INTERASSI DI FORATURA - CENTRE TO CENTRE DISTANCE BETWEEN HOLES - ENTRE-AXES DE PERCAGE - ABSTAND DER BOHRLÖCHER - AFSTANDEN TUSSEN DE GATEN - DISTRANCIA
ENTRE LOS EJES DE PERFORACIÓN - HULAFSTAND - AVSTANDER FRA SENTER TIL SENTER MELLOM HULL - AVSTÅND MELLAN HÅL
art. B461 - B462 -
B463 - B464 - B465
B466 - B467 - B473
B474 - B475 - B476
B478 - B633 - B634
B635 - B636 - B637
B638 - BG25 - BG29
PER IL FISSAGGIO SI CONSIGLIA DI UTILIZZARE TASSELLI PER ANCORAGGI PESANTI TIPO
ANCHE DI ALTRI COSTRUTTORI.
FOR FIXING USE HEAVY DUTY PLUGS, SUCH AS
POUR LA FIXATION, IL EST CONSEILLÉ D'UTILISER DES CHEVILLES POUR ANCRAGES LOURDS DE TYPE
OU SIMILAIRES (D'AUTRES FABRICANTS AUSSI) .
ZUR BEFESTIGUNG EMPFEHLEN WIR, STARKE VERANKERUNGSDÜBEL ZU VERWENDEN, ZUM BEISPIEL VOM TYP
8
VON FISCHER ODER ENTSPRECHENDE PRODUKTE VON ANDEREN HERSTELLERN.
VOOR DE BEVESTIGING RADEN WIJ U AAN PLUGGEN VOOR ZWARE VERANKERINGEN TE GEBRUIKEN, ZOALS HET TYPE
FZA- I- M 8
FISCHER OF DERGELIJKE, OOK VAN ANDERE PRODUCENTEN.
PARA LA FIJACIÓN SE RECOMIENDA UTILIZAR TACOS PARA ANCLAJES DE GRAN RESISTENCIA, TIPO
O SIMILARES, INCLUSO DE OTROS FABRICANTES.
VED MONTERING ANBEFALES BRUG AF RAWLPLUGS TIL TUNGE EMNER AF TYPEN
FRA ANDRE FABRIKANTER.
FOR FESTE BRUKES HØYYTELSES PLUGGER, SLIK SOM
PRODUSENTER.
FÖR FASTSÄTTNINGEN REKOMMENDERAS ATT ANVÄNDA PLUGGAR FÖR FASTSÄTTNING AV TYNGRE FÖREMÅL AV TYP
FZA- I- M 8
FISCHER, ELLER LIKNANDE AV ANNAT MÄRKE.
ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВКЛАДЫШИ ДЛЯ ТЯЖЕЛОГО КРЕПЛЕНИЯ ТИПА
ИЛИ ПОДОБНЫЕ ДРУГИХ МАРОК.
FZA- I- M 8
120°
X
V
B
IT
N.B.: Le dimensioni del Plinto sono fornite a titolo indicativo, sono state calcolate considerando un terreno con pressione ammissibile di 1,0bar (1,0 kg /cm
EN
N.B.: The dimensions of the plinth are purely indicative and were calculated taking into account a surface with an allowable pressure of 1.0 bar (1.0 kg/cm2)
FR
N.B. : Les dimensions du massif de fondation sont fournies à titre indicatif et ont été calculées en tenant compte d'un sol dont la pression admise est égale à 1,0 bar (1,0 kg /cm2)
DE
N.B.: Die Abmessungen der Plinthe sind als Richtwert angegeben und wurden für ein Gelände mit zulässigem Druck von 1,0 bar (1,0 kg /cm2) berechnet
NL
N.B.: De afmetingen van Plinto zijn slechts als voorbeeld verschaft. Zij zijn berekend op basis van een bodem met een toegestane druk van 1,0 bar (1,0 kg/cm2).
ES
NOTA: Las medidas de Plinto son sólo indicativas, han sido calculadas considerando un terreno con presión admisible de 1,0bar (1,0 kg /cm²)
DA
N.B.: Dimensionerne på Plinto er omtrentlige. De er beregnet ud fra et maks. tilladt jordtryk på 1,0 bar (1,0 kg /cm2)
NO
N.B.: Størrelsen på pilaren gis kun som et eksempel, den er utregnet på grunnlag av et terreng med et tillatt trykk på 1,0 bar (1,0 kg /cm²)
SV
OBS! Måtten som anges för Plinto är endast ungefärliga och har beräknats på en mark med ett tillåtet tryck på 1,0 bar (1,0 kg /cm2)
RU
ZH
LATO PEDONALE O CARRABILE
PEDESTRIAN OR VEHICULAR SIDE
FUSSGÄNGER- ODER FAHRWEGSEITE
VOETGANGERSZIJDE OF BERIJDBARE ZIJDE
LADO PEATONAL O VEHICULAR
FOTGJENGER- ELLER KJØRETØYSIDE
SIDA FÖR FOTGÄNGARE ELLER FORDON
FZA- I- M 8
FISCHER OR SIMILAR, INCLUDING FROM OTHER MANUFACTURERS.
FZA- I- M 8
FZA- I- M 8
FISCHER ELLER LIGNENDE, INKLUDERT FRA ANDRE
CÔTÉ PIÉTONS OU VOITURES
GANGSTI ELLER KØREBANE
INSTALLAZIONE CON L'ART. B513 - INSTALLATION WITH ART. B513
FZA- I- M 8
FISCHER, O SIMILARI
INSTALLATION AVEC L'ART. B513 - MONTAGE MIT ART. B513
HET INSTALLEREN MET ART. B513 - INSTALACION CON ART. B513
FZA- I- M 8
FISCHER
FZA- I- M
FZA- I- M 8
FISCHER,
FISCHER, ELLER LIGNENDE
FZA- I- M 8
FISCHER
B
B461 - B462 - B463 - B464 - B465
B466 - B467 - B474 - B473 - B475
B476 - B478 - B481 - B482
B483 - B484 - B485 - B486 - B487
B633 - B634 - B635 - B636 - B637
B638 - B641 - B642 - B643 - B644
2
B482 - B483 - B484
B485 - B486 - B487
B641 - B642 - B643
B644 - B645 - B646
CALCESTRUZZO
CONCRETE
BETON
BETON
CEMENT
HORMIGÓN
BETON
BETONG
BETONG
650
mm
ART.
B645 - B646 - BG25
BG28 - BG29 - BG30
2
)
art. B481
BG28 - BG30
art. B513
500
mm
650
mm
X
V
( mm )
( mm )
art.
56
M 8
B513