Vier Hilfsschnitte wie in der Skizze
gezeigt ausführen (20).
Schnittöffner nahe der Glaskante auf
dem ersten Hilfsschnitt ausrichten
(Druckschraube unten, Markierung
fluchten mit dem Schnitt) und den
Schnitt öffnen.
Die übrigen Hilfsschnitte in gleicher
Weise öffnen. Das Glas wird in der Re-
gel sofort getrennt.
Weitere Informationen
Wenn Sie Fragen haben, die in dieser
Anleitung nicht beantwortet werden,
zum Beispiel bei speziellen Problemen
oder Sonderanwendungen, wenden Sie
sich bitte an uns. Unser Fachpersonal
steht Ihnen jederzeit zur Verfügung.
Eseguire quattro tagli ausiliari come
mostrato nel disegno (20).
Allineare l'apri tagli sul primo taglio
ausiliario vicino allo spigolo del vetro
(vite di pressione in basso, marcature
allineate con il taglio) ed aprire il
taglio.
Aprire gli altri tagli ausiliari in modo
analogo. Di solito, il vetro si stacca
immediatamente.
Ulteriori informazioni
Se dovessero nascere delle domande
per cui non trovate una risposta nelle
presenti istruzioni, p. es. rispetto a
problemi particolari o impieghi speciali,
Vi preghiamo di metterVi in contatto con
il nostro personale esperto che è sempre
a Vostra disposizione.
Bohle AG · Postfach 1163, D- 42755 Haan · Dieselstraße 10, D- 42781 Haan
Telefon 0 21 29 / 55 68 - 0 · Fax 0 21 29 / 55 68 - 281 · E-Mail: Info @Bohle.de · Internet: www.Bohle.de
Technische Änderungen vorbehalten.
Alle angegebenen Maße sind ca.-Maße.
Make four auxiliary cuts as shown in
drawing (20).
Align the cut opener on the first
auxiliary cut near the edge of the
glass (pressure screw below, marking
in alignment with the cut) and open
the cut.
Open the other auxiliary cuts the same
way. The glass generally separates at
once.
Further information
If you have any questions which are not
answered in these instructions, for
example on specific problems or special
applications, please feel free to contact
us. Our specialist personnel are always
at your disposal.
Ejecutar cuatro cortes auxiliares
según las indicaciones en el esquema
(20).
Alinear el abridor de corte cerca del
canto del vidrio en el sentido del
primer corte auxiliar (con el tornillo de
presión abajo y las marcas en una
línea con el corte). Abrir el corte.
Abrir los demás cortes auxiliares del
mismo modo. Por norma general, el
vidrio se separa inmediatamente.
Informaciones adicionales
Si Vd. tiene alguna pregunta que no
haya sido respondida en estas
instrucciones, como p.e. respecto a
algún problema o aplicación especiales,
no dude en consultarnos. Nuestro
personal especializado estará a su
disposición en todo momento.
Exécutez quatre coupes auxiliaires
comme le décrit le schéma (20).
Alignez l'ouvre-coupe près du bord du
verre sur la première coupe auxiliaire
(vis de serrage en bas, repères en
alignement de la coupe), puis ouvrez
la coupe.
Ouvrez les autres coupes auxiliaires
de la même façon. En général, le verre
se détachera immédiatement.
Autres informations
Si vous avez des questions qui ne sont
pas traitées dans ces instructions, par
exemple en cas de problèmes parti-
culiers ou d'applications spéciales,
n'hésitez pas à nous contacter. Notre
personnel spécialisé se tient à votre
entière disposition.
Vier hulpsneden volgens de tekening
uitvoeren (20).
Snede-opener dicht bij de glaskant op
de eerste hulpsnede uitlijnen (druk-
schroef beneden, markeringen liggen
in lijn met de snede) en de snede
openen.
De overige hulpsneden op gelijke
wijze openen. Het glas komt in
principe onmiddellijk los.
Verdere informatie
Mocht u vragen hebben, die in deze
gebruiksaanwijzing niet werden
beantwoord, bijv. bij specifieke
problemen of speciale toepassingen,
neem dan a.u.b. contact met ons op.
Ons vakpersoneel staat altijd gaarne
voor u klaar.
BT 7096 · 4.01 · 3-761 · vA 0,6 · D · GB · F · I · E · NL