Página 1
Form No. 3405-511 Rev B Fumigador de césped Multi Pro ® 1750 Nº de modelo 41188—Nº de serie 316000001 y superiores *3405-511* B Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
California (California con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Public Resource Code Section 4442 o 4443). Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 Este sistema de encendido por chispa cumple la indica la ubicación de los números de modelo y serie...
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar Cómo remolcar el fumigador......44 información. Importante llama la atención sobre Cómo transportar el fumigador ......44 información mecánica especial, y Nota resalta Mantenimiento ............45 información general que merece una atención Calendario recomendado de manteni- especial.
(SMV) y cualquier otro que sea necesario. El Fumigador de césped Multi Pro 1750 ha sido diseñado y probado para ofrecer un servicio seguro si es utilizado y mantenido correctamente. Aunque el control de riesgos y la prevención de accidentes dependen parcialmente del diseño y...
Formación CUIDADO • Lea el Manual del operador y otros materiales de Esta máquina produce niveles sonoros formación antes de manejar la máquina. que superan los 85 dBA en el oído del operador, que pueden causar pérdidas Nota: Si los operadores o mecánicos no saben auditivas en caso de periodos extendidos leer el idioma de este manual, es responsabilidad de exposición.
Seguridad con productos • Utilice el producto químico correcto para cada trabajo. químicos • Siga las instrucciones del fabricante del producto químico respecto a la aplicación segura del ADVERTENCIA producto químico. No supere la presión de aplicación recomendada del sistema. •...
Seguridad con el ROPS aire. Nota: Para las máquinas cubiertas en este Manual – Si en algún momento tiene alguna duda sobre del operador, una cabina instalada por Toro es un la seguridad, deje de trabajar y pregunte a su ROPS. supervisor. •...
Sujete el volante en su perímetro, sin agarrarlo el terreno. Para asegurar la seguridad y la con fuerza. Mantenga alejadas las manos de los precisión, haga que un Distribuidor Autorizado radios del volante. Toro compruebe la velocidad sobre el terreno.
Para asegurar el máximo rendimiento y seguridad, 3.00 m/s compre siempre piezas y accesorios genuinos de Toro. Las piezas de repuesto y los accesorios Nivel medido de vibración en la mano izquierda = de otros fabricantes podrían ser peligrosos. La 3.20 m/s...
Página 10
decal120-0617 120–0617 1. Peligro de amputación 2. Peligro de aplastamiento de la mano, punto – mantenga a otras de atrapamiento – personas alejadas de la no se acerque a las máquina. juntas accionadas mecánicamente. decal125-4125 125–4125 decal120-0622 1. Activar/desactivar 3. Activar/desactivar los 120–0622 el bloqueo del marcadores de espuma...
Página 11
decal125-4129 125–4129 1. Brazo izquierdo 3. Brazo derecho 2. Brazo central decal125-8113 125–8113 1. Selección de marchas 5. Automático (opcional) 2. Activar bloqueo del 6. Manual (opcional) diferencial 3. Desactivar bloqueo del 7. Recoger carrete de la diferencial manguera (opcional) decal125-6694 4.
Página 12
decal127-3937 127–3937 1. Advertencia – no pisar. 3. Peligro de enredamiento, correa – no se acerque a las piezas en movimiento; decal127-3935 127–3935 mantenga colocados todos los protectores y 1. Freno de estacionamiento 3. Para informarse de cómo defensas. parar el motor, lea el 2.
Página 13
decal127-3942 127–3942 1. Lea la información sobre 6. 7,5 A fusibles del Manual del operador. 2. 10A – Encendido 7. 7,5 A 3. 15A – Brazo fumigador 8. 2A – TEC 4. 15A – Faros 9. 30A – Depósito de enjuague 5.
Página 14
decal130-8293 130-8293 1. Apagar fumigador 5. Aumentar velocidad 2. Encender fumigador 6. Reducir velocidad decal127-6981 127-6981 3. Motor en marcha 7. Agitación activada 4. Motor parado 8. Agitación desactivada 1. Válvula de desvío – 3. Fumigación de brazos retorno 2. Flujo decal127-6982 127-6982 1.
Página 15
decal133-0382 133-0382 1. Lea el Manual del operador para obtener más información sobre el mantenimiento. decal127-3941 127–3941 1. Advertencia – no utilice la máquina sin haber recibido una 4. Peligro de descarga eléctrica, líneas eléctricas aéreas – formación adecuada; Lea el Manual del operador. compruebe la presencia de líneas eléctricas aéreas antes de usar la máquina en la zona.
Montaje Pase el extremo roscado del codo de 90° por el soporte y enrosque sobre el mismo el acoplamiento rápido, fijándolo al soporte (Figura Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Nota: Instale el dispositivo con el extremo abierto hacia la abertura grande del soporte y...
Hoja de Inspección pre-entrega Procedimiento Lea los manuales. Vea el material de formación del operador. Rellene la tarjeta de registro y envíela a Toro. Guarde la documentación en un lugar seguro. g035648 Figura 4 1. Muelle de la bisagra del 3.
El producto g033285 Figura 5 1. Barra del ROPS 4. Distribuidores 7. Cilindro de control del brazo 10. Brazo izquierdo 5. Brazo derecho 8. Válvula de control de la 11. Depósito de combustible 2. Dispositivo antisifónico agitación 3. Tapa del depósito de 6.
Página 19
g033286 Figura 6 1. Brazo derecho 4. Depósito de agua limpia 2. Soporte de transporte del brazo 5. Asiento del operador 3. Brazo izquierdo...
Controles g023034 Figura 7 1. InfoCenter 6. Selector de velocidad 11. Botón de recogida del 16. Interruptor del supervisor carrete de la manguera (bloqueo de caudal) (opcional) 2. Interruptor del marcador de 7. Estárter 12. Interruptor de agitación 17. Interruptor maestro espuma (opcional) 3.
Página 21
Pedal del acelerador CUIDADO El pedal del acelerador (Figura 8) le permite variar Los frenos pueden desgastarse o ser la velocidad del fumigador sobre el terreno. Si se ajustados incorrectamente, dando lugar a presiona el pedal, la velocidad sobre el terreno lesiones personales.
Página 22
Bloqueo del diferencial Interruptor de bloqueo del acelerador/bloqueo de velocidad El bloqueo del diferencial permite bloquear el eje trasero para aumentar la tracción. El bloqueo del Cuando el selector de velocidad está en la posición de diferencial (Figura 7) puede engranarse con el , puede utilizar el pedal del acelerador PUNTO MUERTO fumigador en movimiento.
Página 23
Interruptor del caudal de Válvula de regulación (regulador aplicación de caudal) El interruptor del caudal de aplicación está situado en Esta válvula, situada detrás del depósito (Figura 10), el panel de control, a la derecha del asiento (Figura controla la cantidad de fluido que se envía a los 7).
Está disponible una selección de accesorios y Manómetro aperos homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus El manómetro está situado en el panel de control prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio (Figura 7).
Operación motor (página 51) Añada el aceite lentamente y compruebe el nivel a menudo durante este proceso. No llene demasiado. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina Coloque la varilla firmemente. se determinan desde la posición normal del operador. Comprobación de la presión de Primero la seguridad los neumáticos...
durante el invierno a menos que haya añadido un PELIGRO estabilizador. En determinadas condiciones durante el • No añada aceite a la gasolina. repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa Cómo llenar el depósito de combustible que puede prender los vapores de la gasolina.
• Gire el volante a derecha e izquierda para pise a fondo el pedal del embrague, mueva la comprobar la respuesta de la dirección. palanca de cambios a la velocidad siguiente y suelte el pedal del embrague mientras pisa el •...
Nivelación de los brazos Mueva el bloqueo de velocidad del panel de control a la posición de A CTIVADO Puede utilizarse el procedimiento siguiente para Para desactivar el bloqueo de velocidad, mueva ajustar los actuadores del brazo central para mantener el interruptor a la posición de D ESACTIVADO nivelados los brazos izquierdo y derecho.
separación de los productos químicos y posibles daños a los componentes del fumigador. CUIDADO Los productos químicos son peligrosos y pueden causar lesiones personales. • Lea las instrucciones de las etiquetas de los productos químicos antes de manipular éstos, y siga todas las recomendaciones y precauciones del fabricante.
El bloqueo del diferencial hace que las ruedas que debe indicar si no es compatible). El uso traseras giren a la misma velocidad. Cuando se de un producto químico no compatible con el utiliza el bloqueo del diferencial, no es posible hacer Viton degradará...
Operación de los brazos Fumigación Los interruptores de elevación del brazo del panel Importante: Para asegurar que su solución del controlador del fumigador le permiten mover los esté siempre bien mezclada, utilice la agitación brazos entre la posición de T y la posición siempre que haya solución en el depósito.
motor lo suficientemente alta como para que no con la normativa local y las indicaciones del se detenga la agitación. fabricante del mismo (Figura 15). • Obtendrá mejores resultados si el fumigador está Nota: Así conseguirá vaciar todos los residuos en marcha cuando active los brazos.
Uso del InfoCenter La pantalla LCD del InfoCenter muestra información sobre la máquina, como por ejemplo el estado operativo, diferentes diagnósticos y otra información sobre la máquina (Figura 16). El InfoCenter tiene una pantalla de inicio y la pantalla informativa principal.
g028416 Figura 20 1. Botón de selección derecho (seleccionar) Pulse el botón de selección derecho para mostrar los submenús de Ajustes. g029189 Figura 19 Nota: Se muestra el Menú principal con la opción Configuración seleccionada Nota: Al pulsar el botón de selección central Nota: Si se gira el interruptor de arranque a la (el botón bajo el icono de flecha abajo en...
seleccionada hacia abajo a Retroiluminación (Figura 22). g028519 Figura 21 1. Lista de opciones (icono) 3. Botón de selección derecho (lista) 2. Hacia abajo (icono) 4. Botón de selección central (desplazamiento) Nota: Pulse el botón de selección izquierdo para guardar la selección, salir del menú Configuración, y volver al Menú...
Nota: A medida que cambie el nivel de brillo, la Pantalla inactiva pantalla muestra el nivel de brillo seleccionado. Pulse el botón de selección izquierdo (el botón Ir a la pantalla de Inicio situado debajo del icono de lista de la pantalla) para guardar la selección, salir del menú...
Calibración de Este menú calibra el sensor de velocidad. póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado velocidad Toro para que le ayude a reiniciar la pantalla. Menú Ajustes Usar el menú Ajustes Elemento del Descripción menú...
g028521 Figura 23 Pulse el botón de selección derecho (Figura 23). Use los botones de selección central o derecho para introducir la cantidad mínima que puede haber en el depósito antes de que aparezca la alerta durante la operación del fumigador (Figura 23).
Nota: Si no hay una X en la casilla a la derecha de la opción Proteger configuración, los submenús L Boom (brazo izquierdo), C Boom (brazo central), R Boom (brazo derecho) y Reset Defaults (Restablecer ajustes predeterminados) no están bloqueados con el PIN (Figura 27).
Calibración del caudal de Espere hasta que la pantalla del InfoCenter muestre el mensaje “value saved” (“valor fumigación guardado”) y se encienda el indicador rojo. Nota: Los submenús situados bajo la opción Equipos a suministrar por el operador: Cronómetro Protected Menus (Menús protegidos) están capaz de medir ±...
InfoCenter. distancia de entre 45 y 152 m. Resalte Calibración de caudal y pulse Nota: Toro recomienda marcar una distancia el botón derecho del InfoCenter para de 152 m para obtener resultados más precisos. seleccionar el modo de Calibración de caudal.
Baje los brazos de fumigación. Mueva el selector de velocidad a la posición de P , y ponga el freno de UNTO MUERTO estacionamiento. Ponga los 3 interruptores de brazos en la posición de A , pero deje en desactivado CTIVADO el interruptor maestro.
g028228 Figura 30 1. Abierto 3. Posición intermedia 2. Cerrado (0) g028049 Figura 31 1. Válvula de desvío de 2. Válvula de desvío de la agitación válvula maestra Calibración de la válvula de desvío de agitación Ponga el interruptor de la bomba en la posición de D , ponga la palanca ESACTIVADO...
Cómo transportar el Reduzca la velocidad del motor al ralentí. Ponga el interruptor de agitación y el interruptor fumigador de la bomba en la posición de D ESACTIVADO Para transportar el fumigador largas distancias, Apague la máquina. utilice un remolque. Sujete el fumigador al remolque. Asegúrese también que los brazos están amarrados Ubicación de la bomba e inmovilizados.
Mantenimiento Nota: Para descargar una copia gratuita del esquema, visite www.toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio. Si desea más información sobre el sistema de fumigación; consulte Figura 58 Diagrama de flujo del fumigador (página...
Servicio Técnico Autorizado Toro). • Inspeccione las válvulas de retención de la bomba y cámbielas si es necesario (consulte a un Servicio Técnico Autorizado Toro). • Inspeccione los casquillos de pivote de nylon del brazo central. • Cambie el fluido hidráulico/del transeje y limpie el filtro de malla.
Anotación para áreas problemáticas Inspección realizada por: Ele- Fecha Información mento CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el/los cable(s) de la(s) bujía(s) antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
Procedimientos previos al mantenimiento Elevación del fumigador Cuando el motor se pone en marcha para operaciones rutinarias de mantenimiento y/o diagnósticos del motor, las ruedas traseras del fumigador deben levantarse a 2,5 cm del suelo con el eje trasero apoyado en soportes de eje. PELIGRO Un fumigador soportado con gato es inestable y podría caerse, hiriendo a cualquier persona...
Lubricación Cómo engrasar el fumigador Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Lubrique la bomba. Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Lubrique todos los engrasadores. Tipo de grasa: Grasa de litio Nº 2 Limpie los puntos de engrase para evitar que penetre materia extraña en el cojinete o casquillo.
Mantenimiento del motor Comprobación de la rejilla de la entrada de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe la rejilla del motor. Cada 100 horas—Limpie la rejilla del motor (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
Comprobación del filtro de papel • Aceite alternativo: SAE 5W30 (por debajo de 0° C) Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro Inspeccione el filtro de papel por si estuviera roto, Premium, de viscosidad 10W30 o 5W30. Consulte los tuviera una película aceitosa o por si hubiera daños...
Importante: Arranque el motor y déjelo funcionar durante No llene excesivamente el 5 minutos. De esta forma, el aceite se calentará cárter de aceite ya que podría dañar el motor. y será más fácil drenarlo. Ponga el freno de estacionamiento, pare Cambio del filtro de aceite del la bomba, pare el motor y retire la llave de motor...
Cierre y enganche el asiento. g001985 Figura 42 1. Cable de la bujía 2. Bujía Inspección de las bujías Mire la parte central de las bujías (Figura 43). Nota: Si se observa un revestimiento de color gris o marrón claro en el aislante, el motor está...
Mantenimiento del Mantenimiento del cartucho de carbono sistema de combustible Comprobación del filtro de aire del Cómo cambiar el filtro de cartucho de carbono combustible Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 horas Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Cambie el filtro de Cada 200 horas combustible.
Mantenimiento del la manguera situada en la parte inferior del cartucho de carbón. sistema eléctrico Drenaje del depósito de Ubicación de los fusibles combustible Hay 2 bloques de fusibles y 1 zócalo vacío en el Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada sistema eléctrico.
Conecte el cable positivo (rojo) al borne positivo ADVERTENCIA (+) de la batería y el cable negativo (negro) Un enrutado incorrecto de los cables de al borne negativo (–) de la batería usando los la batería podría dañar el fumigador y los pernos y las tuercas de orejeta.
Cómo cargar la batería Mantenimiento del sistema de transmisión ADVERTENCIA El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar. Inspección de las ruedas y No fume cerca de la batería, y mantenga los neumáticos alejada de la batería cualquier chispa o llama. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se Importante: Mantenga siempre la batería...
La distancia entre la parte delantera de los neumáticos debe ser de 0–6 mm menos que entre la parte trasera de los neumáticos delanteros. g002425 Figura 47 g002006 Figura 48 1. Cable del bloqueo del 3. Muelle diferencial 1. Línea central de los 4.
Mantenimiento de los excesivos. Si se encuentra alguna deformación, cambie los componentes en cuestión. frenos Ajuste del freno de Comprobación del líquido estacionamiento de frenos Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas—Compruebe el freno de El depósito de líquido de frenos sale de fábrica lleno estacionamiento.
Mantenimiento del Cómo cambiar el aceite hidráulico/del transeje sistema hidráulico Intervalo de mantenimiento: Cada 800 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Comprobación del aceite Coloque el fumigador sobre una superficie hidráulico/del transeje nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave de contacto.
Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Cada 800 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Utilice el filtro de recambio Toro (Pieza Nº 54-0110). Importante: El uso de cualquier otro filtro puede anular la garantía de algunos componentes.
Mantenimiento del Examine cada manguera del sistema de fumigación en busca de grietas, fugas u otros daños. Al mismo sistema de fumigación tiempo, inspeccione los conectores y acoplamientos en busca de daños similares. Cambie cualquier manguera o acoplamiento dañado. ADVERTENCIA Cambio del filtro de presión Las sustancias químicas utilizadas en el sistema de fumigación pueden ser peligrosas...
Aplique una pequeña cantidad de aceite en los casquillos de nylon e instálelos en el soporte Haga que un Servicio Técnico Autorizado Toro revise del pivote. los siguientes componentes internos de la bomba para detectar posibles daños:...
Limpieza Limpieza del filtro de aspiración Limpieza del caudalímetro Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (más a menudo si se Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas/Cada utilizan polvos humedecibles). año (lo que ocurra primero) (más a menudo si se utilizan polvos Retire el dispositivo de sujeción del dispositivo humedecibles) rojo sujeto a la manguera grande en la parte...
Limpieza de las válvulas Instalación del actuador de la válvula (página 76) del fumigador • Para limpiar la válvula de control de caudal, Retirada del actuador de la válvula consulte las secciones siguientes: Coloque el fumigador sobre una superficie Retirada del actuador de la válvula (página nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare la bomba, pare el motor y retire la llave.
Nota: Guarde las abrazaderas y las juntas para su instalación en Instalación del distribuidor de agitación (página 73). g033313 Figura 63 1. Perno con arandela 4. Clip de retención prensada 2. Soporte de la válvula 5. Alojamiento (conector de salida) 3.
g033307 Figura 65 1. Perno con arandela 3. Soporte de la válvula prensada 2. Distribuidor (válvula de 4. Contratuerca con arandela agitación) prensada g033327 Figura 64 1. Junta 6. Conector de 3 pines (actuador de la válvula de Retirada del distribuidor de la agitación) válvula maestra 2.
Retirada de la válvula de sección Retire las abrazaderas y las juntas que sujetan el distribuidor de la válvula de sección (Figura 68) a la válvula de sección adyacente (si es la válvula de sección de la izquierda, al racor reductor).
g028238 g028239 Figura 69 Figura 70 1. Horquilla de retención 3. Alojamiento (conector de 1. Acoplamiento de desvío 2. Distribuidor de la válvula salida) de sección 2. Alojamiento (acoplamiento 4. Conjunto de válvula del de desvío) distribuidor Limpieza de la válvula multivía Válvulas de sección de los brazos izquierdo y derecho: retire los pernos con arandela Ponga el vástago de la válvula en la posición de...
Página 71
g028243 Figura 72 g028240 Distribuidor de la válvula de agitación Figura 73 Distribuidor de la válvula de sección 1. Horquilla de retención del 7. Junta tórica trasera vástago (0,676" / 0,07") 1. Asiento del vástago de la 7. Junta tórica del 2.
válvula, la horquilla de retención del vástago y los conectores de extremo. Montaje de la válvula multivía Compruebe la condición de las juntas tóricas del conector de salida (colector de la válvula de sección solamente), las juntas tóricas de los conectores de extremo, las juntas tóricas de los asientos, y los asientos de bola, en busca de daños o desgaste...
el paso Retirada del distribuidor de control de caudal (página 66), y apriete el perno y la tuerca a 1017–1243 N·cm. Monte el conector de salida en el conector de extremo inferior del distribuidor (Figura 75, B). Sujete el conector de extremo al conector de salida insertando una horquilla de retención en el alojamiento del conector de salida (Figura...
Monte el distribuidor de la válvula de agitación y el alojamiento con una abrazadera apretada a mano (Figura 76, C). Sujete el conector de extremo al conector de salida insertando una horquilla de retención en el alojamiento del conector de salida (Figura Monte la válvula de agitación en el soporte de la válvula con el perno con arandela prensada...
Monte la válvula de agitación en el soporte de la válvula con el perno con arandela prensada y la contratuerca con arandela prensada que retiró en el paso Retirada del distribuidor de la válvula maestra (página 68), y apriete el perno y la tuerca a 1017–1243 N·cm.
Almacenamiento Alinee una junta entre las bridas del racor reductor y el distribuidor de la válvula de sección (B de Figura 78). Coloque el fumigador sobre una superficie Monte el racor reductor, la junta y el distribuidor nivelada, ponga el freno de estacionamiento, de la válvula de sección con una abrazadera pare la bomba, pare el motor y retire la llave de apretada a mano...
Página 77
Revise el limpiador de aire; consulte Retire la batería del chasis; verifique el nivel de Mantenimiento del limpiador de aire (página 50). electrolito, y cárguela completamente; consulte Cómo retirar la batería (página 55). Engrase el fumigador; consulte Lubricación (página 49). Nota: No conecte los cables de la batería a los bornes de la batería durante el almacenamiento.
Solución de problemas Solución de problemas en el motor y el vehículo Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no se engrana. 1. El selector de velocidad está en una 1. Pise el pedal de freno y ponga el marcha que no es P selector de velocidad en P UNTO MUERTO...
Página 79
Problema Posible causa Acción correctora El motor no funciona al ralentí. 1. El orificio de ventilación del depósito 1. Cambie el tapón del depósito de de combustible está obstruido. combustible. 2. Hay suciedad, agua o combustible 2. Drene y enjuague el sistema de viejo en el sistema de combustible.
Problema Posible causa Acción correctora La máquina no funciona en ninguna de las 1. El selector de velocidad está en 1. Pise el freno y seleccione una marcha dos direcciones. posición de P con el selector de velocidad. UNTO MUERTO 2.
Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
Página 84
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.