RU
1. УКАЗАНИџ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА
•
Внимательно прочитайте предупреждения, содержащиеся в настоящем
руководстве, и соблюдайте их в процессе эксплуатации агрегата.
•
После монтажа котла проинформируйте пользователя о принципах его
работы и передайте ему в пользование настоящее руководство, которое
является неотъемлемой и важной частью агрегата; пользователь должен
бережно сохранять его для возможного использования в будущем.
•
Установка и техническое обслуживание котла должны производиться
квалифицированным персоналом при соблюдении действующих норм и в
соответствии с указаниями изготовителя. Запрещается выполнять любые
действия на опломбированных устройствах регулировки.
•
Неправильная установка или ненадлежащее техническое обслуживание могут
быть причиной вреда для людей, животных и имущества. Изготовитель не
несет никакой ответственности за ущерб, связанный с ошибочными
установкой
и
эксплуатацией
предоставленных им инструкций.
•
Прежде чем приступить к выполнению любой операции очистки или
технического обслуживания, отключите агрегат от сетей питания с помощью
выключателя системы и/или предусмотренных для этой цели отсечных
устройств.
•
В случае неисправной и/или ненормальной работы агрегата выключите его и
воздерживайтесь от любой попытки самостоятельно отремонтировать или
устранить
причину
неисправности.
исключительно квалифицированному персоналу. Возможные операции по
ремонту-замене
комплектующих
квалифицированными специалистами с использованием исключительно
оригинальных запчастей. Несоблюдение всего вышеуказанного может
нарушить безопасность работы агрегата.
•
Настоящий агрегат допускается использовать только по тому назначению, для
которого он спроектирован и изготовлен. Любое другое его использование
следует считать ненадлежащим и, следовательно, опасным.
•
Упаковочные материалы являются источником потенциальной опасности и не
должны быть оставлены в местах, доступных детям.
•
Не разрешается использование агрегата лицами (в том числе, детьми) с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями
или лицами без надлежащего опыта и знаний, если они не находятся под
непрерывным надзором или проинструктированы насчет правил безопасного
использования агрегата.
•
Утилизация
агрегата
и
его
надлежащим образом, в соответствии с действующим законодательством.
•
Приведенные в настоящем руководстве изображения дают упрощенное
представление изделия. Подобные изображения могут несущественно
отличаться от готового изделия.
2. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
2.1 Предисловие
Уважаемый покупатель!
SILVER
24T
-
34T
представляет
предварительным приготовлением газовоздушной смеси, имеющий стальной
теплообменник и предназначенный для выработки воды ГВС. Котел отличается
исключительно высоким кпд и очень низким уровнем вредных выбросов; он
может работать как на природном, так на сжиженном газе и оснащен
микропроцессорной системой управления.
Агрегат имеет герметичную камеру сгорания и может быть установлен в закрытом
помещении или снаружи в частично защищенном месте (согласно нормам EN
297/A6) с температурой до -5°C (-15°C при использовании комплекта для защиты
от замерзания).
Котел подготовлен для подключения к внешнему бойлеру для
A
производства горячей воды (факультативно). В данной инструкции
все функции, относящиеся к производству горячей воды работают
только при наличии бойлера для системы ГВС (факультативного),
подключенного в соответствии с указаниями на sez. 3.3
2.2 Панель управления
1
8
5
11
12
14
3
рис. 1 - Панель управления
66
RU
агрегата,
а
также
с
несоблюдением
В
таких
случаях
должны
выполняться
принадлежностей
должна
собой
конденсационный
2
9
10
15
7
eco
2
comfort
1
0
reset
4
13
16
6
cod. 3541I691 - Rev. 00 - 01/2017
Условные обозначения на панели управления рис. 1
1
Кнопка уменьшения задаваемой температуры в системе ГВС
2
Кнопка увеличения задаваемой температуры в системе ГВС
3
Кнопка уменьшения задаваемой температуры в системе отопления
4
Кнопка увеличения задаваемой температуры в системе отопления
5
Дисплей
6
Кнопка "Сброс" - Выбор режима "Лето"/"Зима" - Меню "Плавающая
температура"
7
Кнопка выбора режима "Экономичный"/"Комфорт" - "Вкл/Выкл" котла
8
Символ ГВС
9
Символ работы агрегата в режиме ГВС
10
Индикация "Летний режим"
11
Индикация многофункционального режима (мигает при активной функции
защиты теплообменника)
12
Символ режима "Eco" (Экономичный)
13
Индикация работы агрегата в режиме отопления
14
Символ отопления
15
Индикация зажженной горелки и текущей мощности (мигает при активной
функции защиты пламени)
16
Подключение к средствам технического обслуживания
17
Гидрометр
Индикация во время работы котла
Режим отопления
О поступлении команды на включение отопления (от комнатного термостата или
от пульта ДУ с таймером) предупреждает мигание индикатора теплого воздуха над
символом батареи на дисплее.
обращайтесь
На дисплее (поз. 11 - рис. 1) высвечивается текущая температура в подающем
контуре системы отопления, а во время ожидания режима отопления - надпись
только
«d2».
Режим ГВС
О поступлении команды на включение системы ГВС, генерируемой при заборе
горячей воды, предупреждает мигание соответствующего индикатора под
выполняться
символом крана на дисплее
На дисплее (поз. 11 - рис. 1) высвечивается текущая температура горячей воды
ГВС на выходе, а во время ожидания режима ГВС - символ «d1».
котел
с
Режим Comfort
О поступлении команды на переключение в режим (восстановление внутренней
температуры котла) предупреждает мигание индикатора, расположенного под
краном. На дисплее (поз. 11 - рис. 1) высвечивается температура воды в котле.
Неисправность
В случае неисправности (см. cap. 4.4) на дисплее отображается код неисправности
(поз. 11 - рис. 1) и во время ожидания - надписи "d3" и "d4".
2.3 Подключение к сети электрического питания, включение и выключение
Котел, отключенный от электропитания
17
рис. 4 - Котел, отключенный от электропитания
B
На случай продолжительных перерывов в работе в зимний период, во
избежание повреждений, вызванных обледенением, рекомендуется
3
сливать всю воду из котла.
4
SILVER 24T - 34T
рис. 2
рис. 3