Descargar Imprimir esta página

Emmaljunga Babylift Manual Del Usuario página 43

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 78
Olulised turvanõuded
Lugege hoolikalt järgnevaid hoiatusi ja juhiseid, enne vankri kasutuselevõttu. Lugege vankri kasutusjuhendit koos
käesoleva kasutusjuhendiga. Säilitage käesolev kasutusjuhend. Märgusõnaga HOIATUS on tähistatud informatsioon
teie lapse turvalisuse tagamiseks.
Märgusõnaga TÄHTIS on esitatud informatsioon (k.a. Kasutusjuhend) vankri lihtsaks hoolduseks.
Hoiatus juhul, kui te ei järgi täielikult monteerimise ja kasutamise ju-
hiseid, võib teie laps saada raskelt vigastada ja /või vanker
HoIaTuS! last ei tohi jätta järelevalveta.
HoIaTuS! nii pea kui laps suudab iseseisvalt istuda, tuleb kasutada
turvarihma.
HoIaTuS! lift ei ole mõeldud lapse transportimiseks, kui ise samal
ajal jooksete või sõidate rulluiskudega.
HoIaTuS! lastel ei tohi lubada järelvalveta mängimist
käesoleva toote läheduses.
HoIaTuS! kandekorvi tohib kasutada ainult kindlal
horisontaalsel ja kuival pinnal.
HoIaTuS! kandekorvi ei tohi mingil juhul kasutada siis, kui
mõni selle osa on purunenud, katkenud või
puudub.
HoIaTuS! Seda lifti tuleb kasutada ainult koos sobiva emmaljunga
lamamis- või istevankriga. Järgige kindlasti vankrile
kaasa pandud kasutusjuhiseid.
HoIaTuS! võtke viivitamatult kontakti emmaljunga poolt
autoriseeritud edasimüüjaga, kui on vajalik vigased või
kulunud detailid uute varuosadega asendada.
HoIaTuS! lifti ei tohi statiivina kasutada.
HOIATUS! Lift tuleb alati kinnitada vankri D-Rõngaste või
5-punktilise rihma külge.
HoIaTuS! Ärge lisage lifti sisse lisamadratsit.
HoIaTuS! lift on mõeldud lapsele, kes ei suuda iseseisvalt istuda,
pöörata teisele küljele ega tõusta käpuli ega põlvili.
HoIaTuS! käesolev toode on mõeldud kasutamiseks ainult
selliste laste puhul, kes ei suuda iseseisvalt istuda.
HoIaTuS! Hoida toodet lahtisest tulest eemal.
• Lift on ettenähtud ühele (1) lapsele alates vanusest 0 kuud, kes iseseisvalt istuli ei tõuse, külili ei keera ning kätele ja
põlvedele ei toetu. Lapse maksimaalne kaal 9 kg.
• Kasutage alati ühte Lifti ühes istevankris .
• Kasutage ainult tootja poolt tarnitud või tunnustatud varuosi
• Lifti on võimalik kasutada järgmistele Emmaljunga vankritele: dge City Cross, Super Nitro, Nitro, Classic Sport.
• Kontrollige regulaarselt kas käepidemel või korvi põhjas ei esine vigastusi ega kulumist.
• Jälgige kõiki riske, mida võivad põhjustada Lifti läheduses lahtine tuli või küttekehad, kaminad jne.
• Liftiga saate istevankrit kasutada alates sünnist, viige eelnevalt ainult seljatugi kõige madalamasse asendisse. Jäl-
gige, et lift oleks paigaldatud võimalikult sügavale istevankri sisse.
• Teie lapse turvalisus on täielikult Teie oma vastutusel.
• Ärge kunagi jätlke oma lsat järelevalveta!
• Käesolevas kasutusjuhendis toodud turvanõuded ja juhised ei kirjelda mitte kõiki võimalikke tingimusi ja ettenäge-
matuid olukordi. On loomulik, et terve inimmõistus, ettevaatlikus ja hoolikus on tegurid, mida ei ole võimalik sellesse
tootesse sisseehitada. Need tegurid peavad olema inimesel / inimestel, kes vankrit kasutavad ja hooldavad
• Oluline on, et kõik inimesed, kes vankrit ja lisavarustust kasutavad, on aru saanud käesolevast kasutusjuhendist.
Informeerige igaüht, kes vankrit ja lisavarustust, ka lühiajaliselt, kasutab, toote õigest ekspluatatsioonist.
• Kui juhised ei ole mõistetavad ja te vajate selgitusi või teil on küsimusi, pöörduge Emmaljunga autoriseeritud eda-
simüüja poole.
Manual Babylift v. 2.0
Hoiatus
kahjustada saada.
43

Publicidad

loading