRAL HEATING (3 BAR):
INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
READ THE INSTRUCTION B EFORE INSTALLING DEVICE AND PUT IT INTO
READ THE INSTRUCTION B
OPERATION
KEEP CAREFULLY THIS DOCUMENT!
LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR E LIGAR PELA
LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR E LIGAR PELA
PRIMEIRA VEZ O APARELHO!
GUARDE COM CUIDADO ESTE DOCUMENTO!
ЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ ПЕРЕД УСТАНОВКОЮ І ЗАПУСКОМ ПРИЛАДУ!
ЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ ПЕРЕД УСТАНОВКОЮ І ЗАПУСКОМ ПРИЛАДУ!
ДБАЙЛИВО ЗБЕРІГАЙТЕ ЦЕЙ ДОКУМЕНТ
CITITI INSTRUCTIUNILE INAINTE DE PORNIREA DISPOZITIVULUI !
CITITI INSTRUCTIUNILE INAINTE DE PORNIREA DISPOZITIVULUI
PASTRATI CU GRIJA PREZENTUL DOCUMENT
PASTRATI CU GRIJA PREZENTUL DOCUMENT
LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM INSTALLIEREN UND
LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM INSTALLIEREN UND
STARTEN DES GERÄTS DURCH!
BEWAHREN SIE BITTE DIESES D OKUMENT SORGFÄTIG AUF!
BEWAHREN SIE BITTE DIESES D
PROČITAJTE NAPUTKA P RIJE INSTALACIJE UREĐAJ I PUŠTAJU GA U
PROČITAJTE NAPUTKA P
RAD KEEP PAŽLJIVO OVAJ DOKUMENT!
204429v001
105640v001

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TESY EV 400 75

  • Página 1 204429v001 BUFFERS FOR CENTRAL HEATING (3 BAR): BUFFERS FOR CENTRAL HEATING (3 BAR): 100 – 2000 L INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИЯТА ПРЕДИ ИНСТАЛИРАНЕТО И READ THE INSTRUCTION B READ THE INSTRUCTION B EFORE INSTALLING DEVICE AND PUT IT INTO CITITI INSTRUCTIUNILE INAINTE DE PORNIREA DISPOZITIVULUI CITITI INSTRUCTIUNILE INAINTE DE PORNIREA DISPOZITIVULUI ! СТАРТИРАНЕТО...
  • Página 2 ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И ПОДДРЪЖКА / INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE / INSTRUCȚIUNI DE OPERARE ȘI MENTENANȚ БУФЕРИ ПОД НИСКО НАЛЯГАНЕ БУФЕРИ ПОД НИСКО НАЛЯГАНЕ С ДВА ТОПЛООБМЕННИКА БУФЕРИ ПОД НИСКО НАЛЯГАНЕ С ЕДИН ТОПЛООБМЕННИК BUFFERS FOR CENTRAL HEATING: BUFFERS FOR CENTRAL HEATING WITH TWO HEAT EXCHANGERS: BUFFERS FOR CENTRAL HEATING WITH ONE HEAT EXCHANGER: BUFFERE SUB MICA PRESIUNE BUFFERE SUB MICA PRESIUNE CU DOUA SCHIMBATOR DE CALDURA:...
  • Página 3 Изолационният комплект трябва да се съхранява на The insulating set should only be stored in a dry place! We Tesy nu poate fi trasa la raspundere pentru daune produse сухо място! Ние не носим отговорност за вреди, породени от cannot be held responsible for damage because of failure to observe din cauza nerespectarii acestor instructiuni! неспазването...
  • Página 4 въздухът да бъде премахнат. Затова преди експлоатацията на уреда incorrect work of the boiler. Maximum temperature of the heat transfer aer, pentru a nu impiedica o corecta functionare. Temperatura agentului се уверете, че няма въздух в системата и това не пречи на fluid: 110°C.
  • Página 5 (включително деца) с намалени физически, чувствителни или the water heater must be drained via raising the safety return-valve’s lever. lucru nu face obiectul garantiei. Daca la ridicarea arcului clapetei, cu vasul умствени способности, или хора с липса на опит и познания, освен ако ...
  • Página 6 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO / MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO / HANDBUCH FÜR BETRIEB UND WARTUNG BUFFER PARA LA CALEFACCIÓN CENTRAL: BUFFER DE CALEFACCION CENTRAL CON DOS INTERCAMBIADOR DE CALOR: BUFFER DE CALEFACCION CENTRAL CON UN INTERCAMBIADOR DE CALOR: BUFFERS PARA AQUECIMENTO CENTRAL: BUFFERS PARA AQUECIMENTO CENTRAL COM DOIS PERMUTADORES DE CALOR: BUFFERS PARA AQUECIMENTO CENTRAL COM UM PERMUTADORES DE CALOR:...
  • Página 7 estancia con un suelo plano y baja humedad, se permite no desmontar facilitar o transporte deles. Tendo em conta que o termoacumulador será des Transportierens angeheftet. Vorausgesetzt, dass der Boiler in einem Raum la paleta. instalado num compartimento de chão plano e baixa humidade, pode não mit flachem Boden und niedriger Feuchtigkeit montiert wird, ist es erlaubt, die Si es necesario desmontar la paleta, siga los pasos más abajo (fig.
  • Página 8 de transferência de calor, ligue a saída marcada com cor e inscrição com a sua Wärmeübertragungsinstallation erfolgt, indem an die mit Farbe und Aufschrift correspondente na instalação de transferência de calor: gekennzeichnete Anschlussklemme die ihr aus der Wärmeübertragunsinstallation Los intercambiadores de calor del calentador de agua se conectan con la IS1 (MS) –...
  • Página 9  Cuando está funcionando (modo de calentamiento de agua) es normal que deve ser regularmente limpa e inspecionada se estiver a funcionar corretamente gereinigt werden. Diese Dienstleistung ist nicht Gegenstand der Garantiebedienung. /que não está bloqueada/, e para as zonas com água muito calcária deve ser Wenn Wasser beim Drehen des Ventilgriffs bei vollem Wasserbehälter aus der gotee agua por la abertura de drenaje de la válvula de seguridad.
  • Página 10: Установка И Подключение

    НАКОПИТЕЛЬНЫЙ БАК НИЗКОГО ДАВЛЕНИЯ С ОДНИМ ТЕПЛООБМЕННИКОМ: НАКОПИТЕЛЬНЫЙ БАК НИЗКОГО ДАВЛЕНИЯ: НАКОПИТЕЛЬНЫЙ БАК НИЗКОГО ДАВЛЕНИЯ С ДВУМЯ ТЕПЛООБМЕННИКАМИ: НАКОПИЧУВАЛЬНИЙ БАК НИЗЬКОГО ТИСКУ З ОДНИМ ТЕПЛООБМІННИКОМ: НАКОПИЧУВАЛЬНИЙ БАК НИЗЬКОГО ТИСКУ: НАКОПИЧУВАЛЬНИЙ БАК НИЗЬКОГО ТИСКУ З ДВОМА ТЕПЛООБМІННИКАМИ: MEĐUSPREMNIK NISKOG TLAKA S JEDNIM IZMJENJIVAČEM TOPLINE: MEĐUSPREMNIK NISKOG TLAKA: MEĐUSPREMNIK NISKOG TLAKA S DVA IZMJENJIVAČA TOPLINE: 9S 200;...
  • Página 11 ИНСТАЛЯЦИЯ МОНТАЖ МОNTAŽA Водонагреватели закреплены на индивидуальные транспортные Водонагрівачі закріпляються на індивідуальних транспортних Spremnici se nalaze na transportnim paletama radi jednostavnijeg паллеты для облегчения их транспортирования. При условии, что піддонах для зручності їх транспортування. За умови, якщо prijevoza. Ako će spremnik biti instaliran u sobi sa ravnim podom i niskom бойлер...
  • Página 12 теплопереносной инсталляции, выполняется следующим образом: К теплопередачі здійснюється шляхом підключення виходу поміченого instalacije paziti na izvode i oznaku boju te pronalaženje odgovarajućeg означенному цветом и надписью выходом связывается кольором та надписом до відповідного виходу системи теплопередачі. kontakta na toplinskoj instalaciji: соответствующий...
  • Página 13 фитингам!  При ймовірності пониження температури в приміщенні нижче 0˚С, sigurnosnog ventila. Otvor ventila mora biti otvoren.  При вероятности понижения температуры в помещении ниже 0 о Za siguran rad spremnika sigurnosni ventil treba redovito čistiti i ispitati radi С, бойлер...
  • Página 14 ІІ. b. БОЙЛЕР РАЗМЕРИ. OVERALL DIMENSIONS DIMENSIUNI TIP ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. TERMOACUMULADOR ІI.a ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ. TECHNICAL DATA. DATE TEHNICE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS. TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ. ТЕХНІЧНІ ДАНІ TEHNIČKE KARAKTERISTIKE DIMENSÕES BOILER ABMESSUNGEN РАЗМЕРЫ. БОЙЛЕР - РОЗМІРИ DIMENZIJE 400 S1 400 S2 500S1 500 S2 800 S1 800 S2 1000 1000 S11000 S2 1500 1500 S11500 S2 2000 2000 S12000 S2...
  • Página 15 Буфер / Buffer / Buffere / Buffer / Buffer / Puffer / Buffer / Buffer / Puffer / Накопительный бак / Накопичувальний бак / Međusprem spremnik Котел / Boiler / Cazan / Caldera / aldera / Caldeira / Kessel / Котел / Котел / Bojler V200, V300, V400, V500, V400 S1, V500 S1, V800 S1, V400 S2, V500 S2, V800 S2,...
  • Página 16 EV 9 S 200 EV 7/5 S2 200 (UPPER HE) EV 12 S 300 EV 7/5 S2 200 (LOWER HE) 15 20 25 30 Flow rate / Дебит, l/min Flow rate / Дебит, l/min Flow rate /Дебит, l/min Flow rate / Дебит, l/мин EV 15/7 S2 500 (UPPER HE) EV 10/7 S2 300 (Upper HE) EV 10/7 S2 300 (Lower HE)