Página 2
Vea más información en www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle. Para ver videos y más información sobre una experiencia segura de conducción de su vehículo Polaris, escanee este código QR con su teléfono inteligente.
Página 4
® son marcas registradas de POLARIS Industries Inc. Copyright 2018 Polaris Industries Inc. Toda la información contenida en esta publicación se basa en la información más reciente de los productos al momento de la publicación. Debido a las mejoras constantes en el diseño y calidad de los componentes de producción, pueden existir algunas...
Página 5
BIENVENIDO Le agradecemos la compra de su vehículo POLARIS y le damos la bienvenida a nuestra familia mundial de entusiastas POLARIS. No olvide visitarnos en Internet en el sitio www.polaris.com, para enterarse de las últimas novedades, la introducción de nuevos productos, los próximos eventos, las oportunidades de trabajo y más.
INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Este vehículo POLARIS es un vehículo para uso fuera de los caminos. Familiarícese con todas las leyes y reglamentos pertinentes a la operación de este vehículo en su área. Las siguientes palabras y símbolos clave aparecen a lo largo de este manual y en su vehículo.
Página 10
INTRODUCCIÓN El letrero de prohibición por seguridad indica una acción que NO se debe realizar para evitar un peligro. El letrero de acción obligatoria indica una acción que ES NECESARIA para evitar un peligro.
Página 11
No obedecer las advertencias y las precauciones de seguridad que se incluyen en este manual puede causar lesiones graves o la muerte. Su vehículo POLARIS no es un juguete y puede ser peligroso operarlo. Este vehículo se maneja en forma diferente a los autos, camiones u otros vehículos para uso fuera de los caminos.
La llave de encendido solamente se puede duplicar al pedir una llave en blanco POLARIS (usando su número de llave) y hacerla igual a una de sus llaves existentes. Si se pierden todas las llaves, será necesario reemplazar el interruptor de encendido.
INTRODUCCIÓN VIBRACIÓN Y RUIDO PARA EUROPA Los niveles de ruido y de vibración de manos/brazos y del cuerpo completo, percibidos por el conductor de esta maquinaria, son medidos de acuerdo con EN 15997. Condiciones de operación de la maquinaria durante la prueba: Los vehículos estaban como nuevos.
CAPACITACIÓN EN SEGURIDAD Para POLARIS, la capacitación en seguridad tiene la prioridad máxima. POLARIS le recomienda enfáticamente a usted y a los miembros de su familia, quienes vayan a conducir el vehículo, tomen un curso de capacitación. ROHVA (Asociación de Vehículos Recreativos Todoterreno) ofrece un curso electrónico de seguridad en línea y un curso práctico de seguridad.
SEGURIDAD COMODIDAD DEL CONDUCTOR En ciertas condiciones de operación, el calor que genera el motor y el sistema de escape pueden aumentar las temperaturas en el área de la cabina del conductor. Esta condición ocurre más frecuentemente cuando se opera un vehículo a velocidades bajas en temperaturas ambiente altas y/o en condiciones de carga alta durante un período prolongado.
CASCO Usar un casco puede evitar las lesiones graves a la cabeza. Siempre que conduzca este vehículo POLARIS use un casco que cumpla o exceda las normas de seguridad establecidas. Los padres de familia deben verificar que el conductor joven tenga un casco que le quede bien;...
Si una etiqueta informativa o gráfica es ilegible o se pierde, contacte su concesionario POLARIS para comprar una de repuesto. POLARIS suministra gratuitamente las etiquetas de seguridad de repuesto. El número de pieza está...
SEGURIDAD ATENCIÓN DE LOS CAMBIOS ATENCIÓN Para evitar dañar la transmisión, debe hacer los cambios solamente cuando el vehículo esté estacionario en la marcha al ralentí. APLIQUE EL FRENO PARA ARRANCAR. Cuando el vehículo no esté en funcionamiento o esté desatendido, coloque la palanca de cambios en la posición de estacionamiento.
SEGURIDAD Los vuelcos han causado lesiones graves y la muerte, aún en áreas planas y abiertas. ADVERTENCIA DE USO CORRECTO ADVERTENCIA Requiera que su vehículo se use correctamente Haga lo que pueda para evitar las lesiones: • No permita que se conduzca descuidada o irresponsablemente. •...
SEGURIDAD ADVERTENCIA DE TRANSPORTE DE COMBUSTIBLE La advertencia de transporte de combustible está ubicada en la caja de carga. ADVERTENCIA NUNCA lleve combustible ni ningún otro líquido inflamable en este vehículo. No seguir esta instrucción podría causar lesiones graves por quemaduras o la muerte.
SEGURIDAD LI-ION EV/EV RANGER ® TAMAÑO TAMAÑO CREW TAMAÑO INTERMEDIO INTERMEDIO INTERMEDIO 454 kg (1000 lb) 567 kg (1250 lb) 454 kg (1000 lb) CAPACIDAD MÁXIMA DE PESO INCLUYE EL PESO DEL CONDUCTOR, EL PASAJERO, LA CARGA Y LOS ACCESORIOS Para obtener información detallada para llevar carga, lea el Manual de funcionamiento y mantenimiento.
Página 23
Nunca gire a velocidades excesivas. • Siempre pida que este vehículo sea revisado por un concesionario POLARIS autorizado, si este ha estado involucrado en un accidente. • Nunca opere este vehículo en cuestas que sean demasiado inclinadas para el vehículo o para sus capacidades.
Página 24
• Nunca modifique este vehículo con la instalación ni el uso de accesorios no aprobados por POLARIS. • Siempre vuelva a instalar los plásticos y pantallas térmicas después de dar servicio al vehículo.
SEGURIDAD ETIQUETAS DE SEGURIDAD INTERNACIONALES DE VEHÍCULOS ALERTA GENERAL (7183794) • Lea el Manual del propietario. • Nunca permita que ninguna persona menor de 16 años opere este vehículo. • Nunca consuma alcohol o drogas antes o mientras conduce o viaja. •...
SEGURIDAD ADVERTENCIA DE PASAJERO/PRESIÓN DE NEUMÁTICOS ADVERTENCIA • Los pasajeros pueden salir expulsados. Esto puede causar lesiones graves o la muerte. • Nunca lleve pasajeros en la caja de carga. • Lea el Manual del propietario. • Nunca lleve combustible en este vehículo.
Página 27
SEGURIDAD ADVERTENCIA LA PRESIÓN INCORRECTA DE LOS NEUMÁTICOS O LA SOBRECARGA PUEDEN PROVOCAR LA PÉRDIDA DEL CONTROL, CAUSANDO LESIONES GRAVES O LA MUERTE. • Reduzca la velocidad y permita mayor distancia para frenar cuando lleve carga. • La sobrecarga o llevar carga alta, descentrada o no asegurada aumentará su riesgo de perder el control.
SEGURIDAD ALERTA DE LA CUBIERTA DEL EMBRAGUE (7181427) Mantenga el cuerpo alejado de la correa. ALERTA DE CAPACIDAD DEL ENGANCHE (7183975) Lea el Manual del propietario. CAPACIDAD MÁXIMA DE PESO DEL TRÁILER: 1700 N EN SUELO NIVELADO PESO VERTICAL MÁXIMO DEL ENGANCHE: 1100 N...
SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA No operar este vehículo correctamente puede causar una colisión, la pérdida del control, un accidente o una volcadura, lo cual puede causar lesiones graves o la muerte. Obedezca todas las advertencias de seguridad indicadas en esta sección del Manual del propietario y en el DVD de seguridad que se proporciona con su vehículo.
SEGURIDAD USO DE ALCOHOL O DROGAS Conducir este vehículo después de consumir alcohol o drogas podría perjudicar la capacidad, el tiempo de reacción, el equilibrio y la percepción del conductor. Nunca consuma alcohol ni drogas antes o durante la operación de este vehículo. INCUMPLIMIENTO DE LA INSPECCIÓN PREVIA A LA OPERACIÓN ADVERTENCIA...
SEGURIDAD CONDUCCIÓN CON UN PASAJERO Este vehículo POLARIS es un vehículo para una sola persona. Llevar un pasajero reduce significativamente la habilidad del conductor para controlar el vehículo, lo que puede causar un accidente o un vuelco. Llevar un pasajero en la caja de carga podría causar una caída desde el vehículo o el contacto con los...
SEGURIDAD OPERACIÓN EN PAVIMENTO Los neumáticos de este vehículo están diseñados para uso fuera de los caminos solamente, no son para uso en pavimento. Operar este vehículo en las superficies pavimentadas (incluyendo aceras, senderos, estacionamientos y vías de acceso) puede perjudicar la maniobrabilidad del vehículo y puede aumentar el riesgo de la pérdida del control, de un accidente o de un vuelco.
SEGURIDAD ATRAVESAR LADERAS DE COLINAS No se recomienda conducir en laderas de colinas. Un procedimiento incorrecto podría causar la pérdida del control o un vuelco. Evite atravesar laderas de colinas, a no ser que sea absolutamente necesario. Si es inevitable atravesar la ladera de una colina, siempre siga los procedimientos correctos, tal como se describen en este Manual del propietario.
SEGURIDAD DERRAPE O DESLIZAMIENTO No tener cuidado especial cuando opere en terreno excesivamente irregular, resbaladizo o suelto podría causar la pérdida de la tracción, la pérdida del control, un accidente o un vuelco. No opere en superficies excesivamente resbaladizas. Siempre reduzca la velocidad y tenga precaución adicional cuando opere sobre superficies resbaladizas.
SEGURIDAD OPERACIÓN DE UN VEHÍCULO DAÑADO Operar un vehículo dañado puede causar un accidente. Después de cualquier vuelco u otro accidente, pida a un concesionario de servicio calificado que inspeccione la máquina completa para detectar posibles daños, incluyendo (sin estar limitados a) los cinturones de seguridad, los dispositivos de protección contra vuelcos, los sistemas de los frenos, del acelerador y de la dirección.
A velocidades mayores se puede perder el control. No instale ningún accesorio no aprobado por POLARIS ni modifique el vehículo con el objetivo de aumentar la velocidad o la potencia. Todas las modificaciones o la instalación de accesorios no aprobados por POLARIS podrían crear un...
Use solamente accesorios aprobados por POLARIS y familiarícese con su funcionamiento y el efecto que tienen sobre el vehículo. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD...
FUNCIONES Y CONTROLES FUNCIONES Y CONTROLES UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES Estructura protectora contra Caja de carga vuelcos (ROPS) Tapa de combustible Barras al nivel de las caderas Silenciador Parachoques delantero/protector contra Palanca de liberación de la caja de carga la maleza Compartimiento de almacenamiento (si Faros delanteros está...
FUNCIONES Y CONTROLES CONSOLA Portavasos Tomacorriente auxiliar de 12 V Grupo de instrumentos Palanca de ajuste del volante de la dirección Botón de MODO Interruptor de encendido/luces Selector de marcha (palanca de cambios) Bandeja de almacenamiento Interruptor AWD Compartimiento de almacenamiento TOMACORRIENTE AUXILIAR El vehículo está...
FUNCIONES Y CONTROLES INTERRUPTORES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/INTERRUPTOR DE LUCES El interruptor de encendido es un interruptor de cuatro posiciones operado con una llave. La llave se puede sacar del interruptor cuando está en la posición APAGADO. Apagado El motor está apagado. Los circuitos eléctricos están apagados, excepto el de los accesorios, 12 V.
FUNCIONES Y CONTROLES INTERRUPTOR DE MODO DE CONDUCCIÓN AWD/ El interruptor de modo de conducción AWD/ ADC controla la AWD a través de las opciones del modo de conducción que se muestran en el centro de información del indicador. Las opciones del modo de conducción incluyen: •...
Siempre que el vehículo quede desatendido, coloque la transmisión en estacionamiento (P). CONSEJO Es importante mantener el ajuste del varillaje de cambios para asegurar el funcionamiento correcto de la transmisión. Su concesionario POLARIS le puede ayudar a resolver cualquier problema con los cambios.
FUNCIONES Y CONTROLES AVISO No intente cambiar la transmisión cuando el vehículo esté en movimiento o se podría dañar la transmisión. Siempre cambie cuando el vehículo esté estacionado y el motor esté en la marcha al ralentí. USANDO LA MARCHA BAJA Siempre cambie a la marcha baja cuando exista cualquiera de las siguientes condiciones: •...
EPS se encenderá para indicar que esta se desactivó. Gire la llave a apagado y luego a encendido para restablecer la unidad. Si la luz permanece encendida después de arrancar el motor, el sistema EPS no está funcionando. Su concesionario POLARIS le puede ayudar. PEDALES PEDAL DEL FRENO Presione el pedal del freno para disminuir la velocidad o parar el vehículo.
FUNCIONES Y CONTROLES PEDAL DEL ACELERADOR Presione el pedal del acelerador hacia abajo para aumentar la velocidad del motor. Al soltarlo, la presión de resorte devuelve el pedal a la posición de descanso. Siempre verifique que el pedal del acelerador vuelve normalmente antes de arrancar el motor.
Página 47
FUNCIONES Y CONTROLES CINTURONES DE SEGURIDAD Este vehículo está equipado con cinturones de seguridad de tres puntos en la cadera y en diagonal, para el conductor y el pasajero. Siempre asegúrese de que todos los ocupantes tengan asegurados los cinturones de seguridad, antes de la operación.
FUNCIONES Y CONTROLES Para usar el cinturón de seguridad correctamente, siga este procedimiento: 1. Para los cinturones de 3 puntos, jale el pestillo del cinturón de seguridad hacia abajo y atraviéselo sobre el pecho hacia la hebilla en el borde interior del asiento.
Reemplace rápidamente las redes y pestillos de la cabina dañados o desgastados con redes y pestillos de la cabina nuevos. Su concesionario POLARIS le puede ayudar. FIJACIÓN DE LA RED 1. Después de entrar al vehículo, inserte la barra inferior de la red dentro del soporte de la red en el piso.
30 Ah y una pieza de soporte para la correa de la batería. Su concesionario POLARIS le puede ayudar. Su concesionario le puede proporcionar los diferentes procedimientos de instalación para una batería de uso extremo.
FUNCIONES Y CONTROLES LUCES INDICADORAS INDICA CONDICIÓN Velocidad del Cuando se selecciona el modo métrico, la velocidad vehículo se muestra en kilómetros por hora. Cuando se selecciona el modo estándar, la velocidad se muestra en millas por hora. Esta luz se enciende para indicar que se ha Sobrecalenta- miento sobrecalentado el motor.
FUNCIONES Y CONTROLES CENTRO DE INFORMACIÓN DEL CONDUCTOR El centro de información del conductor está ubicado en el grupo de instrumentos. Todos los segmentos se encenderán por un segundo durante el arranque. Si el grupo de instrumentos no se enciende, puede haber ocurrido un exceso de voltaje de la batería y el grupo de instrumentos puede haberse apagado para proteger al velocímetro electrónico.
FUNCIONES Y CONTROLES Indicador de Un símbolo destellante en forma de llave para tuercas alerta servicio al conductor que se ha llegado al intervalo de servicio predeterminado. Su concesionario le puede proporcionar el mantenimiento programado. Indicador de Este indicador se enciende cuando el sistema 4x4 está activado (el interruptor está...
FUNCIONES Y CONTROLES 4. Presione y sostenga el botón de MODO para guardar el valor de ajuste y avanzar a la siguiente opción de la pantalla. 5. Repita el procedimiento para cambiar los demás valores de ajuste de la pantalla. MODO DE RELOJ CONSEJO El reloj se debe restablecer siempre que la batería se haya desconectado o...
MODO DE LA PANTALLA DE DIAGNÓSTICO El modo de pantalla de diagnóstico de EFI es para propósitos informativos solamente. Su concesionario POLARIS le puede proporcionar todas las reparaciones mayores. El modo de diagnóstico es accesible solamente cuando el indicador de advertencia de comprobación del motor se activa, después de girar la llave a...
4. Presione el botón de MODO para avanzar al siguiente código de error. 5. Presione y sostenga el botón de MODO para salir del menú de códigos de diagnóstico. 6. Su concesionario POLARIS autorizado le puede proporcionar los detalles del código y el diagnóstico.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA No operar el vehículo correctamente puede causar una colisión, la pérdida del control, un accidente o una volcadura, lo cual puede causar lesiones graves o la muerte. Lea y comprenda todas las advertencias de seguridad indicadas en la sección Seguridad de este Manual del propietario.
FUNCIONAMIENTO 8. Durante el período de asentamiento, cambie el aceite y el filtro después de 25 horas o un mes. 9. Compruebe los niveles de los líquidos de la transmisión y de todas las cajas de cambios después de las primeras 25 horas de funcionamiento y cada 100 horas de allí...
4. Los gases del escape del motor son venenosos. Nunca arranque el motor ni permita que funcione en un área cerrada. 5. Nunca lo opere con accesorios que no hayan sido aprobados por POLARIS para ser usados en este vehículo.
área. Respete el ambiente en que conduce su vehículo. Investigue dónde están las áreas designadas para conducir, contactando a su concesionario POLARIS, a un club local de conductores o a las autoridades locales. Ayude a mantener nuestros senderos abiertos para el uso de vehículos recreativos.
FUNCIONAMIENTO COMPORTAMIENTO EN LOS SENDEROS Siempre practique la buena etiqueta cuando conduzca. Mantenga una distancia segura entre su vehículo y los demás vehículos que operan en la misma área. Comuníquese con los conductores que se acercan señalando la cantidad de vehículos en su grupo.
FUNCIONAMIENTO PARADA DEL MOTOR 1. Suelte completamente el pedal del acelerador y frene para parar completamente. 2. Coloque la transmisión en estacionamiento (P). 3. Apague el motor. 4. Lentamente libere el pedal del freno y asegúrese de que la transmisión esté en estacionamiento (P) antes de salir del vehículo.
FUNCIONAMIENTO PROCEDIMIENTOS DE CONDUCCIÓN PROCEDIMIENTOS DE CONDUCCIÓN PARA CONDUCTORES NUEVOS 1. Lea y comprenda el Manual del propietario y todas las etiquetas de advertencia y de instrucciones, antes de operar este vehículo. 2. Visite el sitio web de la Asociación de Vehículos Recreativos Todoterreno (Recreational Off-Highway Vehicle Association) y tome gratuitamente el curso de capacitación en línea.
Página 66
FUNCIONAMIENTO 14. Al empezar, conduzca lentamente. En las superficies niveladas, practique los arranques, paradas, giros, maniobras y el uso del acelerador y los frenos y la conducción en marcha atrás. Aprenda cómo se comporta el vehículo cuando realiza giros a la izquierda y a la derecha a velocidad baja. ADVERTENCIA Operar en el modo TURF (césped) (si está...
FUNCIONAMIENTO 8. Disminuya la velocidad. Siempre conduzca a una velocidad de acuerdo con sus habilidades, las habilidades de sus pasajeros y las condiciones de operación. Evite maniobras inesperadas o agresivas que puedan causar incomodidad o lesiones a un pasajero. 9. La maniobrabilidad del vehículo puede cambiar si lleva un pasajero o carga a bordo.
FUNCIONAMIENTO 4. Engrane la tracción en todas las ruedas antes de que las ruedas empiecen a perder tracción. AVISO Puede haber daños graves al tren de transmisión si la AWD se activa mientras estén girando las ruedas. Siempre permita que las ruedas dejen de girar antes de activar la AWD.
FUNCIONAMIENTO 6. Proceda a una velocidad constante y abertura del acelerador. Nunca acelere repentinamente. 7. Nunca pase sobre la cima de una cuesta a velocidad alta. Un obstáculo, una caída abrupta u otro vehículo o persona podrían estar del otro lado de la cuesta.
FUNCIONAMIENTO Siga estos procedimientos cuando opere en el agua: 1. Determine las profundidades y la corriente del agua antes de entrar en ella. 2. Seleccione un cruce en el que ambas riberas tengan inclinaciones suaves. 3. Proceda lentamente, evitando las piedras y los obstáculos. 4.
FUNCIONAMIENTO ESTACIONAMIENTO DEL VEHÍCULO Para estacionar el vehículo, haga lo siguiente: 1. Aplique los frenos. Detenga el vehículo sobre una superficie nivelada. 2. Cuando estacione dentro de un garaje u otra estructura, asegúrese de que la estructura tenga buena ventilación y que el vehículo no esté cerca de ninguna fuente de llamas ni chispas, incluyendo cualquier aparato con llamas piloto.
FUNCIONAMIENTO TRANSPORTE DE CARGA ADVERTENCIA Sobrecargar el vehículo, llevar o remolcar carga incorrectamente puede alterar la maniobrabilidad del vehículo y puede causar la pérdida del control o la inestabilidad de los frenos. Siempre siga estas precauciones cuando lleve carga: Nunca sobrepase la capacidad de carga indicada para este vehículo. REDUZCA LA VELOCIDAD Y PERMITA MAYOR DISTANCIA PARA FRENAR CUANDO LLEVE CARGA.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA OPERE SOLAMENTE CON CARGAS ESTABLES COLOCADAS EN FORMA SEGURA. Cuando maneje cargas descentradas que no puedan centrarse, sujete firmemente la carga y opere con precaución adicional. Siempre sujete la carga remolcada al punto de enganche designado para su vehículo. LAS CARGAS PESADAS PUEDEN CAUSAR PROBLEMAS DE FRENADO Y CONTROL.
FUNCIONAMIENTO MODELO CAPACIDADES CAJA DE CARGA MÁXIMAS (SUELO NIVELADO) RANGER ® 454 kg (1000 lb) 227 kg (500 lb) VIDA ÚTIL DE LA CORREA Para extender la vida útil de la correa, use la marcha baja cuando transporte o remolque carga pesada. REMOLQUE DE CARGAS ADVERTENCIA Remolcar incorrectamente la carga puede alterar la maniobrabilidad del...
FUNCIONAMIENTO VOLTEO DE LA CAJA DE CARGA Para voltear la caja de carga, haga lo siguiente: 1. Seleccione un lugar nivelado para vaciar la caja de carga. No intente voltear ni descargar el vehículo cuando esté estacionado en una cuesta. 2.
FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE TRACCIÓN EN TODAS LAS RUEDAS (AWD) El sistema estándar de tracción en todas las ruedas es controlado por el interruptor AWD. Cuando el interruptor está en la posición 2x4 , el vehículo está con tracción en dos ruedas todo el tiempo. Cuando el interruptor está...
FUNCIONAMIENTO TRACCIÓN EN TODAS LAS RUEDAS/SISTEMA DEL DIFERENCIAL TRASERO Si su modelo está equipado con un diferencial bloqueable, puede elegir si opera con el diferencial abierto o cerrado. ACTIVACIÓN DE LA AWD Presione la parte superior del interruptor para engranar la tracción en todas las ruedas (AWD).
FUNCIONAMIENTO DESACTIVACIÓN DE LA AWD Mueva el interruptor AWD a la posición del centro o la inferior para desactivar la AWD. Si el interruptor se apaga mientras los cubos delanteros estén impulsando, éstos no dejarán de funcionar hasta que las ruedas traseras vuelvan a tener tracción.
FUNCIONAMIENTO DESBLOQUEO DEL DIFERENCIAL (MODO TURF [CÉSPED]) Cuando opere en el modo TURF (césped), la rueda trasera interior girará independientemente de la rueda exterior durante los giros. Opere en el modo TURF (césped) solamente lo necesario, para así proteger las superficies lisas y niveladas contra los daños causados por los neumáticos.
FUNCIONAMIENTO OPERACIÓN DEL MODO DE CONDUCCIÓN Use el interruptor modo de conducción para activar el modo AWD (4x4), ADC 4x4, modo TURF (césped) o 2x4. El vehículo automáticamente activa la 4x4 cuando está operando en marcha atrás, si el modo de conducción está en AWD (4x4) o en ADC 4x4.
FUNCIONAMIENTO INDICADOR DEL MODO DE CONDUCCIÓN El indicador del modo de conducción muestra el modo de conducción activo. El indicador del modo de conducción mostrará la misma información que se muestra en el Centro de información del conductor. Una luz ámbar destella cuando está pendiente la selección del modo de conducción.
GUÍA DEL CABRESTANTE GUÍA DEL CABRESTANTE Estas advertencias e instrucciones de seguridad se aplican si el vehículo está equipado con un cabrestante o si decide añadir un accesorio de este tipo a su vehículo. ADVERTENCIA El uso incorrecto del cabrestante puede causar LESIONES GRAVES o la MUERTE.
Página 84
GUÍA DEL CABRESTANTE 10. Aplique siempre el freno de estacionamiento o el mecanismo de estacionamiento del vehículo para evitar que este se mueva durante la operación del cabrestante. Si es necesario, utilice cuñas para las ruedas. 11. Alinee siempre lo más que pueda el vehículo y el cabrestante con la carga directamente delante del vehículo.
Página 85
GUÍA DEL CABRESTANTE 19. Nunca use el cabrestante para levantar o transportar personas. 20. Nunca use el cabrestante para elevar o suspender una carga vertical. 21. Nunca hunda o sumerja el cabrestante en agua. Si esto ocurre, su concesionario le puede proporcionar servicio al cabrestante. 22.
GUÍA DEL CABRESTANTE OPERACIÓN DEL CABRESTANTE Antes de usar el cabrestante, consulte las Precauciones de seguridad del cabrestante en las páginas anteriores. CONSEJO Practique la operación y el uso del cabrestante, antes de que realmente necesite utilizarlo en el campo. ADVERTENCIA El uso incorrecto del cabrestante puede causar LESIONES GRAVES o la MUERTE.
Página 87
GUÍA DEL CABRESTANTE 3. Aplique siempre el freno de estacionamiento o el mecanismo de estacionamiento de su vehículo para evitar que el vehículo se mueva durante la operación del cabrestante. Si es necesario, utilice cuñas para las ruedas. 4. Siempre use la correa del gancho al manipular el gancho. ADVERTENCIA Nunca coloque los dedos dentro del gancho.
Página 88
Reemplace el cable del cabrestante a la primera señal de daño para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE si se produce una falla. Por su seguridad, reemplace siempre las piezas del cabrestante de POLARIS (incluido el cable) con piezas originales de repuesto de POLARIS, disponibles en su concesionario POLARIS autorizado.
Página 89
GUÍA DEL CABRESTANTE 7. Extraer el máximo de cable posible, aumenta la capacidad de tracción del cabrestante. Asegúrese de que siempre haya al menos cinco (5) vueltas completas del cable del cabrestante enrolladas en el carrete del cabrestante. La fricción que proporciona este cable enrollado permite que el carrete jale el cable del cabrestante y mueva la carga.
Página 90
GUÍA DEL CABRESTANTE e. Lentamente enrolle para quitar la holgura en el cable del cabrestante. f. Seleccione la marcha adecuada del vehículo para impulsar el vehículo atascado en la dirección del cabrestante. g. Cambie a la marcha más baja disponible en el vehículo atascado. h.
GUÍA DEL CABRESTANTE CUIDADO DEL CABLE DEL CABRESTANTE Por su seguridad, reemplace siempre las piezas del cabrestante de POLARIS (incluido el cable) con piezas originales de repuesto de POLARIS, disponibles en su concesionario POLARIS autorizado. ADVERTENCIA El uso de un cable desgastado o dañado podría provocar una falla repentina y LESIONES GRAVES.
GUÍA DEL CABRESTANTE CARGA DE SACUDIDA ADVERTENCIA El cable del cabrestante es muy resistente, pero NO está diseñado para cargas dinámicas o de “sacudida”. Una carga de sacudida puede tensar el cable del cabrestante más allá de su resistencia y provocar que se rompa. El extremo de un cable del cabrestante roto por dicha carga elevada puede provocar LESIONES GRAVES o la MUERTE a usted y a las personas que estén cerca.
4. Por su seguridad, reemplace siempre las piezas del cabrestante de POLARIS (incluido el cable) con piezas originales de repuesto de POLARIS, disponibles en su concesionario POLARIS autorizado. 5. Algunos modelos de cabrestante usan un cable de alambre como el cable del cabrestante.
SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DE RUIDO No modifique el motor, los componentes de la admisión o del escape ya que hacerlo podría afectar el cumplimiento con los requisitos de control de ruido de la EPA (Agencia para la protección del medio ambiente) de EE.
Inspeccione, limpie, lubrique, ajuste y cambie las piezas según sea necesario. Cuando la inspección demuestre la necesidad de usar piezas de repuesto, las piezas POLARIS genuinas están disponibles en su concesionario POLARIS. Se pueden usar piezas equivalentes para el servicio relacionado con las emisiones.
MANTENIMIENTO LEYENDA DEL CUADRO DE MANTENIMIENTO SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Lleve a cabo estos procedimientos más a menudo en los vehículos que estén sujetos a un uso severo. Pida a un concesionario autorizado u otra persona calificada que realice estos servicios. Servicio del Sistema de control de emisiones (California) ADVERTENCIA Efectuar incorrectamente los procedimientos marcados con una D puede ocasionar la falla del componente y causar lesiones graves o la muerte.
Página 99
MANTENIMIENTO INTERVALO DE MANTENIMIENTO (EL QUE OCURRA PRIMERO) COMENTARIOS ARTÍCULO CALEN- km (mi) HORAS DARIO Sujetadores de la – Previo a la – estructura conduc- ción Nivel de aceite del – Previo a la – motor conduc- ción Inspeccione; limpie a Filtro de aire, Diariamen- –...
Página 100
MANTENIMIENTO INTERVALO DE MANTENIMIENTO (EL QUE OCURRA PRIMERO) COMENTARIOS ARTÍCULO CALEN- km (mi) HORAS DARIO Suspensión Lubrique. 6 meses – delantera Suspensión trasera Lubrique. 6 meses – Inspeccione, ajuste, lubrique; Pedal del 800 (500) 6 meses reemplace si es necesario. acelerador Inspeccione los conductos Conductos/reborde...
Página 101
MANTENIMIENTO INTERVALO DE MANTENIMIENTO (EL QUE OCURRA PRIMERO) COMENTARIOS ARTÍCULO CALEN- km (mi) HORAS DARIO 1600 Inspeccione; reemplace Bujía 12 meses (1000) cuando sea necesario. Inspeccione el desgaste, la colocación, el aseguramiento; aplique grasa dieléctrica a los Cableado 12 meses –...
RECOMENDACIONES DE ACEITE POLARIS recomienda usar aceite PS-4 5W-50 para 4 tiempos de POLARIS o un aceite similar. Vea las capacidades la sección Especificaciones. Puede ser necesario cambiar el aceite con mayor frecuencia si no se usa aceite de motor POLARIS PS-4.
MANTENIMIENTO AVISO Mezclar las marcas o usar un aceite no recomendado puede causar daños graves al motor. Siempre use el aceite recomendado. Nunca sustituya ni mezcle las marcas de aceite. COMPROBACIÓN DEL ACEITE La varilla medidora de aceite y el tubo de llenado están ubicados en el motor. Obtenga acceso a la varilla medidora a través del alojamiento de la rueda trasera derecha.
MANTENIMIENTO CAMBIO DE ACEITE Y FILTRO Siempre verifique y cambie el aceite a los intervalos indicados en el Cuadro de mantenimiento periódico. El tapón de drenaje del motor está ubicado en la parte inferior del cárter. Para cambiar el aceite y el filtro , haga lo siguiente: 1.
Página 105
MANTENIMIENTO 7. Vuelva a instalar el tapón de drenaje. Apriete a 16 N·m (12 lb-pie). 8. Con una llave para filtro de aceite estilo tapa, gire el filtro hacia la izquierda para quitarlo. 9. Con un paño limpio y seco, limpie la superficie de sellado del filtro en el cárter.
MANTENIMIENTO CAJAS DE CAMBIOS TRANSMISIÓN (CAJA DE CAMBIOS PRINCIPAL) Siempre verifique y cambie el aceite de la transmisión a los intervalos indicados en el Cuadro de mantenimiento periódico. Mantenga el nivel de aceite al mismo nivel que la rosca inferior del agujero del tapón de llenado. COMPROBACIÓN DEL ACEITE El tapón de llenado está...
MANTENIMIENTO CAJA DE CAMBIOS DELANTERA (TRANSMISIÓN BAJO DEMANDA) Siempre verifique y cambie el líquido de la transmisión bajo demanda a los intervalos indicados en el Cuadro de mantenimiento periódico. Mantenga el nivel de aceite al mismo nivel que la rosca inferior del agujero del tapón de llenado.
MANTENIMIENTO CAMBIO DE ACEITE 1. Apoye el vehículo en un soporte ajustable. 2. Quite el neumático delantero del lado del conductor. 3. Quite el tapón de llenado. 4. Coloque la bandeja de drenaje debajo del tapón de drenaje en el lado derecho inferior.
Especificaciones. Siempre apriete las bujías de acuerdo a las especificaciones. AVISO Usar bujías no recomendadas puede causar daños graves al motor. Siempre use las bujías recomendadas por POLARIS o su equivalente. SEPARACIÓN/PAR DE TORSIÓN DE LA BUJÍA MODELO SEPARACIÓN DEL PAR DE TORSIÓN DE...
MANTENIMIENTO BUJÍA NORMAL La punta del aislador normal es gris, canela o marrón claro. Habrá pocos restos de combustión. Los electrodos no están quemados ni corroídos. Esto indica el tipo y rango de calor correctos para el motor y el servicio. La punta no debe ser blanca.
ADICIÓN O CAMBIO DE REFRIGERANTE POLARIS recomienda usar la Premezcla anticongelante 50/50 POLARIS. Este anticongelante está premezclado y listo para usar. No lo diluya con agua. Para asegurarse de que el refrigerante mantenga su capacidad para proteger el motor, recomendamos que el sistema sea drenado completamente cada cinco (5) años y que se añada nueva Premezcla anticongelante 50/50.
MANTENIMIENTO NIVEL DE REFRIGERANTE DEL RADIADOR Siempre compruebe y limpie la malla y las aletas del radiador a los intervalos indicados en el Cuadro de mantenimiento periódico. No obstruya ni desvíe el flujo de aire que pasa a través del radiador, al instalar accesorios no autorizados delante del radiador o detrás del ventilador de enfriamiento.
5. Vuelva a instalar la tapa de presión. El uso de una tapa de presión no estándar no permitirá que el sistema de recuperación funcione correctamente. Su concesionario POLARIS puede proporcionarle la pieza de repuesto correcta. NIVEL DE REFRIGERANTE DE LA BOTELLA DE...
• Consulte con su concesionario u otra persona calificada de servicio como se indica en el Manual del propietario. • Este sistema PVT está diseñado para ser usado en los productos POLARIS solamente. No lo instale en ningún otro producto.
MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LA CORREA/LIMPIEZA DE DESECHOS Si falla una correa, al reemplazarla, siempre limpie todos los desechos del conducto de aire del embrague de los compartimientos del embrague y del motor. ADVERTENCIA No quitar TODOS los desechos cuando se reemplaza la correa puede causar daños al vehículo, la pérdida del control y lesiones graves o la muerte.
Página 116
12. Inspeccione si hay señal de daño en los sellos de la transmisión y del motor. Si alguno de los sellos parece estar dañado, su vehículo necesita servicio rápidamente. Su concesionario POLARIS le puede ayudar. CONSEJO El deslizamiento de la correa es la causa del calor excesivo que destruye las correas, desgasta los componentes del embrague y causa que fallen las cubiertas exteriores del embrague.
Página 117
MANTENIMIENTO SECADO DE LA PVT DEL SISTEMA POLARIS DE TRANSMISIÓN VARIABLE (PVT) Puede haber algunos casos en los que el agua entre al sistema PVT. Use las siguientes instrucciones para secarlo antes de la operación: 1. Coloque el vehículo sobre una superficie nivelada.
Si su vehículo se sumerge, pueden ocurrir daños graves al motor si la máquina no se inspecciona detalladamente. Lleve el vehículo a servicio, antes de volver a arrancar el motor. Su concesionario POLARIS le puede proporcionar este servicio. Si no es posible llevar su RANGER al concesionario antes de arrancarlo, siga los pasos que se indican a continuación.
Página 119
(si está sucio). No intente limpiar el filtro de aire. AVISO Usar un filtro de aire no aprobado por POLARIS puede dañar el motor. Siempre use un filtro de reemplazo aprobado por POLARIS. Vea los números de pieza de los productos POLARIS en la página 92.
MANTENIMIENTO PROTECTOR CONTRA CHISPAS ADVERTENCIA • Nunca opere el vehículo sin el protector contra chispas. • Retire del área todos los materiales combustibles. No observar las siguientes advertencias cuando dé servicio al protector contra chispas podría causar lesiones graves o la muerte. •...
MANTENIMIENTO FRENOS Los frenos delanteros y traseros son frenos tipo disco hidráulico. Presione el pedal del freno para accionar los frenos. LÍQUIDO DE FRENOS Inspeccione el sistema de frenos regularmente. Inspeccione el nivel del líquido de frenos antes de operar el vehículo. ADVERTENCIA Después de abrir una botella de líquido de frenos, siempre deseche la porción que no se usó.
MANTENIMIENTO INSPECCIÓN DE LOS FRENOS ADVERTENCIA No aplique WD-40 ni ningún producto de petróleo a los discos de freno. Estos tipos de productos son inflamables y también pueden reducir la fricción entre la pastilla y la mordaza del freno. 1. Inspeccione el sistema de frenos para detectar si hay fugas de líquido.
MANTENIMIENTO AJUSTE DE LA SUSPENSIÓN Ajuste los resortes de los amortiguadores delantero y trasero, girando la leva de ajuste a la derecha o a la izquierda, para aumentar o disminuir la tensión del resorte. Siempre cumpla con las siguientes reglas si hace ajustes a esta suspensión. •...
MANTENIMIENTO 3. Debe tener un juego libre de 20 a 25 mm (0,8 a 1,0 pulg.). 4. Si el juego libre es excesivo o si se escucha ruidos extraños o si la dirección se siente áspera o “que se traba”, pida que el sistema de la dirección sea inspeccionado por un concesionario autorizado.
Siempre mantenga la presión correcta de los neumáticos. Cuando reemplace los neumáticos, siempre use neumáticos del tamaño y tipo aprobados por POLARIS para este vehículo. ESPECIFICACIONES DEL PAR DE TORSIÓN DE LAS TUERCAS DEL EJE Y LAS RUEDAS Ocasionalmente, inspeccione si los siguientes artículos están apretados y si se...
MANTENIMIENTO PROFUNDIDAD DE LA BANDA DE RODAMIENTO DEL NEUMÁTICO Siempre reemplace los neumáticos cuando la profundidad de la banda de rodamiento se haya desgastado a 3 mm (1/8 pulg.) o menos. DESMONTAJE DE LAS RUEDAS 1. Coloque el vehículo sobre una superficie nivelada. 2.
MANTENIMIENTO FUSIBLES Si el motor se para o no arranca, o si tiene otras fallas eléctricas, puede ser necesario reemplazar un fusible. Localice y corrija cualquier cortocircuito que pueda haber causado que se quemara el fusible, después cambie el fusible. La caja de fusibles está...
MANTENIMIENTO LUCES La mala iluminación puede reducir la visibilidad al conducir. Los lentes de los faros delanteros y luces traseras se ensucian durante la operación normal. Limpie las luces frecuentemente y reemplace lo más pronto posible las luces quemadas. No opere este vehículo durante la noche o cuando haya poca luz, hasta que se reemplace el faro delantero.
MANTENIMIENTO AJUSTE DEL HAZ DE LUZ DEL FARO DELANTERO Para ajustar el haz de luz del faro delantero, haga lo siguiente: 1. Coloque el vehículo en una superficie nivelada con los faros delanteros aproximadamente a 7,6 m (25 pies) de una pared. 2.
Página 130
MANTENIMIENTO 1. Gire la llave a la posición ENCENDIDO. 2. Presione el pedal del freno. La luz de frenos debe encenderse después de aproximadamente 10 mm (0,4 pulg.) de recorrido del pedal. Si la luz no enciende, compruebe el estado de la bombilla. BATERÍA ADVERTENCIA El electrolito de la batería es venenoso.
MANTENIMIENTO LÍQUIDO DE BATERÍA (BATERÍA CONVENCIONAL) Una batería que no recibe un buen mantenimiento se deteriorará rápidamente. Compruebe frecuentemente el nivel del líquido de la batería. Mantenga el nivel del líquido entre las marcas de nivel superior e inferior Añada solamente agua destilada. El agua corriente contiene minerales que son dañinos para la batería.
MANTENIMIENTO INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Usar una batería nueva que no se haya cargado completamente puede dañar la batería y causar una vida útil más corta. También puede perjudicar el rendimiento del vehículo. Antes de instalar la batería, siga las instrucciones en la sección Carga de la batería (batería convencional).
Carga de la batería (batería sellada). CONSEJO La carga de la batería puede mantenerse, usando un cargador POLARIS Battery Tender, o cargándola aproximadamente una vez al mes para compensar la autodescarga normal. El cargador Battery Tender puede dejarse conectado durante el período de almacenamiento y la batería cargará...
MANTENIMIENTO Para renovar la carga, siga cuidadosamente todas las instrucciones. 1. Verifique el voltaje de la batería con un voltímetro o un multímetro. Una batería completamente cargada registrará 12,8 V o más. 2. Si el voltaje es menor de 12,8 V, vuelva a cargar la batería a 1,2 A o menos hasta que el voltaje de la batería sea de 12,8 o más.
No permita que estos tipos de productos entren en contacto con el vehículo. La forma mejor y más segura para limpiar su vehículo POLARIS es con una manguera de jardín y un cubo con jabón suave y agua.
POLARIS para comprar una de repuesto. POLARIS suministra gratuitamente las etiquetas de seguridad de repuesto. PULIDO DEL VEHÍCULO POLARIS recomienda usar un pulidor en aerosol común para muebles de uso doméstico para pulir el acabado de su vehículo POLARIS. Siga las instrucciones en el recipiente.
Realice las reparaciones necesarias y limpie el vehículo, según se recomienda. ESTABILIZACIÓN DEL COMBUSTIBLE 1. Llene el tanque de combustible. 2. Añada tratamiento de combustible Carbon Clean de POLARIS o estabilizador POLARIS para combustible o añada tratamientos o estabilizadores para combustible equivalentes. Siga las instrucciones en el recipiente para la cantidad recomendada.
6. Vuela a instalar las fundas de las bujías. 7. Si no se usa aditivo POLARIS para el sistema de combustible, la gasolina debe drenarse completamente del tanque, las líneas y los inyectores de combustible.
MANTENIMIENTO PUESTA EN SERVICIO DESPUÉS DEL ALMACENAMIENTO 1. Verifique el nivel de electrolito de la batería y si es necesario, cargue la batería. Instálela en el vehículo. Asegúrese de que la manguera de ventilación de la batería esté colocada correctamente y que no esté comprimida o restringida de ninguna manera.
Página 140
MANTENIMIENTO 5. Asegure la tapa de combustible (si está equipada) y el asiento. Asegúrese de que el asiento está instalado correctamente y de que no esté flojo. ADVERTENCIA Cuando se transporta este vehículo, la carga y otras piezas flojas pueden salir expulsadas del vehículo.
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES RANGER ® Capacidad máxima de peso (incluye el 454 kg (1000 lb) peso del conductor, pasajero, carga y accesorios) Peso seco 490 kg (1080 lb) Prueba del peso bruto del vehículo (GVW) 1247 kg (2750 lb) de acuerdo con OSHA –...
Página 142
ESPECIFICACIONES RANGER ® Sistema de combustible Inyección electrónica de combustible Sincronización del encendido Controlado por la ECU Autolite 5924 – 0,85 +/- 0,08 mm Bujía (0,030-0,037 pulg.) Sistema de lubricación Sumidero mojado Enfriamiento Líquido Suspensión delantera Puntal McPherson con carrera de 22,7 cm (9 pulg.) Suspensión trasera Brazo A doble, barra estabilizadora con...
Página 143
ESPECIFICACIONES RANGER 570/570 EPS RANGER CREW 570/570 EPS Capacidad máxima de 454 kg (1000 lb) 567 kg (1250 lb) peso (incluye el peso del conductor, pasajero, carga y accesorios) 488 kg (1075 lb) 600 kg (1323 lb) Peso seco (modelo 570) (modelo 570) 499 kg (1100 lb) 613 kg (1352 lb)
Página 144
ESPECIFICACIONES RANGER 570/570 EPS RANGER CREW 570/570 EPS Desplazamiento 567 cm³ (modelo 570) Diámetro interior x carrera 99 x 73,6 mm (modelo 570) (mm) Salida del alternador 560 W a 3000 RPM Relación de compresión 10:1 (modelo 570) Sistema de arranque Eléctrico Sistema de combustible Inyección electrónica de combustible...
Página 145
ESPECIFICACIONES RANGER 570/570 EPS RANGER CREW 570/570 EPS 25 x 11-12 25 x 10-12 Tamaño de neumáticos, traseros Presión de neumáticos, 69 kPa (10 psi) 69 kPa (10 psi) delanteros Presión de neumáticos, 69 kPa (10 psi) 96 kPa (14 psi) traseros Frenos, delanteros/ Activados con el pie,...
PRODUCTOS POLARIS PRODUCTOS POLARIS LUBRICANTES/PRODUCTOS DE SERVICIO TAMAÑO (CANTIDAD) PRODUCTO NÚMERO DE PIEZA Aerosol 355 mL (12 oz) (12) 2870791 0,95 L Aceite de nebulización (1 cuarto de galón EE. UU.) 2871517 (12) 0,95 L (1 cuarto de galón EE. UU.)
Página 148
2871326 473 mL (16 oz) (12) 2870652 Estabilizador de combustible 9,5 L (2,5 galones EE. UU.) (2) 2872280 Líquido de frenos DOT 4 – 2872189 Sellador de rosca Loctite™ 565 – 2871956 Cargador de baterías POLARIS – 2859044 Battery Tender™...
Página 149
Falla del embrague Su concesionario le puede ayudar. Verificar si la bujía está sucia o si hay materiales extraños en el Rendimiento deficiente del tanque de gasolina o en las líneas de combustible. Su motor concesionario POLARIS le puede ayudar.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Siempre calentar la correa operando debajo de 48 km/h Deslizamiento por no calentar (30 MPH) recorriendo 1,6 km (1 mi); (8 km [5 mi] o más en la correa temperaturas debajo del punto de congelación). Correa incorrecta o faltante Instalar la correa recomendada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Combustible viejo o no Reemplazar con el combustible nuevo recomendado. recomendado Cables de bujías colocados Su concesionario le puede ayudar. incorrectamente Falla mecánica Su concesionario le puede ayudar. Conexiones flojas del Inspeccionar todas las conexiones y apretarlas. encendido Hay agua en el combustible Reemplazar con el combustible nuevo recomendado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR SE PARA O PIERDE FUERZA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Falta de combustible Reabastecer combustible. Línea de ventilación de Inspeccionar y reemplazar. combustible retorcida o tapada Hay agua en el combustible Reemplazar con combustible nuevo. Bujía sucia o defectuosa Inspeccionar, limpiar y/o reemplazar las bujías.
En el momento de la venta, el Formulario de registro de la garantía debe ser completado por su concesionario y presentado a POLARIS dentro de un plazo de diez días después de la compra. Al recibir este registro, POLARIS anotará el registro de la garantía. No se enviará verificación del registro al comprador, ya que la copia del Formulario de registro de la garantía será...
COBERTURA Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA LIMITACIONES DE LAS GARANTÍAS Y RECURSOS La garantía limitada de POLARIS excluye todas las fallas que no sean causadas por un defecto en materiales o mano de obra. ESTA GARANTÍA NO CUBRE LAS RECLAMACIONES DE DISEÑO DEFECTUOSO. Esta garantía tampoco cubre las causas de fuerza mayor, el daño accidental, el uso y...
LUBRICANTES Y LÍQUIDOS 1. Mezclar las marcas de aceite o usar aceite no recomendado puede causar daños al motor. Recomendamos el uso de aceite POLARIS para motor. 2. Los daños o fallas causados por el uso de lubricantes o líquidos no recomendados no están cubiertos por esta garantía.
SI CAMBIA DE DOMICILIO: Si se traslada a otro país, asegúrese de comunicarse con el Servicio al cliente de POLARIS y con el departamento de aduanas del país de destino, antes de cambiar de domicilio. Los reglamentos de importación de productos pueden variar significativamente de país a país.
AUTORIZADA DEL CONCESIONARIO QUE REALIZÓ LA VENTA. Esta política no se aplica a los productos que han recibido la autorización para exportación de POLARIS. Los concesionarios no pueden dar autorización para la exportación. Si tiene alguna pregunta, debe consultar con un concesionario autorizado para establecer la cobertura de la garantía o del servicio de este...
Página 158
EPA (Agencia para la protección del medio ambiente) de EE. UU. POLARIS garantiza que el vehículo está libre de defectos en los materiales y mano de obra que evitarían que no cumpla con estos reglamentos.
Página 159
El recurso exclusivo por el incumplimiento de esta garantía limitada será, a la opción exclusiva de POLARIS, la reparación o reemplazo de cualquier material, componentes o productos defectuosos. LOS RECURSOS PRESENTADOS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA SON LOS ÚNICOS RECURSOS DISPONIBLES...
Página 160
POLARIS o por causas de fuerza mayor. Cualquier taller de reparación o persona calificada puede mantener, reemplazar o reparar los dispositivos o sistemas de control de emisiones en su vehículo.
GARANTÍA RESIDENTES DE CALIFORNIA Algunos vehículos POLARIS para uso fuera de los caminos están disponibles en versiones para los 49 estados y en versiones para los 50 estados. Solamente los modelos para los 50 estados están certificados para la venta en California.
REGISTRO DE MANTENIMIENTO REGISTRO DE MANTENIMIENTO REGISTRO DE MANTENIMIENTO Use el siguiente cuadro para registrar el mantenimiento periódico. FECHA km (mi) SERVICIO REALIZADO/ TÉCNICO U HORAS COMENTARIOS...
Página 165
Batería de uso extremo de 30 Ah ....48 Aceite de motor ..... . . 100 Botas .
Modo de tacómetro ....54 Productos Polaris ....145 Profundidad de la banda de rodamiento del neumático .
Página 168
Vida útil de la correa....72 POLARIS de transmisión Volante de la dirección....42 variable (PVT) .
Página 169
Para estar informado sobre su concesionario Polaris más cercano, llame al 1-800-POLARIS (765-2747) o visite www.polaris.com Polaris Industries Inc. 2100 Highway 55 Medina, MN 55340 EE. UU. Pieza Nº 9928852-es, Rev. 01 Impreso en EE. UU.