Custom Fit Connections - Plastic Sleeve Installation Instructions
Conexiones Especiales - Instructions d'installations de le manchon en plastique
Spéciaux Branchement - Instrucciones para la Instalación del la Manga Plástica
Correct method
Método Correcto
Bonne méthode
1. Identify desired length of tube (1). Leave 1" - 2" of extra length to allow for easier
installation and cut tube. Ensure cut is straight and burr free.
2. Slide nut (2) and plastic sleeve (3) onto cut tube. Ensure sleeve is oriented as shown.
3. ,QVHUW WXEH LQWR RXWOHW ÀWWLQJ 7XEH VKRXOG WRXFK ERWWRP RI KROH LQVLGH ÀWWLQJ
4. 6OLGH SODVWLF VOHHYH GRZQ WXEH XQWLO LW HQJDJHV WRS RI ÀWWLQJ NOTICE: Failure to use
plastic sleeve in the correct orientation will result in disconnection and possible
water damage.
5. 6OLGH QXW RYHU SODVWLF VOHHYH :LWK ZUHQFK WLJKWHQ QXW WXUQV SDVW ÀQJHU WLJKW
1 ,GHQWLÀTXH OD ORQJLWXG GHVHDGD GHO WXER 'HMH µ ² µ GH VROWXUD SDUD XQD LQVWDODFLyQ PiV
fácil y sin rebabas. Asegure que el corte sea recto y sin rebabas.
2. Resbale la tuerca (2) y la manga plástica (3) sobre el tubo cortado. Asegure la manga se
orienta según lo demostrado.
3. Introduzca el tubo dentro del accesorio (4). El tubo debe tocar el fondo del agujero dentro
del accesorio.
4. Deslice la manga plástica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte superior del
accesorio. AVISO: El no usar la manga plástica en la orientación correcta resultará en
desconexión y posible daño por agua.
5. Deslice la tuerca sobre la manga plástica. Con la llave de tuercas, apriete la tuerca dándole
2 vueltas más de si fuera apretado a mano.
1. ,GHQWLÀH] OD ORQJXHXU GpVLUpH GX WXEH /DLVVH] j SRXFHV GH OD ORQJXHXU
VXSSOpPHQWDLUH SRXU IDFLOLWHU O·LQVWDOODWLRQ HW FRXSH] OH WXEH )DLWHV XQH FRXSH G·pTXHUUH HW
enlevez les bavures.
2. *OLVVH] O·pFURX HW OD PDQFKRQ HQ SODVWLTXH VXU OH WXEH FRXSp $VVXUH] OD PDQFKRQ
est orienté comme montré.
3. ,QWURGXLVH] OH WXEH GDQV OH UDFFRUG /H WXEH GRLW WRXFKHU OH IRQG GX WURX j O·LQWpULHXU
du raccord.
4. )DLWHV JOLVVHU OH PDQFKRQ HQ SODVWLTXH GDQV OH WXEH MXVTX·j FH TX·LO SpQqWUH GDQV OD SDUWLH
supérieure du raccord. NOTIFICATION : Si le manchon en plastique n'a pas été installé
dans l'orientation correcte, le raccord peut se défaire et l'eau peut occasionner
des dommages.
5. )DLWHV JOLVVHU O·pFURX VXU OH PDQFKRQ HQ SODVWLTXH 6HUUH]OH j OD PDLQ SXLV IDLWHV GHX[ WRXUV j
O·DLGH G·XQH FOp
2
3
1
4
4
Incorrect Installation
Instalación Incorrecta
Installation Incorrecte
Do not install sleeve
upside down.
No instale la manga
boca abajo.
N'installez pas le
PDQFKRQ j O·HQYHUV
1
2
Do not use RP51243 gasket
(1) supplied with PEX tubing
or brass ferrule (2) supplied
with valve stops.
No use RP51243 empaque
(1) suministrado con el
tubería de PEX o el casquillo
de bronce (2) suministrado
con las válvulas de cierre.
N'utilisez pas RP51243 le
joint (1) fournie avec la tuy-
auterie de PEX ou la bague
en cuivre (2) fournie avec les
URELQHWV G·DUUrW
Ensure cut is straight.
Asegúrese que el corte
esté recto.
Assurez-vous que
la coupe est droite.
Ensure tube is fully inserted
into stop before sliding sleeve
GRZQ WR HQJDJH WRS RI ÀWWLQJ
Asegúrese que el tubo este
completamente introducido
dentro del tope antes de
deslizar la manga hacia
abajo para encajar la parte
superior del accesorio.
Assurez-vous que le tube
est introduit entièrement
GDQV OH URELQHW G·DUUrW
avant de faire glisser le
manchon vers le bas pour
OH À[HU j OD SDUWLH
supérieure du raccord.
90351 Rev. A