Daikin FTXS20J2V1B Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para FTXS20J2V1B:

Publicidad

MODELS
FTXS20J2V1B
FTXS25J2V1B
FTXS35J2V1B
FTXS42J2V1B
FTXS50J2V1B
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin FTXS20J2V1B

  • Página 1 DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL MODELS FTXS20J2V1B FTXS25J2V1B FTXS35J2V1B FTXS42J2V1B FTXS50J2V1B...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDOS LÉASE ANTES DE LA OPERACIÓN Precauciones de seguridad......2 Nombres de las partes ........4 Preparación previa a la operación ....7 OPERACIÓN Operación AUTO · SECO · FRÍO · CALOR · VENTILADOR ..........10 Ajuste de la dirección del flujo de aire..12 Operación FLUJO DE AIRE CONFORTABLE y OJO INTELIGENTE ..
  • Página 3: Léase Antes De La Operación

    Precauciones de seguridad LÉASE ANTES DE LA OPERACIÓN • Conserve este manual en un sitio donde el operador pueda encontrarlo fácilmente. • Lea las precauciones en este manual cuidadosamente antes de operar la unidad. • Las precauciones descritas aquí se clasifican como ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Ambas contienen información importante referente a la seguridad.
  • Página 4 • No bloque las entradas ni las salidas de aire. Si la circulación de aire se ve afectada puede causar un deterioro del rendimiento u otros inconvenientes. • No se siente ni ponga objetos sobre la unidad exterior. Si usted o los objetos caen, se podrían causar lesiones. •...
  • Página 5: Nombres De Las Partes

    Nombres de las partes ■ Unidad interior...
  • Página 6: Unidad Exterior

    ■ Unidad exterior • La apariencia de la unidad exterior puede diferir para algunos modelos. ■Unidad interior 1. Filtro de aire 13. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la unidad interior: 2. Filtro purificador de aire fotocatalítico de • Pulse este interruptor una vez para apatito de titanio: comenzar la operación.
  • Página 7: Nombres De Las Partes

    Nombres de las partes ■ Control remoto <Abra la cubierta frontal> <ARC452A3> 1. Transmisor de señales: 9. Botón ECONO: • Envía señales a la unidad interior. Operación ECONO (página 20.) 2. Pantalla (LCD): 10. Botón OSCILACIÓN: • Muestra la configuración actual. •...
  • Página 8: Preparación Previa A La Operación

    Preparación previa a la operación ■ Instalación de las pilas ¡Posicione las 1. Deslice la cubierta frontal para quitarla. marcas + y – correctamente! 2. Coloque 2 pilas secas AAA.LR03 (alcalinas). 3. Reinstale la cubierta frontal tal como estaba. ■ Operación del control remoto •...
  • Página 9: Para Ajustar El Reloj

    Preparación previa a la operación ■ Para ajustar el reloj 1. Pulse • Se indica “ ”. • “ ” y “ ” parpadean. 2. Pulse para ajustar el día de la semana. 3. Pulse • “ ” destella. 4. Pulse para poner el reloj en hora.
  • Página 10: Verificaciones De Los Ajustes Del Control Remoto

    ■ Verificaciones de los ajustes del control remoto • Este control remoto es común para el modelo de bomba de calor y el modelo sólo de enfriamiento. Use el conmutador DIP en el control remoto para ajustar el modelo de bomba de calor o el modelo sólo de enfriamiento. •...
  • Página 11: Operación Auto · Seco · Frío · Calor · Ventilador

    Operación AUTO · SECO · FRÍO · CALOR · VENTILADOR OPERACIÓN El acondicionador de aire opera en el modo que usted elija. A partir de la vez siguiente, el acondicionador de aire operará en el mismo modo de operación. ■ Para iniciar la operación 1.
  • Página 12: Para Cambiar El Ajuste De La Tasa Del Flujo De Aire

    ■ Para cambiar el ajuste de la tasa del flujo de aire 5. Pulse Operación AUTO o FRÍO o CALOR o VENTILADOR Operación SECO Hay cinco niveles de ajuste de la tasa del flujo de aire de “ ” La tasa del flujo de aire no es variable. a “...
  • Página 13: Ajuste De La Dirección Del Flujo De Aire

    Ajuste de la dirección del flujo de aire Usted puede ajustar la dirección del flujo de aire para aumentar su comodidad. ■ Arranque de la oscilación automática Dirección de flujo de aire superior e inferior Pulse • “ ” se visualiza en el visor LCD. •...
  • Página 14: Ajustar Las Aletas O Rejillas A La Posición Deseada

    ■ Ajustar las aletas o rejillas a la posición deseada • Esta función es efectiva mientras las aletas o las rejillas están en el modo de oscilación automática. Pulse cuando las aletas o rejillas hayan alcanzado la posición deseada. • En el flujo de aire 3-D, las aletas y rejillas se mueven alternativamente. •...
  • Página 15: Operación Flujo De Aire Confortable Y Ojo Inteligente

    Operación FLUJO DE AIRE CONFORTABLE y OJO INTELIGENTE ■ Operación FLUJO DE AIRE CONFORTABLE El flujo de aire será en la dirección ascendente durante la operación FRÍO, y en la dirección hacia abajo durante la operación CALOR, lo que proveerá una cómoda brisa que no entrará en contacto directo con las personas.
  • Página 16: Para Comenzar La Operación

    ■ Para comenzar la operación Pulse y seleccione el modo deseado. • Cada vez que pulse aparece una opción de ajuste diferente en el visor LCD. • Seleccionando “ ” de los siguientes íconos, el acondicionador de aire estará en la operación FLUJO DE AIRE CONFORTABLE combinada con la operación OJO INTELIGENTE.
  • Página 17 Operación FLUJO DE AIRE CONFORTABLE y OJO INTELIGENTE NOTA ■ Notas acerca de la operación FLUJO DE AIRE CONFORTABLE • La posición de la aleta cambiará, lo que evita que el aire sople directamente sobre los ocupantes de la habitación. •...
  • Página 18: La Operación Ojo Inteligente Es Útil Para El Econo

    NOTA ■ Nota sobre la combinación de la operación FLUJO DE AIRE CONFORTABLE y OJO INTELIGENTE • La tasa de flujo de aire se ajustará a AUTO. Si se selecciona la dirección de flujo de aire superior e inferior, la operación FLUJO DE AIRE CONFORTABLE será cancelada. Se da prioridad a la función del botón que se presiona último.
  • Página 19: Operación Potente

    Operación POTENTE La operación POTENTE maximiza con rapidez el efecto de enfriamiento (calefacción) en cualquier modo de operación. Usted puede lograr la capacidad máxima. ■ Para iniciar la operación POTENTE 1. Pulse • La operación POTENTE termina en 20 minutos. Después, el sistema vuelve a operar automáticamente con los ajustes anteriores que se estaban utilizando antes de la operación POTENTE.
  • Página 20: Operación Silenciosa De La Unidad Exterior

    Operación SILENCIOSA DE LA UNIDAD EXTERIOR La operación SILENCIOSA DE LA UNIDAD EXTERIOR reduce el nivel de ruido de la unidad exterior al cambiar su frecuencia y velocidad del ventilador. Esta función es conveniente durante la noche. ■ Para iniciar la operación SILENCIOSA DE LA UNIDAD EXTERIOR 1.
  • Página 21: Operación Econo

    Operación ECONO La operación ECONO es una función que permite una operación eficiente limitando el valor máximo de consumo de energía. Esta función es útil para los casos en los que se debe prestar atención para que no se accione el disyuntor de circuitos cuando el producto funciona junto con otros artefactos.
  • Página 22: Operación Temporizador Apagado

    Operación TEMPORIZADOR APAGADO Las funciones del temporizador resultan útiles para encender y apagar automáticamente el acondicionador de aire en la noche o la mañana. También es posible usar en combinación TEMPORIZADOR APAGADO y TEMPORIZADOR ENCENDIDO. ■ Para utilizar la operación TEMPORIZADOR APAGADO •...
  • Página 23: Operación Temporizador De Encendido

    Operación TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO ■ Usar la operación TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO • Verifique que el ajuste del reloj sea correcto. Si no, ajuste el reloj a la hora presente. (página 8.) 1. Pulse • “ ” y la hora de ajuste se visualizan en el visor LCD. •...
  • Página 24: Operación Temporizador Semanal

    Operación TEMPORIZADOR SEMANAL Se pueden memorizar hasta 4 ajustes de temporizador para cada día de la semana. Es conveniente si el TEMPORIZADOR SEMANAL se ajusta de acuerdo con el estilo de vida de la familia. ■ Utilización del TEMPORIZADOR SEMANAL en estos casos A continuación se muestra un ejemplo de los ajustes de TEMPORIZADOR SEMANAL.
  • Página 25 Operación TEMPORIZADOR SEMANAL ■ Para utilizar la operación TEMPORIZADOR SEMANAL Modo de ajuste • Asegúrese que el día de la semana y la hora estén ajustados. Si no, ajuste el día de la semana y la hora. (página 8.) Programa 1 Programa 2 Programa 3 Programa 4 ENCENDIDO APAGADO...
  • Página 26 6. Presione para seleccionar la hora deseada. • La hora puede ser ajustada entre 0:00 y 23:50 en intervalos de 10 minutos. • Para retornar al ajuste de modo de TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO/APAGADO, presione • Vaya al paso 9 cuando se ajuste TEMPORIZADOR DE APAGADO.
  • Página 27 Operación TEMPORIZADOR SEMANAL Visualizaciones de ajuste Día y número ENCENDIDO/APAGADO Tiempo Temperatura NOTA ■ Notas sobre la operación TEMPORIZADOR SEMANAL • No olvide ajustar el reloj en el control remoto primero. • El día de la semana, el modo de TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO/APAGADO, la hora y la temperatura de ajuste (sólo para el modo TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO) pueden ser ajustados con el TEMPORIZADOR SEMANAL.
  • Página 28: Modo De Copia

    Modo de copia • Una reserva hecha una vez puede ser copiada a otro día de la semana. La reserva total del día de la semana seleccionado será copiada. Programa 1 Programa 2 Programa 3 Programa 4 ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO [Lunes] 25˚C...
  • Página 29 Operación TEMPORIZADOR SEMANAL 5. Pulse • La reserva será copiada al día de la semana seleccionado. La reserva total del día de la semana seleccionado será copiada. • Para continuar copiando los ajustes a los demás días de la semana, repita el paso 4 y el paso 5. 6.
  • Página 30: Confirmación De Una Reserva

    ■ Confirmación de una reserva • Es posible confirmar la reserva. 1. Pulse • Se visualizarán el día de la semana y el número de reserva del día actual. 2. Presione para seleccionar el día de la semana deseado y el número de reserva a ser confirmado.
  • Página 31: Para Borrar Las Reservas

    Operación TEMPORIZADOR SEMANAL ■ Para borrar las reservas Reserva individual • Refiérase al modo de ajuste. (página 24.) Cuando se selecciona el modo deseado en el paso 4 en el modo de ajuste, seleccione “blanco”. Se borrará la reserva. Reservas para cada día de la semana •...
  • Página 32: Nota Para El Sistema Multi

    Nota para el sistema multi Este sistema tiene una unidad exterior conectada a múltiples unidades interiores. ■ Selección del modo de Habitación A Habitación B operación 1. Con el ajuste de sala con prioridad presente, pero inactivo, o no presente. Habitación C Habitación D Cuando hay más de 1 unidad interior en operación, se...
  • Página 33: Seguro De Modo Frío/Calor

    Nota para el sistema multi ■ Operación SILENCIOSA DE LA UNIDAD EXTERIOR (página 19.) 1. Con el ajuste de sala con prioridad presente, pero inactivo, o no presente. Cuando se usa la característica de operación SILENCIOSA DE LA UNIDAD EXTERIOR con el sistema multi, ajuste todas las unidades interiores a la operación SILENCIOSA DE LA UNIDAD EXTERIOR usando sus controles remotos.
  • Página 34: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza CUIDADO PRECAUCIÓN Antes de limpiar, asegúrese de detener la operación y apagar el interruptor. Unidades ■ Unidad interior, unidad exterior y control remoto 1. Límpielos con un paño seco y suave. ■ Panel frontal 1. Abra el panel frontal. •...
  • Página 35: Filtro De Aire

    Cuidado y limpieza Filtros 1. Extraiga los filtros de aire. • Abra el panel frontal. • Empuje un poco hacia arriba la lengüeta del centro de cada filtro de aire, luego tírela hacia abajo. 1) Empuje 2) Tirar abajo 2. Quite el filtro purificador de aire fotocatalítico de apatito de titanio.
  • Página 36: Filtro Purificador De Aire Fotocatalítico De Apatito De Titanio

    3-2 Filtro purificador de aire fotocatalítico de apatito de titanio El filtro purificador de aire fotocatalítico de apatito de titanio puede ser renovado por lavado con agua una vez cada 6 meses. Recomendamos sustituirlo una vez cada 3 años. [Mantenimiento] 3-2-1 Aspire el polvo y sumerja en agua tibia o natural de 10 a 15 minutos si la suciedad es considerable.
  • Página 37: Antes De Un Largo Período De Inactividad

    Cuidado y limpieza Verificación Verifique que la base, el soporte y otros accesorios de la unidad exterior no sufran deterioro o corrosión. Verifique que nada bloquee las entradas ni las salidas de aire de las unidades interior y exterior. Verifique que el drenaje salga sin inconveniente por la manguera de drenaje durante la operación FRÍO o SECO.
  • Página 38: Localización De Averías

    Localización de averías LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS • Las medidas de localización de averías se clasifican en los siguientes dos tipos de modalidades de remedio. Tome la medida apropiada de acuerdo con el síntoma. No hay avería • Estos casos no son averías. Usted puede simplemente continuar usándolo.
  • Página 39 Localización de averías La unidad exterior emite agua o Se escucha un ruido. vapor. ■ Un sonido como flujo de agua. ■ En operación CALOR • Este sonido se genera porque el refrigerante en el acondicionador de aire está fluyendo. •...
  • Página 40 La operación se detiene El control remoto no funciona bruscamente. apropiadamente. (La lámpara OPERACIÓN está ■ No aparecen señales del control remoto. encendida.) ■ La sensibilidad del control remoto está • Para proteger el sistema, el acondicionador baja. de aire podría dejar de funcionar de manera ■...
  • Página 41 Localización de averías El TEMPORIZADOR DE El ventilador exterior gira mientras ENCENDIDO/APAGADO no el acondicionador de aire no está funciona según los ajustes. en operación. • Verifique si el TEMPORIZADOR DE ■ Después que se detiene la operación: ENCENDIDO/APAGADO y el •...
  • Página 42: Requisitos Para La Eliminación

    Llame inmediatamente a la tienda de servicio. ADVERTENCIA ■ Cuando se produzca alguna anormalidad (como por ejemplo, olor a quemado), detenga la operación y desconecte el disyuntor. La operación continua en condiciones anormales puede producir averías, descargas eléctricas o incendio. Consulte con la tienda de servicio donde compró...
  • Página 43 Localización de averías Diagnóstico de fallas. Diagnóstico de fallas por control remoto En la serie ARC452A, las secciones de visualización de temperatura en la unidad principal indican los códigos correspondientes. 1. Cuando se presiona por 5 segundos, la indicación “ ”...
  • Página 44 LED ENCENDIDO EN PCB UNIDAD EXTERIOR De las series 3MXS, 3MKS, 4MXS, 4MKS, 5MXS y 5MKS VERDE ROJO MICROPROCESADOR DETECCIÓN DE FALLAS NORMAL DIAGNÓSTICO LED-A LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 NORMAL VERIFICAR LA UNIDAD INTERIOR EL PROTECTOR DE ALTA PRESIÓN TRABAJA O CONGELA EN LA UNIDAD EN FUNCIONAMIENTO O EN LA UNIDAD EN ESPERA ∗...
  • Página 45 MEMORÁNDUM...
  • Página 46 Two-dimensional bar code is a code for manufacturing. 3P266959-2A M10B168 (1012) HT...

Este manual también es adecuado para:

Ftxs25j2v1bFtxs35j2v1bFtxs42j2v1bFtxs50j2v1b

Tabla de contenido