Adjusting the Seat Height
Ajustar la altura de la silla
Pour régler la hauteur du siège
Latches
Seguros
Verrous
• While squeezing the latches
together with one hand,
lift or lower the base.
• Release the latches to lock
the base in place.
Hint: This will require some
force. You may want to pull one
latch and lift or lower one side
of the base. Then repeat this
procedure to lift or lower the
other side of the base.
• While adjusting seat height, you may accidentally pull the base
completely off of the seat bottom. If this should happen,
simply squeeze the latches together and fit the base back onto
the seat bottom.
• Mientras mantiene apretados ambos seguros con una mano,
levantar o bajar la base.
• Soltar los seguros para fijar la base en su lugar.
Atención: esto requiere un poco de fuerza. Quizá le resulte más
fácil jalar un seguro y levantar o bajar un lado de la base. Luego,
repetir este procedimiento para levantar o bajar el otro lado
de la base.
• Mientras ajusta la altura de la silla, quizá jale accidentalmente
la base separándola de la silla. Si esto llega a suceder,
simplemente unir los seguros y ajustar la base en la silla.
• Presser les verrous l'un contre l'autre d'une main et lever ou
baisser la base de l'autre.
• Relâcher les verrous pour fixer la base en place.
Remarque : Ceci demande de la force. Il peut être préférable
de tirer un verrou et de lever ou baisser un côté de la base puis
de répéter ce procédé pour lever ou baisser l'autre côté.
• Il est possible que la base sorte complètement du siège pendant
qu'on règle la hauteur du siège. Si c'est le cas, il suffit de presser
les verrous l'un contre l'autre et de remettre la base sous le siège.
Base
Base
Base
Base
Base
Base
Side View
Vista lateral
Vue de côté
Attaching to a Chair
Ajustar a una silla
Pour fixer le siège à une chaise
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Prevent serious injury or death from
falls or sliding out: Always secure the
product on a chair using bottom and
back attachment straps. Never use the
product on a stool or bench that does
not have a seat back.
Evitar lesiones serias o la muerte
como resultado de caídas: Siempre
asegurar el producto en la silla,
usando las cintas de sujeción inferior
y posterior. No usar el producto sobre
un taburete o banco sin respaldo.
Prévenir les blessures graves ou
mortelles qui pourraient survenir si
l'enfant tombait ou glissait : Toujours
fi xer le produit sur une chaise à l'aide
de la courroie du dessous et celle de
l'arrière. Ne jamais utiliser le produit
sur un tabouret ou sur un banc qui n'a
pas de dossier.
7