Descargar Imprimir esta página

allen+roth LG-3098-L-F1 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

SAFETY
INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l'intégralité de ce manuel avant de tenter d'assembler, d'installer ou d'utiliser
le produit.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
CARE AND
MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Paint on this furniture might peel if it is not handled properly. Handle with
produit n'est pas manipulé correctement. Soyez prudent lorsque vous le manipulez./La pintura de este mueble
puede desprenderse si no se manipula correctamente. Manipule con cuidado.
• Clean frame with a solution of warm water and mild soap. Dry completely. Do not use bleach or solvents. Use a
a fine automotive wax to maintain gloss on non-textured
savonneuse. Laissez-la sécher complètement. N'utilisez pas d'agent de blanchiment ou de solvant. Utilisez de la
cire automobile de bonne qualité pour conserver le lustre des finis non texturés./Limpie la estructura con una solución
de agua tibia y jabón suave. Seque completamente. No utilice blanqueadores ni solventes. Use una cera para
automóviles fina para mantener el brillo de los acabados sin textura.
• The finish on furniture is formulated and baked on to make it highly resistant to repellents and lotions. However,
to avoid discoloration, clean the frame as soon as possible after exposure./
fabrication sont conçus de manière à ce que le fini soit hautement résistant aux produits répulsifs et aux lotions.
Toutefois, pour éviter que l'armature ne se décolore, nettoyez-la dès que possible quand elle a été exposée à ces
produits. / El acabado del mueble ha sido formulado y cocido al horno para que sea muy resistente a los repelentes
y las lociones. Sin embargo, para evitar la decoloración, limpie la estructura lo antes posible tras el contacto con estos.
• For best results, clean weave regularly with mild detergent and warm water. Cleaning will help prevent mildew by
washing out dirt particles that may become trapped. Shake out excess moisture after rinsing and allow to dry
thoroughly before
storing./Pour de meilleurs résultats, nettoyez le tissage régulièrement à l'aide d'un détergent
doux et d'eau tiède. En enlevant les saletés qui pourraient rester coincées, vous empêcherez l'apparition de
moisissures. Enlevez le surplus d'eau après le rinçage et laissez l'article sécher complètement avant de le ranger./
Para obtener mejores resultados, limpie regularmente el tejido con detergente suave y agua tibia. Limpiar las
partículas de suciedad que pudieran quedar atrapadas ayudará a evitar el moho. Sacuda el exceso de agua
después del enjuague y deje que se seque por completo antes de almacenar el producto.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
This limited warranty is extended to the original purchaser and applies to defects in materials and workmanship
of your patio furniture, provided your furniture is maintained with care and used only for personal, residential
Cette garantie limitée ne s'applique qu'à l'acheteur initial de l'article et se limite aux défauts de matériaux
purposes./
et de fabrication des meubles de jardin lorsqu'ils ont été correctement entretenus et qu'ils ont été utilisés à des fins
personnelles et résidentielles seulement./Esta garantía limitada se extiende al comprador original y la misma se
aplica a defectos en el material y la mano de obra de sus muebles para patio, siempre que los muebles se conserven
con cuidado y sólo se utilicen para fines personales residenciales.
Frames and welds are warranted to be free from defects in material or workmanship for a period of five (5) years./
Les armatures et les soudures sont garanties contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de
Los armazones y las soldaduras tienen garantía de cinco (5) años con respecto a defectos en los materiales o en la mano de obra.
Weave is warranted to be free from defects in workmanship for a period of one (1) year./
Le tissage est garanti contre les défauts de fabrication pour une période de un (1) an./
El tejido está garantizado contra defectos de mano de obra durante un período de un (1) año.
Finish is warranted against peeling, cracking or blistering for a period of one (1) year./
Le fini est garanti contre le décollement, les craquelures et le cloquage pour une période de un (1) an./
El acabado está garantizado contra el descascarado, resquebrajamiento o formación de burbujas durante un período de un (1) año.
Exclusions: Items used for commercial, contract or other non-residential purposes; display models; items purchased
"as is;" or items damaged due to acts of nature, vandalism or misuse are not covered. Discoloration or fading of
the finish as a result of exposure to the elements, chemicals or spills; and damages to frames or welds caused by
misuse or natural causes are not covered./
care./La peinture pourrait s'écailler si le
finishes./Nettoyez l'armature avec de l'eau tiède légèrement
La formule du fini et son processus de
cinq (5)
ans./

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

0402123