Informations Techniques - Adler europe AD 2832 Manual De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
démontage et du nettoyage. Il ne faut pas toucher les parties mobiles des lames pendant le
fonctionnement de l'appareil!
23. Il ne faut pas utiliser l'appareil pendant plus de 10 minutes. Après cette période, il faut
éteindre l'appareil pour environ 5 minutes. NE PAS CHARGER LA BATTERIE PLUS DE 48
HEURES –ceci peut la causer des dommages irréparable.
24. Le processus de chargement devrait avoir lieu dans les températures entre 5 et 35
degrés Celsius.
25. Ne pas laver les lames dans l'eau.
26. Changez les sabots de peigne seulement lorsque le rasoir est éteint.
DESCRIPTION DU PRODUIT (FIG. 1)
1. Bouton "Marche / Arrêt" 2. Réglage de la longueur de coupe 3. Échelle de réglage de la longueur de coupe 4. Indicateur de charge
5. Chargeur 6.Affichage
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Chargez la batterie avant utilisation. Pour commencer à charger, branchez le cordon d'alimentation dans la prise du coupe-herbe et le
chargeur dans une prise secteur 100-240 V 50/60 Hz. Le voyant de charge s'allumera (fig. 1.4). Le voyant reste allumé jusqu'à ce que
l'appareil soit débranché du secteur. La première charge prend 8 heures. les suivantes devraient durer 4 heures. Une batterie
complètement chargée dure environ 180 minutes d'utilisation continue. Après le chargement, débranchez le chargeur de la prise. Si le
taille-haie n'est pas utilisé pendant une longue période, il doit être chargé au moins une fois tous les 6 mois. Afin de maintenir une capacité
de batterie adéquate. Si la batterie est à plat, vous pouvez continuer à couper en utilisant le chargeur. Pour ce faire, branchez le câble du
chargeur dans la prise du trimmer. Après 2 minutes, vous pouvez continuer à couper.
UTILISER LE TRIMMER
Sélectionnez la longueur de coupe souhaitée en tournant le bouton de réglage de la longueur de coupe (fig. 1.2) en respectant l'échelle de
réglage (fig. 1.3).
Pour changer le peigne, éteignez le trimmer, dégagez le peigne (fig. 5) et fixez-le à droite (fig. 4).
Commencez à couper en faisant fonctionner la tondeuse avec la fixation du peigne dans le sens contraire de la croissance des cheveux.
Cela devrait être fait lentement et à une vitesse constante. N'oubliez pas de nettoyer régulièrement la tondeuse et la tête coupante de tous
les cheveux.
NETTOYAGE
Débranchez l'appareil de la source d'alimentation. Retirez la tête de coupe (fig. 2). Nettoyez la lame avec la brosse fournie. Il ne doit pas
rester de cheveux entre les lames après le nettoyage. Quelques coupes de cheveux lubrifient la tête de coupe en laissant tomber 2-3
gouttes d'huile de machine dans l'espace indiqué à la fig. 6. Fermez la tête (fig. 3). Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec ou légèrement
humide.
Afficher les informations:
L'écran affichera 4 informations. 1. Le% de l'état de la batterie lorsqu'il atteint 0 éteint l'appareil. 2. Option Turbo, l'appareil fonctionnera à
un régime plus élevé. 3. Chargement (l'icône sera rouge), le% de charge de la batterie augmentera jusqu'à 100%, puis deviendra vert et
commencera à clignoter. 4: et travaillant sous alimentation adaptateur (il deviendra vert) et ne pas utiliser de batterie.

INFORMATIONS TECHNIQUES

Puissance: 3 W Puissance maximale: 40W
Alimentation: 100-240 V ~ 50/60 Hz
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être
nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si
l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte. Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets
ménagers !!!
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
1. Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las
indicaciones que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por
el uso indebido del equipo o su manejo inadecuado.
2. El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines
que los indicados.
SEGURIDAD PARA EL USUARIO POR FAVOR LEA
L'appareil de IIe classe d'isolation électrique
ne demande pas de prise à la terre.
L'appareil est conforme aux exigences des directives:
Appareil électrique basse tension (LVD)
Compatibilité électromagnétique (EMC)
Produit marqué CE sur la plaquette signalétique.
ESPAÑOL
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido