Descargar Imprimir esta página

Sony CDX-C880R Manual De Instalación página 4

Ocultar thumbs Ver también para CDX-C880R:

Publicidad

Connection example
Ejemplo de conexiones
Exemplo de ligações
Anslutningarna enligt exemplet
Inverter
Inversor
Inversor
Växelriktare
Note
Never bundle the inverter's cords with any others.
It may cause noise.
Nota
No agrupe nunca los cables del inversor con otro
tipo de cables, ya que puede producirse ruido.
Nota
Nunca ate os cabos do inversor juntamente com
outros cabos, porque pode causar interferências.
Observera
Mixa aldrig växelriktarens kablar med några
andra. Det kan leda till brus.
Rotary commander
WARNING
Auxiliary power connectors may vary depending on the car.
Be sure to check the power connection diagram sheet supplied with the
unit. Improper connections may damage your car.
If the supplied power connecting cord cannot be used with your car,
consult your nearest Sony dealer.
ADVERTENCIA
Los conectores de alimentación auxiliar pueden variar en función del
automóvil.
Asegúrese de consultar el diagrama de conexión de alimentación
suministrado con la unidad. Las conexiones incorrectas pueden dañar el
automóvil.
Si no es posible utilizar el cable de conexión de alimentación
suministrado con el automóvil, póngase en contacto con el proveedor
Sony más próximo.
ATENÇÃO
Os conectores de corrente auxiliares podem variar de carro para carro.
Não se esqueça de verificar o diagrama de ligação de corrente fornecido
com o aparelho.
As ligações mal executadas podem danificar o seu carro.
Se não puder utilizar o cabo de alimentação fornecido no seu carro,
contacte o agente Sony da sua zona.
VARNING
Typen av yttre strömanslutning varierar från bil till bil.
Kontrollera strömanslutningsschemat som medföljer enheten så att du
ansluter på rätt sätt. Felaktig anslutning kan skada bilen.
Kontakta närmaste Sony-återförsäljare om den medföljande
strömakabeln inte passar till din bil.
to a car's auxiliary power connector
a un conector de alimentación auxiliar del automóvil
a um conector de alimentação auxiliar do automóvel
till bilens yttre strömanslutning
7
5
3
8
6
4
2
Yellow
continuous power supply
Amarillo
suministro de alimentación continua
4
alimentação de corrente contínua
Amarelo
Gul
kontinuerlig strömförsörjning
power aerial control
Blue
Azul
antena eléctrica
5
Azul
antena eléctrica
elektrisk antenn
Blå
Orange/
switched illumination power
White
supply
Naranja/
fuente de alimentación de iluminación
blanco
conmutada
6
Cor de
fonte de alimentação comutada para
laranja/
iluminação
branco
Switchad strömförsörjning till
Orange/
belysning
vit
*
1
Note for the aerial connecting
If your car aerial is an ISO
(International Organization for
Standardization) type, use the
supplied adapter 8 to connect it.
First connect the car aerial to the
supplied adapter, then connect it to
the aerial jack of the master unit.
*
2
RCA pin cord (not supplied)
3
BUS cable (not supplied)
*
2
*
*
3
*
2
LINE OUT/IN REAR
BUS CONTROL IN
REMOTE IN
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Fusivel (10 A)
Säkring (10 A)
1
1 3
5
7
2 4
6
8
Red
switched power supply
Rojo
suministro de alimentación conmutado
7
Vermelho
alimentação de corrente comutada
Röd
switchad strömförsörjning
Black
earth
Negro
toma de tierra
8
Preto
Terra
Svart
jord
Positions 1, 2 and 3 do not have pins.
Las posiciones 1, 2 y 3 no disponen de pines.
As posições 1, 2 e 3 não têm pinos.
Positionerna 1, 2 och 3 saknar stift.
*
1
Nota sobre la conexión de la antena
Si la antena del automóvil es del
tipo ISO (International Organization
for Standardization), emplee el
adaptador suministrado 8 para
conectarla.
En primer lugar, conecte la antena
del automóvil al
adaptador suministrado y, a
continuación, a la toma de antena
de la unidad principal.
2
Cable con clavijas RCA (no
*
suministrado)
*
3
Cable BUS (no suministrado)
SUB OUT
LINE OUT/IN
FRONT
L
R
MIC
7
9
Blue/white striped
Con raya azul/blanca
Azul com riscas brancas
Blå/vit-randig
Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de
alimentación de 0,3 A
Corrente máxima de 0,3 A
Maximal strömtillförsel 0,3 A
Sky blue
Azul celeste
Azul celeste
Himmelsblå
1
2
1
+
Altifalante, Parte de trás, Direito
Purple
Púrpura
Violeta
Mörklila
2
Altifalante, Parte de trás, Direito
3
+
Altifalante, Parte da frente, Direito
Grey
Gris
Cinza
Grå
4
Altifalante, Parte da frente, Direito
Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped cords.
Las posiciones de polaridad negativa 2, 4, 6 y 8 tienen cables con raya.
As posições 2, 4, 6 e 8 (polaridade negativa) têm cabos às riscas.
De negativa polpositionerna 2, 4, 6 och 8 har randiga kablar.
*
1
Nota referente à ligação da antena
Se a antena do automóvel for uma
antena de tipo ISO (International
Organization for Standardization),
utilize o adaptador fornecido 8
para fazer a ligação respectiva.
Ligue primeiro a antena do
automóvel ao adaptador fornecido
e depois à ficha de antena do
sistema principal.
*
2
Kabel med RCA-kontakter
(medföljer inte)
3
Cabo BUS (não fornecido)
*
EQ OUT
from car aerial*
1
de la antena del automóvil*
da antena do automóvel*
1
från bilantenn*
1
8
When connecting a digital equalizer preamplifier
Si conecta un preamplificador ecualizador digital
Se ligar um pré-amplificador equalizador digital
När du ansluter en digital förförstärkare med
korrektion
BUS AUDIO IN
2
*
AMP REM
To connect to AMP REMOTE IN of the optional power amplifier.
This connection is only for amplifiers. Connecting any other system
may damage the unit.
Para conectar a AMP REMOTE IN del amplificador de potencia
opcional.
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de cualquier
otro sistema puede dañar la unidad.
Para ligação a AMP REMOTE IN do amplificador de potência
adicional.
Esta ligação destina-se apenas aos amplificadores. A ligação de
qualquer outro sistema pode provocar avarias no aparelho.
Ansluta till AMP REMOTE IN på den valfria effektförstärkaren.
Denna anslutning gäller endast för högtalare. Om du ansluter något
annat system kan enheten skadas.
to the interface cable of a car telehone
ATT
al cable de interfaz de un teléfono para automóvil
ao cabo de interface do telefone para automóvel
till biltelefonens gränssnittskabel
3
5 7
7
5
3
1
4
6 8
8
6
4
2
Speaker, Rear, Right
Altavoz, trasero, derecho
5
White
Högtalare, bakre, höger
Blanco
Branco
Speaker, Rear, Right
Vit
Altavoz, trasero, derecho
6
Högtalare, bakre, höger
Speaker, Front, Right
Altavoz, delantero, derecho
7
Green
Högtalare, främre, höger
Verde
Verde
Speaker, Front, Right
Grön
Altavoz, delantero, derecho
8
Högtalare, främre, höger
*
1
Angående antennanslutning
Om motorantennen är av ISO-typ
(International Organization for
Standardization), använder du
medföljande adapter 8 för att
ansluta den.
Anslut först motorantennen till
medföljande adapter och
därefter till antennuttaget på
huvudenheten.
*
2
Cabo de terminais RCA (não
fornecido)
3
Styrkabel BUS (medföljer inte)
*
*
2
1
Digital equalizer preamplifier
Preamplificador ecualizador digital
Pré-amplificador equalizador digital
Digital förförstärkare med korrektion
XDP-210EQ
Microphone
Micrófono
Microfone
Mikrofon
to a car's speaker connector
a un conector de altavoces del automóvil
a um conector de altifalante do automóvel
till bilens högtalaranslutning
Speaker, Front, Left
Altavoz, delantero, izquierdo
+
Altifalante, Parte da frente, Esquerdo
Högtalare, främre, vänster
Speaker, Front, Left
Altavoz, delantero, izquierdo
Altifalante, Parte da frente, Esquerdo
Högtalare, främre, vänster
Speaker, Rear, Left
Altavoz, trasero, izquierdo
+
Altifalante, Parte de trás, Esquerdo
Högtalare, bakre, vänster
Speaker, Rear, Left
Altavoz, trasero, izquierdo
Altifalante, Parte de trás, Esquerdo
Högtalare, bakre, vänster

Publicidad

loading