Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Inhoudsopgave: Pagina Table of Contents:...
Página 3
Página Innehållsförteckning: Sidan Indice de contenido: Säkerhetsanvisningar Aviso de seguridad Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger Funzioni...
Informationen zum Vorbild: Informasjon om forbildet: Basierend auf der Konstruktion der dreiachsigen Schweizer På 1930-tallet gikk Norges Statsbaner (NSB) og svenske Rangierlok der Serie E 3/3 wurden auch in den 1930er-Jah- Statens järnvägar (SJ) til anskaffelse av nye skifteloko- ren des 20. Jahrhunderts von den norwegischen Staats- motiv med elektrisk drift, basert på...
Página 5
Information about the Prototype: Informations concernant la locomotive réelle: In the 1930s the Norwegian State Railways (NSB) and the S’inspirant de la conception de la locomotive de manœuvre Swedish State Railways (SJ) purchased new electric switch suisse à trois essieux de la série E 3/3, les chemins de fer engines based on the design of the three-axle Swiss class nationaux norvégiens (NSB) et les chemins de fer nationaux E 3/3 switch engine.
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Das Modell ist für den Betrieb auf H0-Zweileiter-Gleich- system eingesetzt werden. strom-Systemen (Gleisen nach NEM) mit herkömmlichen Gleichstrom-Fahrpulten vorgesehen. • Analog max. 15 Volt=, digital max. 22 Volt~. • Diese Lokomotive ist mit einer Trix-Schnittstelle • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt für Digitalbetrieb ausgestattet und kann mit werden. dem Märklin-Fahrzeug-Decoder 60942/60947 • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der nachgerüstet werden. Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. • Trix-Triebfahrzeuge dürfen auf Digitalanlagen nicht ohne • Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das An- eingebauten Lokdecoder betrieben werden (Beschädi- schlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset gung des Motors möglich!).
• This model is designed for operation with H0 2-rail system designed for it. DC systems (track according to NEM standards) with conventional DC power packs. • Analog max. 15 volts DC, digital max. 22 volts AC. • This locomotive comes equipped with a Trix • This locomotive must not be supplied with power from connector for digital operation and can have more than one power pack. the Märklin locomotive decoder 60942/60947 • Pay close attention to the safety notes in the instructions...
• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction- nement du produit. Information importante • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas échéant, transmis avec le produit. • Seules des personnes adultes sont habilitées pour l’entretien, la maintenance et les réparations. • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre détaillant-spécialiste Trix. • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint.
• De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Dit model is geschikt voor het gebruik op twee-rail-ge- systeem gebruikt worden. lijkstroom systemen (rails volgens NEM) en kan met gebruikelijke rijregelaars bestuurd worden. • Analoog max. 14 Volt=, digitaal max. 22 Volt ~. • Deze locomotief is uitgerust met een Trix- • De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening stekkerbus voor digitaalbedrijf en kan voorzien worden gelijktijdig gevoed worden. van een Märklin-locdecoder 60942/60947. • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de • Trix locomotieven mogen niet op digitale installaties zon-...
íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro. • El mantenimiento, la conservación y las reparaciones deben ser realizadas siempre por adultos. • En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix. • Responsabilidad y garantía conforme al documento de...
• Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten- • Questa locomotiva è equipaggiata con ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro un’interfaccia Trix per funzionamento digitale sistema di funzionamento. è può venire in seguito equipaggiata con i • Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il Decoder Märklin da motrici 60942/60947.
• Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Dessa lok är utrustade med ett Märklin-gränssnitt för • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen digitaldrift och kan i efterhand förses med som hör till respektive driftsystemet. Trix-fordonsdekodrar 60942/60947(-E, 60945-Da, • När den motorförsedda lokdelen ska köras med konventi- 60946-Di). onell drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till detta • Trækkende enheder fra Trix må IKKE sættes i drift på använder man anslutningsgarnityr 611 655 med avstör- digitalanlæg uden indbygget lokomotiv-decoder (Beska-...
• ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen. Vigtige bemærkninger • Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives videre til andre. • Service, vedligeholdelse og reparationer må kun udføres af voksne. • Angående reparationer eller reservedele bedes De henvende Dem til Deres Trix-forhandler. • Garanti ifølge vedlagte garantibevis. • Bortskafning: www.maerklin.com/en/imprint.html...
Página 19
1 Dachstromabnehmer mit Isolatoren E116 215 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Dach mit Antenne E114 581 Farbgebung angeboten. 3 Kleinteile - Führerhaus E116 216 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 4 Handstangen - Führerhaus E116 217 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 5 Fenster E116 218 werden. 6 Leiterplatte Führerhaus E314 356 7 Schraube E318 578 8 Lampe Vorbau E118 904 9 Treppen E185 236...