Página 1
S280-22X guide d’installation - p. 2 Détecteur audiosonique sepio radio manuale di installazione - p. 11 Rivelatore microfonico manual de instalación - p. 20 Detector audiosónico de rotura de vidrio LS radio 804882/D...
Sommaire 1. Présentation 1. Présentation......2 Le détecteur audiosonique de bris de vitre S280-22X est 2. Préparation......3 particulièrement adapté à la 2.1. Ouverture......3 Voyant de protection des baies vitrées 2.2. Alimentation.......3 Microphone l’émetteur (fenêtre, vérandas…) de 3. Apprentissage......4 l’habitation quelque soit le type de...
2. Préparation 2.1. Ouverture 2.2. Alimentation Recommandations Tout accès aux composants internes La connexion du bloc lithium peut endommager le produit par s’effectue par clipsage (cf. 1. Dévisser la vis à l’aide d’un décharges d’électricité électrostatique. schéma ci-dessous). Une flèche tournevis cruciforme.
3. Apprentissage Réaliser la séquence d’apprentissage décrite ci-dessous : Lors de l’apprentis sage, il est inutile de placer le produit à apprendre à proximité de la “détecteur X” “groupe ?” “temporisation ?” “bip, détecteur X, groupe Y, centrale, au contraire nous vous immédiat conseillons de vous éloigner (ou temporisé)”...
4. Choix de l’emplacement ATTENTION : respecter une distance d’au moins 2 m entre chaque produit, excepté entre 2 détecteurs. Installer le détecteur : Ne pas installer le détecteur : • à l’intérieur, • dans les pièces humides (cuisines, salles de bain) : •...
Se munir du testeur audiosonique confirme l'état correct de TV260 (disponible au catalogue Installation au plafond l’alimentation, Hager) et sélectionner le mode • la détection : chaque sollicitation “Trempé”. du capteur est signalée par 1. Appuyer sur la touche test, le l’éclairage du voyant du capteur,...
s’éclairent pendant 4 s puis le • le capteur de bris de vitre est 6. Fixation voyant du capteur clignote. sensible aux bruits ou chocs de 4. Sélectionner le type de verre son environnement et éclaire 1. Fixer le socle au mur avec 2 vis sur le testeur, placer le testeur alors son voyant.
7. Maintenance 7.1. Signalisation de défaut 7.2. Changement 4. Attendre 2 min avant de remplacer le bloc lithium usagé. d’alimentation de l’alimentation 5. Refaire un test de La centrale signale le défaut Pour changer l’alimentation : fonctionnement (cf. § Test de d’alimentation du détecteur 1.
8. Caractéristiques Spécifications techniques Détecteur audiosonique sepio radio S280-22X Environnement intérieur Couverture • 3,65 m pour des vitres blindées (6,4 mm d’épaisseur) • 6 m pour des vitres en verre ordinaire ou double vitrage (2,4 à 6,4 mm d’épaisseur) • 6 m pour des vitres en verre trempée ou feuilletée (3,2 à...
Página 10
Traitement des appareils électriques et Par la présente, Hager Security SAS déclare que électroniques en fin de vie (Applicable dans l’équipement radioélectrique, référence S280-22X les pays de l’Union Européenne et autres pays est conforme aux exigences : européens disposant d’un système de collecte). Ce •...
Sommario 1. Presentazione 1. Presentazione ...... 11 Il rivelatore microfonico di rottura vetri S280-22X è studiato 2. Preparazione......12 Spia del per la protezione di locali in cui si 2.1. Apertura......12 trasmettitore trovino superfici vetrate di grandi 2.2. Alimentazione....12 Microfono dimensioni (finestre, vetrate...),...
2. Preparazione 2.1. Apertura 2.2. Alimentazione Raccomandazioni Una scarica elettrostatica proveniente Agganciate la pila nella posizione dalle dita o da altri conduttori prevista (v. figura seguente). Una 1. Svitate la vite con un elettrostaticamente carichi può freccia sulla pila indica il verso di cacciavite a croce.
3. Apprendimento Eseguite la procedura descritta di seguito: Al momento dell’apprendi- mento, è inutile posizionare “rivelatore X” “gruppo ?” “ritardo ?” “bip, rivelatore X, l’apparecchiatura da appren- gruppo Y, dere molto vicino alla centrale; istantaneo al contrario, è consigliabile (o ritardato)” allontanarlo un po’...
4. Scelta del luogo d’installazione ATTENZIONE: E' consigliabile tenere una distanza minima di circa 2 me tra ogni apparecchiatura, tranne che tra due rivelatori. Installate il rivelatore: Non installate il rivelatore: • all’interno dei locali da proteggere, • in locali umidi (cucine, bagni): l’umidità ambientale •...
• la corretta alimentazione: l’accensione della spia luminosa Per provare il rivelatore: del trasmettitore durante la Munitevi del tester TV260 pressione del pulsante di test (disponibile nel catalogo Hager) e Installazione a soffitto conferma la corretta selezionate il tipo di vetro alimentazione, “Temperato”.
accendono per 4 s, rilevazione per mezzo del tester, 6. Fissaggio successivamente la spia del • il sensore di rottura vetri è sensore lampeggia. sensibile ai rumori o alle 1. Fissate la base alla parete con 4. Selezionate sul tester il tipo di vibrazioni dell’am-biente;...
7. Manutenzione 7.1. Segnalazione 7.2. Cambio della pila 5. eseguire un nuovo test di funzionamento (v. paragrafo di anomalia Per cambiare la pila: “Test di funzionamento”), nell’alimentazione 1. portate la centrale in modo 6. riportate la centrale in modo installazione, digitando: La pila scarica di un rivelatore uso, digitando: microfonico viene segnalata da...
8. Caratteristiche Caratteristiche tecniche Rivelatore microfonico S280-22X interno Area di copertura • 3,65 m per vetri blindati (spessore massimo 6,4 mm) • 6 m per vetri ordinari o doppi vetri (da 2,4 a 6,4 mm di spessore) • 6 m per vetri temperati o multistrato (da 3,2 a 6,4 mm di spessore)
Página 19
Trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche al termine del ciclo di vita (applicabile nei paesi dell’Unione Europea e negli altri paesi europei che dispongono di un sistema di raccolta differenziata). Questo simbolo, apposto sul prodotto o sul suo imballaggio, indica che il prodotto non deve essere trattato come un rifiuto comune.
Sumario 1. Presentación 1. Presentación......20 El detector audiosónico de rotura de cristales S280-22X, esta 2. Preparación......21 Luz del especialmente indicado para la 2.1. Apertura......21 transmisor protección de aberturas 2.2. Alimentación....21 Micrófono acristaladas (ventanas, galerías...) 3. Programación ...... 22...
2. Preparación 2.1. Apertura 2.2. Alimentación Recomendaciones Al acceder a los componentes La batería se conecta internos, se puede dañar el producto 1. Afloje el tornillo con un enganchándola a presión (ver debido a descargas de electricidad destornillador plano. esquema). Una flecha indica el estática.
3. Programación Realice la programación según la siguiente secuencia: ATENCIÓN: durante la programación, no colocar “bip, detector X, el producto cerca de la central. grupo Y, “detector X” “¿grupo?” “¿temporización?” Al contrario, aconsejamos inmediato (o temporizado)” colocarlo a cierta distancia (al menos a 2 metros de la central).
4. Elección de la ubicación ATENCIÓN: respete la distancia mínima de 2 metros entre cada producto, excepto entre 2 detectores. Instale el detector: No instale el detector: • en el interior; • en ambientes húmedos (cocinas, baños), porque la • en una pared adyacente u opuesta al cristal, humedad ambiente puede provocar falsas alarmas;...
Consiga el tester audiosónico correctamente; TV260 (disponible en el catálogo Instalación en techo • la detección: cada vez que se Hager) y seleccione el modo activa el sensor, se enciende la “Templado”. luz correspondiente; 1. Pulse la tecla Test y el detector •...
durante 4 seg., después la luz • el sensor de rotura de cristal 6. Fijación del sensor parpadea. percibirá los ruidos o golpes en 4. Seleccione el tipo de cristal en su entorno y se encenderá la luz 1. Fije la base al muro utilizando 2 el tester y coloque el tester del sensor.
7. Mantenimiento 7.1. Señalización 7.2. Cambio de la batería 4. Espere 2 min antes de reemplazar la batería usada. de anomalías Para cambiar la batería: de alimentación 5. Vuelva a efectuar una prueba 1. coloque la central en modo de funcionamiento (ver la instalación.
8. Características Especificaciones técnicas Detector audiosónico de rotura de vidrio LS radio S280-22X Aplicación interior Cobertura • 3,65 m para cristales blindados (6,4 mm de espesor) • 6 m para cristales de vidrio común o doble vidriado (2,4 a 6,4 mm de espesor) •...
Página 28
F-67212 OBERNAI CEDEX Tél. +333 88 49 50 50 Tratamiento de aparatos eléctricos y electróni- Por la presente, Hager Security SAS declara que cos al final de su vida útil (Aplicable a los países de el equipo radioeléctrico con referencia S280-22X la Comunidad Europea y a otros países con un sis-...