Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

882 Compact IC plus
882 Compact IC plus – Anion
Manual
8.882.8012ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metrohm 882 Compact IC plus

  • Página 1 882 Compact IC plus 882 Compact IC plus – Anion Manual 8.882.8012ES...
  • Página 3 Metrohm AG CH-9100 Herisau Switzerland Phone +41 71 353 85 85 Fax +41 71 353 89 01 info@metrohm.com www.metrohm.com 882 Compact IC plus 882 Compact IC plus – Anion 2.882.0020 Manual 8.882.8012ES 01.2012 zst...
  • Página 4 Teachware Metrohm AG CH-9100 Herisau teachware@metrohm.com Esta documentación está protegida con derechos de autor. Todos los derechos reservados. Esta documentación se ha elaborado con la mayor precisión. No obstante puede que haya algún error. Le rogamos nos informe de eventuales erro- res a la dirección arriba indicada.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Bomba de alta presión ............30 3.9.1 Conexión capilares Bomba de alta presión/Válvula de purga . . 30 3.9.2 Purgar la bomba de alta presión ..........32 3.10 Filtro inline ................34 3.11 Amortiguador de pulsaciones ........... 35 ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 6 Primera puesta en marcha ..........54 Acondicionamiento ............55 5 Operación y mantenimiento Notas generales ..............57 5.1.1 Conservación ................. 57 5.1.2 Mantenimiento mediante el servicio técnico de Metrohm ..57 5.1.3 Operación ................58 5.1.4 Parada ................... 58 Conexiones capilares ............58 5.2.1 Operación ................
  • Página 7 Protección ................85 5.12.3 Conservación ................. 85 5.12.4 Regeneración ................ 85 5.13 Gestión de calidad y validación con Metrohm ....86 6 Solución de problemas Anomalías y modo de proceder ........87 7 Características técnicas Condiciones de referencia ..........91 Aparato ................
  • Página 8 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Índice Índice alfabético ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 9 Parte anterior 882 Compact IC plus – Anion ........7 Figura 2 Parte posterior 882 Compact IC plus – Anion ........8 Figura 3 Diagrama de instalación 882 Compact IC plus – Anion ....15 Figura 4 Conexión de capilares con tornillos de presión ......... 17 Figura 5 Enchufar el detector de fugas ............
  • Página 11: Introducción

    1 Introducción 1 Introducción Descripción del aparato El aparato 882 Compact IC plus – Anion es un modelo perteneciente a la familia 882 Compact IC plus de Metrohm. La familia de aparatos 882 Compact IC plus se caracteriza por: La inteligencia de sus componentes, que pueden monitorizar y opti- ■...
  • Página 12: Uso Adecuado

    (puesta en marcha, horas de servicio, inyecciones …). Uso adecuado El 882 Compact IC plus – Anion se utiliza para la determinación de aniones o sustancias polares por cromatografía iónica con supresión quí- mica mediante el Metrohm Suppressor Module (MSM) (véase Capítulo 3.14, página 45).
  • Página 13: Acerca De La Documentación

    Advertencia Este símbolo advierte de un posible peligro biológico. Atención Este símbolo advierte de un posible deterioro de los aparatos o de sus componentes. Nota Este símbolo señala información y sugerencias adi- cionales. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 14: Indicaciones De Seguridad

    La seguridad eléctrica para el manejo del aparato queda garantizada con- forme al estándar internacional IEC 61010. Advertencia Tan sólo el personal cualificado de Metrohm está autorizado a realizar trabajos de mantenimiento en los componentes electrónicos. Advertencia No abra nunca la carcasa del aparato, ya que podría dañarlo. También existe el peligro de sufrir lesiones de consideración si se tocan compo-...
  • Página 15: Conexiones De Tubos Y Capilares

    Mantenga alejadas del lugar de trabajo todas las fuentes de encen- ■ dido. Elimine de inmediato los líquidos y sólidos derramados. ■ Observe las indicaciones de seguridad del fabricante de los produc- ■ tos químicos. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 16: Reciclaje Y Eliminación

    Podrá obtener más información sobre la eliminación de sus aparatos a tra- vés de las autoridades locales, de un servicio de recogida o del comercio distribuidor. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 17: Visión Conjunta Del Aparato

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2 Visión conjunta del aparato 2 Visión conjunta del aparato Parte anterior Figura 1 Parte anterior 882 Compact IC plus – Anion Bomba de alta presión Válvula de purga Filtro inline Amortiguador de pulsaciones Válvula de inyección Cámara de columna Soporte de columna Cámara del detector...
  • Página 18: Parte Posterior

    2.2 Parte posterior Parte posterior Type Made by Metrohm Herisau Switzerland Figura 2 Parte posterior 882 Compact IC plus – Anion Tornillos moleteados Interruptor de la red Para fijar el panel posterior desmontable. Para poner en marcha y apagar el aparato.
  • Página 19 Para conectar el detector de fugas. durante el transporte del aparato. 15 Toma de conexión Service 16 Toma de conexión Auxiliary Solo para el servicio técnico de Metrohm. Para conectar un 891 Professional Analog out (2.891.0010). 17 Orificio de salida de aire 18 Tornillos fijadores de transporte Para extraer el aire de la cámara de vacío.
  • Página 20: Instalación

    Un diagrama de instalación (véase Figura 3, página 15) que muestra ■ un 882 Compact IC plus – Anion completamente instalado. Varios capítulos (capítulo 3.4, página 16 y siguientes) con instruccio- ■ nes de instalación detalladas de todos los componentes, incluidos aquellos que ya están instalados en el momento de la entrega del apa-...
  • Página 21: Instalaciones En La Parte Posterior Del Aparato

    5 Instalar la bomba peristáltica (véase Capítulo 3.13.2, página 41) ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 22: Conectar El Msm

    Conduzca los dos capilares con las indicaciones waste reg. y ■ waste rins. del MSM fuera del aparato a través de un orificio de paso para capilares, hasta un recipiente de desechos y fíjelos allí. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 23: Acondicionar El Aparato

    Enganche la columna de separación con el chip en el soporte de ■ columna del aparato. 10 Acondicionar el aparato (véase Capítulo 4.2, página 55) El aparato ya está preparado para medir muestras. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 24: Diagrama De Instalación

    Muchos capilares ya están instalados en el momento de la entrega del aparato; estos capilares no están numerados en el diagrama. Los capilares numerados se tienen que conectar durante la instalación. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 25 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Instalación Figura 3 Diagrama de instalación 882 Compact IC plus – Anion Tubo de aspiración de eluyente Capilar de entrada de columna (6.1834.080) (6.1831.150) Conectado a la bomba de alta presión. Conectado a la válvula de inyección. ■■■■■■■■...
  • Página 26: Colocar El Aparato

    3.4.2 Comprobación En cuanto reciba el aparato, compruebe con ayuda del albarán de entrega que el envío está completo y que ha llegado sin sufrir daños. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 27: Lugar De Emplazamiento

    Se utiliza en componentes especiales. No se válvula de purga, en el filtro inline, en el utiliza en todos los aparatos. amortiguador de pulsaciones, en la preco- lumna y en la columna de separación. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 28: Capilares De Conexión

    ■ de muestras. Capilares PTFE con diámetro interior de 0,97 mm para el procesa- ■ miento de muestras y soluciones de lavado (no están forzosamente incluidos en el volumen de suministro del aparato). ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 29: Crear Conexiones Capilares Sin Volúmenes Muertos

    1 Deslice el manguito marcador del color deseado por el capilar y des- plácelo hasta una posición en la que esté bien visible. Al calentarse el capilar, el manguito marcador se contrae y se adapta a la forma del capilar. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 30: Instalaciones En La Parte Posterior Del Aparato

    1 Extraiga el cable de conexión del detector de fugas (5-3) de la ban- deja. 2 Enchufe la clavija del detector de fugas (5-2) en la toma de conexión del detector de fugas (5-1) de la parte posterior del aparato. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 31: Tubos De Desagüe

    De este modo, se garantiza que el detector pueda detectar cualquier fuga que se pro- duzca en el sistema. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 32 Conector en Y (6.1807.010) Tubo de desagüe Sección del tubo de silicona 6.1816.020. Para unir los dos tubos de desagüe (6- Conduce el líquido que se ha escapado al detector de fugas. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 33: Instalación De Los Tubos De Desagüe

    Se han dispuesto varios orificios para el paso de los capilares y de los cables. Estos están situados en la puerta, en el panel posterior y debajo del soporte de botellas o encima de la bandeja (véase Figura 7, página 24). ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 34 Los conectores Luer (7-4) no se utilizan como orificio de paso para capila- res. Los capilares se fijan con tornillos de presión PEEK (6.2744.070) desde el interior al conector Luer. El líquido se puede aspirar o inyectar con una jeringa desde fuera. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 35: Eluyente

    Ponga la boquilla de tubo (8-2) y la junta tórica (8-3) en el tubo ■ de aspiración de eluyente (8-1). Introduzca el tubo de aspiración de eluyente (8-1) a través del ■ adaptador para botella (8-4) y apriételo. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 36: Montar El Filtro De Aspiración

    Introduzca el soporte de filtro (9-1) en el filtro de aspiración (9-2) ■ y apriételo. Figura 9 Montar el filtro de aspiración Soporte para filtro Filtro de aspiración (6.2821.090) Del set de accesorios (6.2744.210). ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 37 (10-5). El extremo del tubo debería llegar aproximada- mente hasta la mitad del filtro de aspiración. Enrosque el tornillo de ajuste (10-4) con el soporte de filtro (9-1). ■ Figura 11 Tubo de aspiración de eluyente completamente equipado ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 38 (12-4) en el orificio grande del tubo de adsorción (12-2) y vuelva a cerrarlo con la tapa de plástico. Fije el tubo de adsorción (12-2) con ayuda de la brida (12-12) en ■ el adaptador para botella (12-11). ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 39 Del set de accesorios (6.2744.210). Peso para tubo 10 Botella de eluyente (6.1608.070) Del set de accesorios (6.2744.210). 11 Adaptador para botella (6.1602.160) 12 Brida (6.2023.020) 13 Boquilla de tubo 14 Tapón roscado ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 40: Bomba De Alta Presión

    Conexiones capilares Bomba de alta presión/Válvula de purga Capilar de conexión Tornillo de presión PEEK corto Capilar PEEK que conecta el pistón principal (6.2744.070) con el pistón auxiliar. Soporte de la válvula de salida Cabezal de bomba (6.2824.110) ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 41: Conectar La Entrada A La Bomba De Alta Presión

    ) al yente (14- ) a la entrada de la bomba de capilar de entrada de cabezal de bomba alta presión. (13- Se puede pedir junto con el acoplamiento con el número (6.2744.230). ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 42: Conectar El Acoplamiento

    Purgue la bomba de alta presión como se indica a continuación (véase Figura 15, página 33): Purgar la bomba de alta presión Para purgar la bomba de alta presión, el aparato tiene que estar puesto en marcha y conectado al ordenador. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 43: Conectar La Jeringa

    Inicie MagIC Net™ (si no se ha iniciado ya). ■ Asegúrese de que el tubo de aspiración de eluyente está lo sufi- ■ cientemente sumergido en el eluyente. Deje en marcha la bomba de alta presión. ■ ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 44: Aspirar Eluyente

    Instalar el filtro inline Atención Para la conexión del filtro inline, preste atención a la dirección de flujo indicada en la carcasa del filtro. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 45: Amortiguador De Pulsaciones

    (véase Capí- tulo 3.9, página 30) y la válvula de inyección (véase Capítulo 3.12, página 36). El amortiguador de pulsaciones puede funcionar en ambos sentidos. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 46: Válvula De Inyección

    4 y 5) y dos para el loop de muestra (conectores 3 y 6). Nota Los capilares del circuito de eluyente, del circuito de muestras y del loop de muestra ya están instalados en el aparato nuevo suministrado. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 47: Sustitución Del Loop De Muestra

    Quitar el loop de muestra. ■ 2 Montar un loop de muestra nuevo Fijar un extremo del loop de muestra (18-2) con un tornillo de ■ presión PEEK 6.2744.010 (18-7) en el conector 3. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 48: Funcionamiento De La Válvula De Inyección

    En la posición LLENAR, la solución de muestra fluye a través del loop de muestra hacia el reci- piente de desechos. Al mismo tiempo, el elu- yente fluye directamente hacia la columna de separación. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 49: Selección Del Loop De Muestra

    (20-5). Cuando está en funcionamiento, el accionamiento de la bomba peristáltica rota el cabezal de rodillos (20-2), de manera que éstos (20-3) impulsan el líquido en el tubo de la bomba. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 50 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.13 Bomba peristáltica Figura 20 Bomba peristáltica Tornillo moleteado en la leva de fija- Cabezal de rodillos ción Rodillos Portacajas Cartuchos de tubo 6.2755.000 Palanca de apriete Palanca de resorte ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 51: Instalar La Bomba Peristáltica

    (20-1). 2 Conexión en el lado de aspiración Enchufe un cabo para tubo 6.2744.034 (21-2) en el lado de aspira- ción del tubo de bomba. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 52 Coloque el cabo para tubo con soporte para filtro (22-3) en el ■ tubo de bomba. Enrosque la tuerca de unión (22-1) en el cabo para tubo (22-3). ■ Caso B:Conexión de tubo de bomba sin filtro 6.2744.160: ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 53: Conectar Los Capilares

    Atornille los capilares adecuados con los tornillos de presión de ■ PEEK (21-1) a los dos cabos para tubo. Tabla 1 Tubos de bomba y adaptadores adecuados Tubo de bomba Adaptador 6.1826.020 (azul/azul) 6.1826.310 (naranja/verde) 6.1826.320 (naranja/amarillo) ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 54: Ajuste Del Caudal

    Nota Los tubos de bomba son material de consumo. Su vida útil depende, entre otras cosas, de la presión de apriete. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 55: Metrohm Suppressor Module (Msm)

    Conectar el supresor Las tres entradas y salidas de las unidades de supresión numeradas con 1, 2 y 3 en la pieza de conexión tienen cada una 2 capilares PTFE montados de forma fija. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 56 Capilar de entrada de solución de rege- neración neración Con la indicación waste reg.. Con la indicación regenerant. Las soluciones de lavado y de regeneración se impulsan con una bomba peristáltica (véase Capítulo 3.13, página 39). ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 57 MCS (en caso de estar ins- talado y de ser utilizado). Conecte el capilar de salida con la indicación out al detector ■ (véase el manual del detector). ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 58: Conectar El Aparato

    El aparato debe estar apagado al conectar el ordenador. 1 Conectar el cable USB Conectar la toma de conexión al ordenador del aparato a un conec- tor USB del ordenador a través del cable USB (6.2151.020). ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 59: Conectar El Aparato A La Red

    Una vez finalizada la com- probación del sistema y establecida la conexión con el software, el LED permanece encendido de forma continua. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 60: Precolumna

    El uso de precolumnas sirve para conservar las columnas de separación e incrementa considerablemente su vida útil. Las precolumnas que suminis- tra Metrohm son de dos tipos: las precolumnas propiamente dichas o los llamados cartuchos precolumna, que se utilizan en combinación con un soporte de cartuchos.
  • Página 61: Conectar Y Lavar La Precolumna

    Esta separa los diferentes componentes en fun- ción de sus interacciones con la columna. Las columnas de separación Metrohm están equipadas con un chip en el que están memorizadas sus especificaciones técnicas y su historia (puesta en marcha, horas de servi- cio, inyecciones …).
  • Página 62 (consulte la información facilitada por el fabricante). Las columnas de separación y las precolumnas que están disponibles actualmente aparecen en el "Programa de columnas CI de Metrohm" o en Internet en http://www.metrohm.com en el área de producto "Cromato-...
  • Página 63: Montar La Columna De Separación

    Las iColumns están equipadas con un chip en el que se memorizan todos sus datos de operación. Para que el reconocimiento de columnas funcione, el chip debe colocarse en el soporte previsto para ello. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 64: Puesta En Marcha

    Asegúrese de que los tubos de aspiración de las soluciones auxi- ■ liares (solución de regeneración y solución de lavado) estén sumergidos en la solución correspondiente y de que haya sufi- ciente solución en ambas botellas. Ponga en marcha el aparato. ■ ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 65: Iniciar La Estabilización

    Tras la instalación y tras encender el aparato, el sistema se debe acondi- cionar con eluyente hasta que se alcance una línea base estable. Nota Tras un cambio de eluyente (véase Capítulo 5.4.2.3, página 60) se puede alargar considerablemente el tiempo de acondicionamiento. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 66: Acondicionamiento Del Sistema

    Lave el sistema con eluyente hasta que se alcance la estabilidad deseada de la línea base (normalmente 30 minutos). Durante este tiempo, conmute el MSM una posición más cada 10 minutos. El aparato ya está preparado para medir muestras. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 67: Operación Y Mantenimiento

    El mantenimiento del aparato se efectuará preferentemente en el marco de un servicio anual llevado a cabo por personal especializado de Metrohm. Si se trabaja con frecuencia con productos químicos cáusticos o corrosivos, se recomienda un intervalo de mantenimiento más corto. El departamento de servicio técnico de Metrohm se encuentra en todo...
  • Página 68: Operación

    En la gama de alta pre- sión entre la bomba de alta presión y el detector utilice exclusivamente capilares PEEK con un diámetro interior de 0,25 mm. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 69: Puerta

    Los cambios de pH desplazan los equilibrios de disociación y con ello modifican los tiempos de retención. Disolventes orgáni- En general, la adición de un disolvente orgánico (p. ej. metanol, acetona, acetonitrilo) a eluyentes acuosos acelera los iones lipófilos. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 70: Operación

    Los cristales de sal entre el pistón y la junta provocan partículas de abra- sión que pueden penetrar en el eluyente. Esto hace que las válvulas se ensucien, que aumente la presión y, en casos extremos, que se rayen los ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 71: Mantenimiento

    Durante esta operación sale eluyente. Mantenga en alto el tubo de aspiración de eluyente y deje fluir de nuevo el eluyente al interior de la botella de eluyente. 3 Desenrosque el capilar de salida de cabezal de bomba (13-13) del cabezal de bomba. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 72: Limpiar/Sustituir El Pistón De Óxido De Circonio

    El cartucho de pistón tiene un resorte tensado en su interior que puede saltar en caso de destensarse de forma repentina. Al abrir el cartucho de pistón se debe mantener la presión del resorte y desenroscar con cuidado. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 73: Limpiar Los Componentes Del Pistón

    Lave las piezas restantes del pistón y séquelas utilizando un paño ■ sin pelusas. 4 Montar el pistón Inserte el manguito interior de plástico, el resorte y la caja de ■ resorte en el cartucho de pistón. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 74: Sustituir La Junta De Pistón

    ¡Evite tocar la superficie sellante del cabezal de bomba (13-4) con la herramienta! Enrosque la parte estrecha de la herramienta para junta de pistón (27-1) en la junta solamente lo suficiente para que ésta se pueda extraer. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 75 3 Insertar la nueva junta de pistón en el cabezal de bomba Introduzca el manguito de la herramienta para junta de pistón (27-2) con la junta de pistón insertada en el cabezal de bomba y presione la ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 76: Limpiar La Válvula De Entrada Y La Válvula De Salida

    Desenrosque el capilar de conexión al pistón auxiliar (13-1) del ■ soporte de la válvula de salida. Desenrosque los soportes de la válvula de entrada y de salida y ■ retire las válvulas (31-3) y (31-2). ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 77: Desmontar La Válvula

    Solamente si esta limpieza no sirve de nada, desmonte las válvulas una a una y limpie sus componentes. 3 Desmontar la válvula Desmonte cada válvula por separado. Nota Para desmontar la válvula se necesita la herramienta para cartu- chos de válvula (6.2617.020). ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 78 Las válvulas de entrada y de salida están integradas por los mis- ■ mos componentes, que solamente están dispuestos de forma diferente (véase Figura 33, página 69). ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 79 Lave los componentes de la válvula con agua ultrapura y/o acetona y séquelos con un paño sin pelusas. 5 Vuelva a montar la válvula Vuelva a montar los componentes de la válvula según la figura 33, página 69. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 80 Coloque la válvula de salida en el soporte de la misma de manera ■ que se vea la junta. Enrosque el soporte de la válvula de salida en la parte superior del ■ cabezal de bomba y apriételo bien utilizando una llave (31-1). ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 81: Montar El Cabezal De Bomba

    Los filtros (6.2821.130) (34-3) se deben cambiar cada 3 meses (más fre- cuentemente con una contrapresión elevada). Figura 34 Filtro inline – cambio del filtro Tornillos de presión PEEK cortos Carcasa del filtro (6.2744.070) Carcasa del filtro inline. Parte de los acceso- rios 6.2821.120. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 82: Cambio Del Filtro

    Atornille de nuevo los tornillos de presión (34-1) en el filtro inline. ■ 6 Lavar el filtro inline Desmonte la precolumna (si está instalada) y la columna de sepa- ■ ración y sustitúyalas por un acoplamiento (6.2744.040). Lave el aparato con eluyente. ■ ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 83: Válvula De Inyección

    (véase el manual Juego de accesorios CI para la dilución de muestras). En la siguiente página web encontrará una visión conjunta de todos los métodos de preparación de muestras inline de Metrohm: http:// misp.metrohm.com Lavado del circuito de muestra Antes de que se pueda medir una nueva muestra, se debe lavar el circuito de muestra con ésta para que el resultado de la medida no se vea adulte-...
  • Página 84: Determinación Del Tiempo De Transferencia

    áreas de pico de la medida de la muestra B con la medida de la muestra A. Cuanto menor sea la relación, menor será el arrastre de la muestra. Esta relación se puede modificar variando el tiempo de ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 85: Bomba Peristáltica

    Por lo tanto, se deberán cambiar de forma periódica o, si se usan perma- nentemente, aprox. cada 4 semanas . ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 86: Selección Del Tubo De Bomba

    Para la dilución de mues- (gris/gris), 3 topes tras inline. 6.1826.390 Tubo de bomba LFL PVC (Tygon) 1.37 mm Para la solución de mues- (amarillo/amarillo), tra en la ultrafiltración con 3 topes inline. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 87: Conexión De Tubo De La Bomba Con Filtro

    3 Montar el tornillo de filtro Vuelva a enroscar el tornillo de filtro (35-3) en el cabo para tubo ■ (35-1) y cerrar primero con la mano. Después, cerrar con los dos llaves ajustables 6.2621.000. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 88: Metrohm Suppressor Module (Msm)

    En caso de una capacidad reducida o de una contrapresión elevada, el supresor se tiene que regenerar (véase Capítulo 5.11.3.2, página 79), lavar (véase Capítulo 5.11.3.3, página 81) o sustituir (véase Capítulo 5.11.3.4, página 83). ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 89: Mantenimiento

    + 0,1 mol/L de ácido oxálico Contaminación con complejantes orgánicos catiónicos: ■ / 0,1 mol/L ácido oxálico / acetona 5% 0,1 mol/L H Contaminación considerable con sustancias orgánicas: ■ / acetona ≥ 20% 0,2 mol/L H ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 90: Lavar El Supresor

    Lave la primera unidad de supresión con agua ultrapura desgasifi- ■ cada durante unos 15 minutos. En el software, conmute a la segunda unidad de supresión con la ■ instrucción Step y lávela durante unos 15 minutos. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 91: Limpiar El Supresor

    Controle si sale solución de la pieza de conexión. En caso de que ■ uno de los tubos de alimentación o de descarga siga obstruido, se deberá sustituir la pieza de conexión (número de pedido 6.2835.010) (véase "Sustituir piezas del supresor", página 83). ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 92: Limpiar El Rotor

    8 Conectar y acondicionar el supresor Vuelva a conectar el supresor al sistema CI. ■ Lave con solución las tres unidades de supresión durante 5 minu- ■ tos antes de la primera conmutación del supresor. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 93: Sustituir Piezas Del Supresor

    (36-5). ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 94: Columna De Separación

    Puede encontrar información detallada sobre las columnas de separación suministradas por Metrohm en la hoja informativa suministrada con su columna de separación, en el Programa de columnas CI de Metrohm (disponible también a través de su representante Metrohm) o en Internet http://www.metrohm.com...
  • Página 95: Protección

    útil. Para saber qué tipo de precolumna es más ade- cuada para su columna de separación, consulte el Programa de colum- nas CI de Metrohm (que puede solicitar a su representante Metrohm), la hoja informativa suministrada de su columna de separación, las infor- maciones de producto sobre la columna de separación en...
  • Página 96: Gestión De Calidad Y Validación Con Metrohm

    Gestión de calidad y validación con Metrohm Gestión de calidad Metrohm le ofrece un amplio soporte para la aplicación de medidas de gestión de calidad para aparatos y software. Encontrará información al respecto en el folleto «Gestión de calidad con Metrohm» que puede solicitar a su representante Metrohm local Validación...
  • Página 97: Solución De Problemas

    Cambie el tubo de la bomba (véase Capítulo de bomba defectuoso. 5.10.2.1, página 75). Deriva de la línea Fuga en el sistema. Revisar todas las conexiones capilares y sellar- base las cuando sea necesario (véase Capítulo 3.5, página 17). ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 98 Limpiar las superficies de contacto del chip de los datos de la la columna con alcohol. columna de separa- Chip de la columna defec- 1. Guardar la configuración de la columna en ción. tuoso. MagIC Net™. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 99 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Solución de problemas Problema Causa Remedio 2. Informar al Servicio Técnico de Metrohm. Picos individuales Muestra - Arrastre de la Lave el sistema durante más rato entre dos mayores a lo espe- muestra de la medida muestras. rado anterior.
  • Página 100 Muestra - Volumen de Alargue el tiempo de lavado (véase Capítulo valores medidos lavado insuficiente. 5.9, página 73). Válvula de inyección – Ponerse en contacto con el servicio técnico de defectuosa. Metrohm. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 101: Características Técnicas

    Dosino inteligente, MagIC Net Componentes inteligentes Detector de fugas Tipo electrónico, no precisa calibración Condiciones ambientales Operación Temperatura +5...+45 °C ambiente Humedad rela- 20…80 % de humedad relativa tiva Almacenamiento Temperatura –20…+70 °C ambiente ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 102: Carcasa

    Optimización automática del flujo y presión ■ Caudal Gama de flujo 0,001…20,0 mL/min ajustable Incremento de 1 µL/min flujo Reproducibili- < 0,1 % de desviación dad del flujo de eluyente Gama de presión 0…50,0 MPa (0…500 bar) Bomba ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 103: Válvula De Inyección

    0…42 rpm en 7 etapas a 6 rpm. ción Propiedades de 0.3 mL/min a 18 rpm; con tubo de bomba estándar 6.1826.320 bombeo recomendado: Tygon Long Flex Life Material de los tubos de bomba ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 104: Metrohm Suppressor Module (Msm)

    2 USB descendentes, tipo A 2 MSB Mini-DIN de 8 polos (hembra) (para Dosino, agitador, líneas Remote, etc.) Atención Si se conecta un aparato al conector MSB el 882 Compact IC plus debe estar apagado. Detector 1 DSUB de 15 polos Highdensity (hembra)
  • Página 105: Especificación De Seguridad

    EN/CEI 61000-4-2 ■ EN/CEI 61000-4-3 ■ EN/CEI 61000-4-4 ■ EN/CEI 61000-4-5 ■ EN/CEI 61000-4-6 ■ EN/CEI 61000-4-8 ■ EN/CEI 61000-4-11 ■ EN/CEI 61000-4-14 ■ NAMUR ■ 7.14 Peso 18,9 kg (sin accesorios) Peso ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 106: Declaración De Conformidad Y Garantía

    Name of commodity 882 Compact IC plus The 882 Compact IC plus is an intelligent ion chromatograph in a com- pact design for the determination of anions, cations or polar substan- ces.
  • Página 107: Quality Management Principles

    61010-1 and CSA-C22.2 No. 61010-1. This product is listed in Intertek’s Directory of Listed Products. Manufacturer Metrohm Ltd., CH-9101 Herisau/Switzerland Metrohm Ltd. is holder of the SQS-certificate ISO 9001:2000 Quality man- agement system for development, production and sales of instruments and accessories for ion analysis. Herisau, 27 October, 2008 D.
  • Página 108: Garantía

    Components All components used in the Metrohm instruments have to satisfy the qual- ity standards that are defined and implemented for our products. Suppli- ers of components are audited by Metrohm as the need arises.
  • Página 109 Los gastos de transporte serán por cuenta del comprador. La garantía no incluye deficiencias que surjan por circunstancias que no sean responsabilidad de Metrohm, tales como un almacenamiento, uso inapropiado, etc. ■■■■■■■■...
  • Página 110: Accesorios

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 9.1 Suministro básico 9 Accesorios Nota Reservado el derecho a efectuar modificaciones. Suministro básico 2.882.0020 882 Compact IC plus – Anion Uds. N° de ped. Descripción 1.882.0020 882 Compact IC plus – Anion 6.2122.0x0 Cable de alimentación con conexión línea C13 CEI-60320 Clavija eléctrica según las indicaciones del cliente.
  • Página 111: Descripción

    Altura (mm): Diámetro interior (mm): Tamaño del esmerilado: B-14/15 6.1803.020 Capilar PTFE 0,97 mm d.i. / 5 m Para todos aparatos CI. Material: Politetrafluoretileno Diámetro exterior (mm): 1,57 Diámetro interior (mm): 0,97 Longitud (m): ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 112 Diámetro interior (mm): Longitud (m): 6.1807.010 Conector en Y para tubo d.i. 6-9 mm Racor para tubos de desagüe. 6.1815.010 Cinta espiral / 0,5 m Para mantener juntos diferentes cables o tubos. Longitud (m): ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 113 Cable USB A - USB B / 1,8 m Cable de conexión USB. Longitud (m): 6.2251.000 Manguitos marcadores de capilares Piezas de tubo de colores encogibles en caliente para marcar los capilares. Tres piezas de cada de cinco colores diferentes. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 114 Para retirar y montar la junta de pistón en todos los cabezales de bomba estándar. 6.2621.000 Llave ajustable Orificio máximo: 20 mm. Para aparatos CI. Longitud (mm): 6.2621.030 Llave hexagonal 4 mm Longitud (mm): ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 115 Para tornillos 1/4 in. Para aparatos CI. Longitud (mm): 6.2621.080 Pinza para cortar capilares Para capilares de plástico. Para aparatos CI. Longitud (mm): 6.2621.100 Llave hexagonal 3 mm Llave hexagonal 3 mm. Para cambiadores de muestras CI. Longitud (mm): ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 116 Para apretar conexiones. Longitud (mm): 6.2743.080 Tapón de cierre para rebose, 5 unidades Para aparatos Professional IC. 6.2744.014 Tornillo de presión 2x Con conector UNF 10/32. Para conectar capilares PEEK. Material: PEEK Longitud (mm): ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 117 Para conectar capilares de 1/16 in. Para aparatos CI. Material: PEEK Longitud (mm): 6.2744.070 Tornillo de presión corto Versión corta. Con conector UNF 10/32. 5 unidades. Para conectar capilares PEEK. Material: PEEK Longitud (mm): ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 118 Jeringa 10 mL con conector Luer Para aplicaciones diversas en el CI y VA. Material: Polipropileno Longitud (mm): Volumen (mL): 6.2816.040 Cánula de purga Con tubo de politetrafluoretileno y conector Luer. Para jeringas. Para aspirar eluyentes. ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 119: Accesorios Opcionales

    35,5 6.2821.130 Filtro de recambio para filtro inline Filtro de recambio para filtro inline. Accesorios opcionales 2.882.0020 882 Compact IC plus – Anion N° de ped. Descripción 2.850.9010 850 Professional IC Detector – iDetector Detector de conductividad de alto rendimiento, inteligente y compacto, para los aparatos CI inteligentes.
  • Página 120 800 Dosino, el 771 Compact Interface, etc. El software permite el control, el registro, la evaluación y la monitorización de datos así como la gene- ración de informes de análisis de cromatografía iónica. MagIC Net™ incluye: ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 121 Part 11 y también con las Prácticas Correctas de laboratorio (PCL). Idiomas de diálogo: alemán, inglés, francés, español, chino, coreano y japonés, entre otros. Versión cliente-servidor con 3 licencias. 6.9988.823 Documentación para la validación para 882 (inglés / alemán) – CD ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 122 Metales pesados ....79 Impurezas orgánicas Aparato ......91 Orgánica ......79 Supresor ......79 Bomba de alta presión ..92 Contrato de mantenimiento ..86 Incremento de flujo ....92 Bomba peristáltica ....93 ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 123 Regeneración ......57 Válvulas de la bomba de alta pre- Mantenimiento ......4 Regenerar sión .......... 69 Bomba de alta presión ..60 Supresor ......79 Variaciones de flujo ....61 Bomba peristáltica ....75 ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...
  • Página 124 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Índice alfabético Visión conjunta del aparato ..7 Parte posterior ...... 8 Parte anterior ....... 7 Voltaje ........94 ■■■■■■■■ 882 Compact IC plus – Anion...

Tabla de contenido