Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 45

Enlaces rápidos

组合式卷线器
Combined Reel
Kombinierter Spuler
Комбинированный намоточныйаппарат
조합식 코일 권선기
Carretel combinado
コンビネーションリール
Carrete combinado
AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/AE3009/
AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019
使用说明书 \ User's Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации
사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso
中文
EN
DE
RU
KO
PT
JA
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SATA AE3001

  • Página 1 组合式卷线器 Combined Reel Kombinierter Spuler Комбинированный намоточныйаппарат 조합식 코일 권선기 Carretel combinado コンビネーションリール Carrete combinado AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/AE3009/ AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 使用说明书 \ User’s Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации 사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso 中文...
  • Página 3 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 1.用途说明 本产品用作压缩空气、常温水,以及 220V 电源的延长线,限于室内使用。 ※ 注意: 软管不可用于油及化学液体的传输,只可用于常温水的传输;电线额定电流:6A,禁止过载使用。 2. 危险、警告事项 管线上的条形警告标签请妥善保护,如有剥落、污损,可从销售商处购入,并正确粘贴。...
  • Página 4 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 3. 使用方法和注意点 3.1 工作前检查 如发现异常现象,请立即停用并联系销售商;经修理完全正常后方可使用。否则可能导致产品 损坏以及重大事故的 发生。 ※ 注意:每天工作前一定要进行检查。 项目 内容 方法 项目 内容 方法 是否漏气(水) 耳听 / 目测 是否变形、破损、 断线 目测 是否变形、破损 目测 是否有污渍 擦拭 软管 电线 是否有污渍 擦拭 拉伸、回卷是否 顺畅 目测 拉伸、回卷是否 顺畅...
  • Página 5 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 3.4 完工检查 作业结束后,将软管(电线)和接头(插座)上粘着的污渍擦拭干净。如发现异常时,立即联系销售商。 3.5 其它注意事项 3.5.1 一般事项 A)工作前的检查以及定期检查,一定要按说明书的内容实施。 B)不要将电线型、软管型卷线器用于供电和传输水(常温水)、气以外的用途。 3.5.2 具体部件 A)请确认电线、插头是否损坏、变形、磨损,以及是否有污渍。 B)请确认软管、金属接头是否损坏、变形,以及是否有污渍。 3.5.3 特别注意 A)不要攀吊电线、软管。 B)避免电线、软管被划伤或与火接触。 C)不要超过额定电流(6A) 4. 卷线器的 ¬ 安装与固定 1)将卷线器支架上的 M6 蝶形螺母 Ø6 弹垫取下待用 2)根照工程要求的组合顺序,按从左到右的顺序,首先将最左侧卷线器支架如图插入吊架横梁内...
  • Página 6 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 3)打开端盖附件袋,取出 M8 螺母,将其嵌入卷线器的左侧六角孔内,并拧紧 M8 长螺栓。 4)按顺序将后续卷线器插入吊架横梁,并将壳体左侧凸出的定位圆柱对准左边卷线器右侧的定 位圆孔,拍击将其 插紧,拧紧 M8 长螺栓。 5)将全部卷线器依次安装完成后,如图在支架螺栓上装入开始拆下的 M6 弹垫,然后用 M6 蝶 形螺母拧紧(如此固 定全部卷线器)。...
  • Página 7 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 ※ 注意:一定要将弹簧垫圈、蝶形螺母拧紧。 5. 端盖的安装 5.1 将端盖内侧六个位置的定位柱插入卷线器的侧面葫芦孔,观察到端盖平贴在卷线器侧面上 无间隙后,按照图示指 示的方向小心推动侧板,使端盖与卷线器成一整体,并检查是否配合 无间隙。 ※ 注意:端盖要平贴在卷线器侧面上无间隙后,方可推动侧板。否则,蛮力推动端盖,会 将端盖上的 定位柱推断 5.2 如此,组合后卷线器的两端分别安装好端盖,卷线器的固定与配合即完成。 5.3 如果需要将端盖拆卸,推动端盖的方向与上述图形方向相反,参见卷线器标贴图示。...
  • Página 8 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 6. 卷线器气源(水源)及电源的连接 6.1 在安装软管型卷线器的接头软管前,一定要先将软管制动阀反复开闭,以清除管内可能存 在的杂物。 6.2 确认卷线器已固定紧后,接入气源(水源、电源) A)软管型:将进线软管连接到气源或水源接头。 B)电线型:将电源线的插头插入插座。 6.3 检查漏气(漏水、漏电) A)软管型:打开空气管制动阀(水阀),如果有漏气(漏水),请再次检查软管接头等部位。 B)电线型:打开电源开关,检查是否有漏电。 6.4 卷线器安装好, 确认无异常后, 可拧松定位挡球的螺丝, 移动定位挡球来调节希望露出卷 线器出口之外的软管 (电 线)长度。 6.5 高空安装时,请注意以下安全事项 A)请一定要带安全帽、系安全带。 B)请不要用普通梯子,一定要用高空作业升降梯,以确保安全。 C)安装现场下方禁止站人,以防止卷线器或安装工具不慎落下发生危险。 6.6 错误安装警告 A)将快速接头接入软管上的金属接头,或是将活动接头接入空气管道的制动阀时,如需要 使用生料带,请按下图 所示方向卷绕。 B)如果生料带卷绕方向不正确,不但不能发挥生料带作用,还会堵塞配管。 C)卷线器插入横梁后,一定要将附件品弹簧垫圈、蝶形螺母拧紧。 D)如果忘记固定卷线器,万一卷线器落下,会导致重大事故。...
  • Página 9 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 1. Application This product is used as the extension pipe for compressed air and normal temperature water, as well as the extension cord for 220V power supply, and is for indoor use only. ※ Note: The hose cannot be used for transmitting oil and chemical liquids but only normal temperature water, and the rated current is 6A; overload operation is prohibited.
  • Página 10 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 3. Use Method and Notes 3.1 Pre-work Inspection In case of abnormalities, please stop using the product immediately and contact the distributor; the product can be used only when it works normally after repaired. Otherwise, the product may be damaged, or severe accidents may occur.
  • Página 11: Other Precautions

    中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 3.5 Other Precautions A) The pre-work inspections and regular inspections must be carried out in accordance with the Instruction. B) Do not use the wire or hose reel for any purpose other than power supply and transmission of water (normal temperature water) or gas.
  • Página 12 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 (3) Open the end cap accessory bag, take out the M8 nut, insert it into the left hexagonal hole of the reel, and tighten the M8 long bolt. (4) Insert the subsequent reel into the lifting beam in sequence, and align the locating pin protruding from the left side of the housing with the locating hole on the right side of the left reel.
  • Página 13 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 5. Installation of End Cap 5.1 Insert the locating pins at the six positions on the inner side of the end cap into the gourd holes on the side of the reel. If the end cap is attached flat on the side of the reel without gap observed, push the side plate carefully in the direction indicated in the figure to integrate the end cap with the reel, and check whether there is a gap in the fitting position.
  • Página 14 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 6. Connection of Reel to Air Source (Water Source) and Power Supply 6.1 Before installing the connection hose of the hose reel, be sure to open and close the hose brake valve repeatedly so as to remove any foreign matter in the hose.
  • Página 15 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 1. Beschreibung der Verwendung Dieses Produkt wird als Verlängerungskabel für Druckluft, Wasser normaler Temperatur und 220-V-Stromversorgung verwendet und ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt. ※Hinweis: Der Schlauch kann nicht zur Übertragung von Öl und chemischen Flüssigkeiten verwendet werden, sondern nur zur Übertragung von Wasser normaler Temperatur, der Bemessungsstrom des Drahtes: 6A.
  • Página 16 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 3. Verwendung und Achtungen 3.1 Inspektion vor der Arbeitsaufnahme Wenn eine Anomalie festgestellt wird, brechen Sie die Verwendung sofort ab und wenden Sie sich an den Händler. Das Gerät wird nach einer vollständigen Reparatur verwendet werden kann. Andernfalls kann es zu Produktschäden und schweren Unfällen kommen.
  • Página 17 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 3.5 Weitere Überlegungen 3.5.1 Allgemeines A) Inspektionen vor der Arbeit und regelmäßige Inspektionen müssen gemäß dem Inhalt des Handbuchs durchgeführt werden. B) Verwenden Sie keinen Draht- oder Schlauchspuler zur Stromversorgung und Übertragung von Wasser (Wasser mit normaler Temperatur) oder Gas.
  • Página 18 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 3) Öffnen Sie die Zubehörtascheder Endkappe und entfernen Sie die M8-Mutter, setzen Sie sie in das linke Sechskantloch des Spulers ein und ziehen Sie den langen M8-Bolzen fest. 4) Führen Sie die nachfolgende Rolle der Reihe nach in den Aufhängebalken ein, und richten Sie den aus der linken Gehäuseseite herausragenden Positionierungszylinder mit dem Positionierungsloch an der rechten Seite der linken Rolle aus, schlagen Sie ihn fest und ziehen Sie die lange M8-Schraube fest.
  • Página 19 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 5. Endkappenmontage 5.1 Setzen Sie den Positionierpfosten an den sechs Positionen innerhalb der Endkappe in das seitliche Hebezeugloch des Spulers. Nachdem Sie festgestellt haben, dass die Endkappe auf der Seite des Spulers ohne Spalt flach ist, drücken Sie die Seitenabdeckung vorsichtig in die in der Abbildung angegebene Richtung, um die Endkappe herzustellen.
  • Página 20 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 6. Anschluss der Luftquelle (Wasserquelle) und Stromquelle 6.1 Bevor Sie den Schlauchanschluss der Schlauchspuler installieren, müssen Sie das Schlauchbremsventil wiederholt öffnen und schließen, um Fremdkörper aus dem Schlauch zu entfernen. 6.2 Nachdem Sie sichergestellt haben, dass der Spuler fixiert ist, schließen Sie an die Luftquelle (Wasserquelle, Stromquelle) an.
  • Página 21 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 1. Описание о назначении Этот продукт используется в качестве удлинителя для сжатого воздуха, воды с нормальной температурой и источника питания 220 В и предназначен только для использования в помещении. ※ Внимание※ Шланг нельзя использовать для передачи масла и химических жидкостей, только для передачи воды комнатной температуры;...
  • Página 22 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 3. Методы использования и особые замечания 3.1 Проверка перед работой Если обнаружено аномальное явление, немедленно прекратить использование и связаться с дилером; можно использовать только после завершения ремонта и соответствия требованиям. В противном случае может привести к повреждению продукта и серьезным несчастным...
  • Página 23: Общие Замечания

    中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 3.5 Другие особые замечания 3.5.1 Общие замечания А) Проверку перед работой и периодическую проверку следует проводить в соответствии с содержанием инструкции. Б) Не использовать намоточный аппарат проводного или шлангового типа для назначения за пределами электроснабжения и подачи воды...
  • Página 24 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 3) Открыть мешок принадлежностей торцевой крышки, снять гайку M8, вставить ее в левое шестиугольное отверстие намоточного аппарата и затянуть длинный болт M8. 4) Вставить последующий намоточный аппарат в поперечную балку подвески по порядку и совместить позиционирующий цилиндр, выступающий...
  • Página 25 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 5. Установка торцевой крышки 5.1 Вставить фиксирующие опоры в шести местах внутренней стороны торцевой крышки в грушевидное отверстие боковой части намоточного аппарата. Убедиться в том, что после того, как торцевая крышка приближается к боковой поверхности намоточного аппарата...
  • Página 26 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 6. Соединение источника воздуха (источника воды) и электропитания намоточного аппарата 6.1 Перед установкой соединения намоточного аппарата шлангового типа обязательно открыть и закрыть тормозной клапан шланга раз за разом, чтобы удалить все посторонние предметы из трубки.
  • Página 27 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 1. 용도 설명 본 제품은 에어 , 상온수 및 220V 전원의 연장선으로 사용하고 실내 사용에 한한다 . ※ 주의 : 호스는 오일 및 화학 액체의 전송에 사용할 수 없고 상온수의 전송에만 사용할 수 있다 . 전선 정격 전류: 6A, 과...
  • Página 28 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 3. 사용 방법과 주의점 3.1 작업전 점검 이상 현상을 발견하면 즉시 사용을 중단하고 판매상에 연락하시고 수리하여 완전 정상후 사용할 수 있다 . 그렇지 않으면 제품 파손 및 중대 사고의 발생을 초래할 수 있다 . ※ 주의 : 매일 작업 전에 반드시 점검하여야 한다 .
  • Página 29 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 3.5 기타 주의 사항 3.5.1 일반 사항 A) 작업 전 점검 및 정기 점검은 반드시 설명서의 내용에 따라 실시하여야 한다 . B) 전선형 , 호스형 코일 권선기를 송전과 급수 ( 상온수 ) , 에어 외의 용도에 사용하지 말아야 한다 .
  • Página 30 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 3) 앤드 캡 앗세이 포켓을 열어 M8 너트를 꺼내고 이를 코일 권선기의 좌측 육각홀 내에 삽입하고 M8 롱볼트를 증체 한다 . 4) 순서에 따라 후속 코일 권선기를 행거 빔에 삽입하고 캡시드 좌측 돌기된 위치 원주를 왼쪽 코일 권선기 우측...
  • Página 31 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 5. 앤드 캡의 설치 5.1 앤드 캡 안쪽 여섯개 위치의 위치 핀을 코일 권선기 측면 호이스트 홀에 삽입하고 앤드 캡이 코일 권선기 측면 에 부착되어 간격이 없음을 관찰한 후 도면에 표시한 지시 방향에 따라 측판을 조심스럽게 밀어 앤드 캡과 코일...
  • Página 32 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 6. 코일 권선기 에어 ( 용수 ) 및 전원의 연결 6.1 호스형 코일 권선기의 커플링 호스를 설치하기 전에 반드시 호스 브레이크 밸브를 반복 개폐하여 배관내 존재 할 수 있는 이물질을 제거한다 . 6.2 코일 권선기가 단단히 고정된 것이 확인된후 에어를 연결한다 . ( 용수 , 전원 ) A) 호스형...
  • Página 33: Perigos E Avisos

    中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 1. Descrições de uso Este produto é usado como um cabo de extensão para ar comprimido, água de temperatura normal e fonte de alimentação de 220V e é limitado ao uso interno. ※ Antenção: A mangueira não pode ser usada para a transmissão de óleo e líquidos químicos, apenas para a transmissão de água de temperatura normal;...
  • Página 34 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 3. Métodos de uso e atenções 3.1 Verificação antes de trabalho Se uma anormalidade for encontrada, por favor, pare de usá-lo imediatamente e entre em contato com o vendedor; e pode ser usado após o reparo ser completamente normal.
  • Página 35: Assuntos Gerais

    中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 3.5 Outras considerações 3.5.1 Assuntos gerais A) As inspeções antes de trabalho e inspeções regulares devem ser realizadas de acordo com o manual. B) Não utilize carretel do tipo fio elétrico ou do tipo mangueira para uso fora de alimentação de energia e transferência de água (água de temperatura normal) ou gás.
  • Página 36 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 3) Abra a bolsa de acessórios da tampa de extremidade, retire a porca M8, insira-a no orifício hexagonal esquerdo do carretel e aperte o parafuso longo M8. 4) Insira o carretel subsequente na viga de suporte em ordem e alinhe o cilindro de posicionamento saliente do lado esquerdo da carcaça com o orifício de posicionamento no lado direito do carretel esquerdo, bata-o bem e aperte o parafuso longo M8.
  • Página 37 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 5. Instalação da tampa de extremidade 5.1 Insira as colunas de posicionamento nas seis posições dentro da tampa no orifício de cabaça lateral do carretel. Depois de observar que a tampa está plana na face lateral do carretel sem folga, empurre cuidadosamente o painel lateral na direção indicada na figura para integrar a tampa e o carretal, e verifique se não há...
  • Página 38 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 6. Conexão da fonte de ar (fonte de água) do carretel e da fonte de alimentação 6.1 Antes de instalar a mangueira do conector do carretal tipo mangueira, certifique-se de abrir e fechar repetidamente a válvula de freio da mangueira para remover qualquer material estranho no tubo.
  • Página 39 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 1. 用途の説明 本製品は、圧縮空気、常温水、220V 電源の延長コードとして使用されており、室内での使用に限ります。 ※ 注意: ホースは、室温での水の伝送のためだけに、油や化学液体の伝送には使用できません ; ワイヤの定格電流:6A、 過負荷使用は禁止されています。 2. 危険、警告事項 パイプラインのストリップ警告ラベルは適切に保護されている必要があり、 剥がれたり汚れたりしている場合は、 販売者から購入して適切に貼り付けることができます。...
  • Página 40 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 3. 使い方と注意事項 3.1 作業前検査 異常が見つかった場合は、直ちに使用を中止して販売店にご連絡ください;修理が完了し正常になった後にのみ 使用できます。これを怠ると、製品の損傷や重大な事故につながる可能性があります。 ※ 注意:毎日作業をする前に必ずチェックしてください。 項目 内容 方法 項目 内容 方法 ガス漏れ(水漏れ) 耳による検査 / 目視 変形や、破損、壊れ 目視検査 か 検査 か 変形や破損か 目視検査 汚れあるか 拭く ホース ワイヤ 汚れあるか 拭く スムーズにストレッ チと巻き戻しができ 目視検査 スムーズにストレ...
  • Página 41 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 3.5 その他の注意事項 3.5.1 一般事項 A)説明書の内容に従って作業前の点検と定期点検を実施してください。 B)電源供給や水(常温水)やガスの伝送には、ワイヤパイプやホースパイプのリールを使用しないでください。 3.5.2 具体的な部品 A)ワイヤやプラグには損傷、変形、磨耗、汚れがないか確認してください。 B)ホースと金属コネクタには損傷、変形、汚れがないか確認してください。 3.5.3 特別な注意 A)ワイヤやホースを登ったり吊ったりしないでください。 B)ワイヤやホースに傷を付けたり、火に触れたりしないでください。 C)定格電流(6A)を超えないでください 4. リールの取り付けと固定 1)リールスタンドの M6 ウィングナット Ø6 スプリングワッシャーを予備品として外します 2)技術要件の順序に従って、左から右の順に、最初に一番左のリールスタンドをハンガービームに挿入します...
  • Página 42 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 3)エンドキャップの付属品の袋を開き、M8 ナットを取り外し、リールの左の六角穴に挿入して、M8 ロングボル トを締めます。 4)次のリールを順にハンガービームに挿入し、ハウジングの左側から突き出している位置決めシリンダーを左側 のリールの右側にある位置決め穴に合わせ、しっかりと平手打ちして M8 ロングボルトを締めます。 5)すべてのリールを順に取り付けたら、図のように外した M6 スプリングパッドをスタンドボルト取り付け、M6 バタフライナットで締めます(これによりすべてのリールが固定される)。 ※ 注意:必ずスプリングワッシャーとウィングナットを締めてください。...
  • Página 43 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 5 . エンドキャップの取り付け 5.1 エンドキャップの内側 6 か所の位置決めポストをリールのサイドひょうたん穴に差し込み、エンドキャップが リールの側面に隙間なく平らになっていることを確認した後、サイドパネルを図の方向に慎重に押してエンドキ ャップとリールを一体化させ、隙間がないか確認してください。 ※ 注意:サイドパネルを押す前に、エンドキャップが隙間なくリールの側面に平らにな っている必要があります。さもなければ、エンドキャップを無理に押すと、エンドキャ ップの位置決めポストを壊れる可能性があります 5.2 このようにして組み合わせた後、リールの両端にそれぞれエンドキャップが取り付けられ、リールの固定と協 調が完了します。 5.3 エンドキャップを取り外す必要がある場合は、エンドキャップを上の図と反対方向に押します。リールラベル の図を参照してください。...
  • Página 44 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 6. リール空気源(水源)および電源の接続 6.1 ホースタイプリールのホースを取り付ける前に、ホースブレーキバルブを繰り返し開閉して、チューブ内の異 物を取り除いてください。 6.2 リールが固定されたことを確認したら、空気源(水源、電源)に接続します A)ホースタイプインレットホースを空気源または水源コネクタに接続します。 B)ワイヤタイプ:電源コードのプラグをコンセントに差し込みます。 6.3 ガス漏れ(水漏れ、電気漏れ)の点検 A)ホースタイプエアチューブブレーキバルブ(ウォーターバルブ)を開き、ガス漏れ(水漏れ)がある場合、ホ ースのコネクタなどを点検してください。 B)ワイヤタイプ:電源スイッチを入れて、電気漏れがないか確認してください。 6.4 コードリールを取り付けた後、異常がないことを確認した後、位置決めボールを緩め、位置決めボールを動か してリールの出口の外側に露出すると予想されるホース(ワイヤ)の長さを調整します。 6.5 高地に取り付ける場合は、次の安全上の問題に注意してください A)ヘルメットとシートベルトを持ってきてください。 B)普通の梯子は使用しないでください。安全のために必ず空中作業用リフトを使用してください。 C)リールや取り付け工具が誤って落下する危険性を防ぐために、設置場所の下に立つことは禁止されています。 6.6 エラーインストール警告 A)クイックコネクタをホースの金属コネクタに接続する場合、または可動コネクタをエアーパイプのブレーキバ ルブに接続する場合、シールテープを使用すれば、下図の方向に巻き取ってください。 B)シールテープが間違った方向に巻き取られていると、シールテープの役割を果たすだけでなく、配管も塞いで しまいます。 C)リールにビームを挿入した後、必ずアクセサリースプリングワッシャとウィングナットを締めてください。 D)リールの固定を忘れた場合、リールが落ちると重大な事故を引き起こす可能性があります。...
  • Página 45: Descripción De Uso

    中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 1. Descripción de uso Este producto se usa para comprimir el aire y el agua a temperatura normal, y el cable de extensión de fuente de alimentación de 220 V. Está limitado al uso en interiores.
  • Página 46: Método De Uso Y Punto De Atención

    中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 3. Método de uso y punto de atención 3.1 Inspección previa al trabajo Si se encuentra la anomalía, deje de usarla inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor; se puede usar sólo después de que la reparación sea completamente terminada.
  • Página 47: Otras Consideraciones

    中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 3.5 Otras consideraciones 3.5.1 Consideraciones generales A) Deben realizar las inspecciones previas al trabajo y las inspecciones regulares de acuerdo con el contenido del manual. B) No utilice los carretes de tipo cable o manguera para los usos excepto del suministro de energía y el transporte de agua (agua a temperatura normal) o gas.
  • Página 48 中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 3) Abra la bolsa de accesorios de la tapa del extremo, saque la tuerca M8, insértela en el orificio hexagonal izquierdo del carrete de cable y apriete el perno largo M8. 4) Inserte el carrete subsiguiente en la viga transversal de suspensión en orden, y alinee el cilindro de posicionamiento que sobresale del lado izquierdo de la caja con el orificio de posicionamiento en el lado derecho del carrete izquierdo.
  • Página 49: Instalación De Tapa De Extremo

    中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 5. Instalación de tapa de extremo 5.1 Inserte el poste de posicionamiento en las seis posiciones dentro de la tapa del extremo en el orificio del polipasto lateral del carrete. Después de observar que la tapa del extremo se pega planamente en el lado del carrete sin espacio, presione el panel lateral en la dirección indicada en la ilustración para hacer que la tapa del extremo y el carrete se incorpore para convertirse en un conjunto, y compruebe si no...
  • Página 50: Conexión De Fuente De Energía Y Aire (Fuente De Agua) Del Carrete

    中文 AE3001/AE3002/AE3003/AE3004/AE3005/AE3006/AE3007/AE3008/ EN DE AE3009/AE3010/AE3015/AE3016/AE3017/AE3018/AE3019 6. Conexión de fuente de energía y aire (fuente de agua) del carrete 6.1 Antes de instalar la manguera suave del carrete tipo manguera, asegúrese de abrir y cerrar repetidamente la válvula del freno de la manguera para eliminar cualquier materia extraña en el tubo.
  • Página 51 ------------------ Date ------------------ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________...
  • Página 52 / Versão no. / バージョン番号 /No. de versión: V_AE_300X_1118 버전 번호 世达汽车科技 ( 上海 ) 有限公司 SATA Automotive Technology (Shanghai) Co., Ltd SATA Automobiltechnologie (Shanghai) GmbH ООО Шанхайская автомобильная технологическая компания SATA 사타 자동차 기술 ( 상하이 ) 유한회사 SATA Tecnologia Automotiva (Shanghai) Ltda 世達自動車科技...

Tabla de contenido